STRIP VESTI
Broj:
352
03.02.2006. Godina VIII

prošli broj - arhiva - sledeći broj


SADRŽAJ

  1. ZONA9 #5 I GODIŠNJICA - Strip Vesti
  2. STRIP NEWSLETTER #2 - Strip Vesti
  3. LETTER FROM LONDON (3) - Žika Strip
  4. kritIVKOVanje 11 - Slobodan Ivkov
  5. ARHIV SEVERA (21) - Boris Lazić
  6. JUŽNJAČKA UTEHA No 244. - Marko Stojanović
  7. KVINTALOVA TJEDNA KARTICA (303) - Darko Macan
  8. Q STRIP - Strip Vesti
  9. INTERNET STRIPOVI - Strip Vesti
  10. ŠTAMPA - štampa
  11. VESTI IZ SVETA - Strip Vesti
    -ANGOULEM, REZULTATI KONKURSA GLENAT/ARTE
    -MARKO AJDARIĆ NEWS
  12. POZIVI NA SARADNJU - mail
  13. PISMA ČITALACA - mail
  14. LINKOVI - Strip Vesti


Svi prilozi su vlasništvo autora. U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora), u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.

Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu

stripvesti.50webs.com



UVODNIK...


Uh, već su krenuli komentari kako su SVesti sve tanje, ali ste se (oni koji sarađuju sa SVestima) potrudili da to demantujete. Lepo bi bilo da demant potraje malo duuuže...:)

Osim što je primećen "obim" SVesti, zapala je za oko i moja najava da će SVesti biti, za mesec-dva, nešto drugačije. Znači poneko i čita uvodnike...:) Pošto se povela diskusija o tome, i pošto sam počeo da pomalo pričam o planovima, onda je red da to i ovde prenesem. Pada i vi saznate o promenama koje planiram da uradim, da vam dam priliku - ako ste voljni - da u tome i učestvujete svojim predlozima, idejama...:)

Prvo, želja mi je da SVest napokon dobiju prepoznatljiv imidž, tačnije logo koji će trajno biti deo brenda Strip Vesti. Tu najviše štucam, radim na logotipu, imam par ideja (ali i hronični manjak vremena za ozbiljniji rad na njima), ali bi možda i poneki predlog - nečije originalno idejno rešenje - mogao biti prihvaćen. Autor bi kao nagradu dobio doživotnu pretplatu na SVesti...:) i potpis autorstva. To je deo promena koji ima za cilj da pomogne promociji nedeljnika, koji i nakon punih sedam godina intenzivnog postojanja i truda velikog broja saradnika, kao da ne postoji ni na jednom drugom sajtu. Možda je to zbog toga što nemamo logo, pa nas nisu mogli zbog toga reklamirati ili barem linkovati...;)

Kada bude gotov logo, uradiće se novi dizajn stranice. Šta to znači za čitaoce? Pa, novina je što će biti i dugo željenih sličica uz priloge!!! Na stranici SVesti će biti i nova rubrika, verovatno jednostavnog naziva Tiker..., gde će se svakodnevno postavljati kratke vesti sa ciljem da se ipak omogući da se vesti o dešavanjima između dva broja pravovremeno pojave na net-u. Tu će naravno biti i drugih vesti koje nam "dobacite" a nisu duže od rečenice, dve.

Kompletna naslovna stranica sa www.zmcomics.co.yu će činiti broj i kao takva će preplatnicima biti slana (sa sve sličicama i logotipom), i na toj adresi će biti postavljen samo najnoviji broj, dok će svi ostali sadržaji biti arhivirani na već postojećoj adresi stripvesti.50webs.com...

To je to, za sada. Očekujem nove predloge, neki su najavljeni, dok će se neki možda u međuvremenu pojaviti...:)


S poštovanjem,

Zlatko Milenković

sadržaj

1.

ZONA9 #5 I GODIŠNJICA

Strip Vesti



Izašao je (u januaru/siječnju) novi, peti po redu, broj internet magazina posvećenog stripu ZONA9. U ovom broju su nvam predstavili dvoje novih autora: Sonju Gašparev i Peđu Slavnog. Novi stripovi, novi članovi i novi web izgled ZONE9!
Download, ovog, kao i prethodnih brojeva možete od nedavno uraditi direktno sa njihove zvanične web stranice:
www.zona9-stripmagazin.users.cg.yu/

Marko Ajdarić, opet on...:) ...nam je prosledio i sledeću informaciju, vezanu za ekipu okupljenu oko ovog e-zina:


Povodom "110 GODINA STRIPA" 16 februara priredjujem podlistak u dnevniku Dan. Uz propratni tekst, bice objavljeni novinski strip autori iz CG i bivse YU. Istoga dana bice prezentacija podlistka u Kino Kultura u Podgorici. (Simon Vučković)

Više informacija očekujemo za sledeći broj SVesti!!!


sadržaj

2.

STRIP NEWSLETTER #2

Strip Vesti



Izašao je novi broj Strip Newsletter-a magazina za strip kulturu u kojem je ovog puta predstavljeni junak Korto Malteze.

Nalaze se novoj adresi www.strip-newsletter.net/ nažalost, bez arhive prethodnih brojeva. Za sada...;)


sadržaj

3.

LETTER FROM LONDON (3)

Žika Strip



Igor Kordey: Smoke (2005)

Kordej je originalno nacrtao ovu pricu za IDW Publishing u tri nastavka, svaki nastavak po 50 stranica, format A5, i sve je to sada objedinjeno u jednoj knjizi.

Scenarista je Engleskinja Alex de Campi. Prica nam donosi jednu akcionu izmisljotinu koja se desava u Engleskoj (uglavnom u Londonu) u nekoj bliskoj buducnosti. Po Londonu jos uvek prolaze crni taksiji i autobusi na sprat (kojih je uzgred budi receno trenutno sve manje zbog aktuelne politike gradskih vlasti), ali je Soho (deo Londona poznat po slobodnijem nacinu zivljenja) ogradjen zidom i ulazi se samo sa propusnicom. Nekakva ostarela ekipa ljudi jos iz “hladnog rata” biva polako odstranjivana i jedan hrabri momak razotkriva pozadinu desavanja (borba za poluge vlasti) uz dosta pucanja i trcanja.

Scenario ne donosi bitno novu pricu, ali ima dobro osmisljenih detalja. Na primer, interesantni sporedni likovi kao sto su cutljivi a mocni sekretari koji ostaju zauvek dok se nihovi priglupi politicari/sefovi smenjuju voljom naroda ili debeli teroristi koji otimaju politicara i kao ucenu zahtevaju plasticne operacije za clanove svoje grupe (?!). Dakle, London u buducnosti je solidno osmisljen, ali prvo i iznad svega stoji crtacko umece i pripovedanje Igora Kordeja koje doprinosi da se sve to ipak moze podneti i procitati sa dozom zadovoljstva. Ono sto je malo teze progutati je ipak u vezi sa scenarijem. Na primer, glavni junak je albino momak (bela kosa, crvene oci) tako da je malo ekstravagantan za lako prihvatanje. Jos vaznije, njegovi motive nisu bas jako osmisljeni. On pokusava da rasvetli ubistvo oca devojke koju je napustio pre mnogo godina (nije jasno bas zbog cega) i da se osveti za ubistvo starog prijatelja (nije jasno koliko su bili prijatelji). Na kraju, osveta je uspela, ali mu se devojka nije vratila (veciti gubitnik, nesto kao Blueberry ?!)

Oduvek sam postovao rad Igora Kordeja. Njegov strip “Jeste li vidjeli djevojcice”, po pesmi grupe Budlozer, smatram remek delom. Ipak, zaintrigirao me je reklamni komentar na zadnjim koricama knjige “Smoke” koji kaze da je ova knjiga delo “jednog od 20 najboljih crtaca”. Najboljih u Evropi? Najboljih u svetu? Da li je vredan samo onaj koji je u 20 najboljih? I najvaznije, da li je Kordej zaista medju najboljima (u Evropi ili svetu)?

Postujem svaki umetnicki napor i stvaralastvo. Ne volim da kritikujem ljude koji su ulozili napor da nesto stvore. Kordej, na primer, crta sve bolje. Njegovi veliki planovi su dinamicni sa neobicnim uglovima, gro planovi su pravovremeni i detaljni, lica su izrazajna, montaza i pripovedanje su jako dobri. Njegova slabost su bili zenski likovi (kako rekose u Marvelu, zenske mu nisu bile dovoljno lepe – sto recimo nije problem za Aleksu Gajica), ali mislim da se tu dosta popravio. Njegove pozadine su bile prenatrpane i tu je zaista napravio pomak jer su mu pozadine sada samo efektno skicirane sto pomaze citljivosti price. Dakle, Kordej u svakom pogledu sve vise napreduje, a da li je u 20 najboljih, mislim da i nije mnogo bitno. Mi citamo jer donosi zadovoljstvo, a ko voli rang liste neka ih pravi, mozda cemo ih i ceniti i uporedjivati sa sopstvenim misljenjem, ali nas nece naterati niti spreciti da sami istrazujemo i citamo.



sadržaj

4.

kritIVKOVanje 11

Slobodan Ivkov



OMAŽ ŽILU VERNU
(I deo)


Žak Tardi: “LEDENI DEMON” (strip - album)
saizdavači: “Art 9” i “MDM Komerc”, Beograd, 1997.

Možda grešim, ali mislim da će se tek u potonjim vremenima pokazati kako je, potpuno neopravdano, od strane stručne javnosti skoro sasvim nezapaženo prošla pojava jednog od najvažnijih prevedenih stripskih projekata u Srbiji devedesetih. Skoro pola decenije je bio jedini u svom rangu, što po formi, što po sadržaju. I danas je svojevrsni presedan, u šta mogu da se uvere svi koji u knjižarama na njega obrate pažnju. Ovim tekstom ću pokušati da previd bar unekoliko ispravim, a usput i da obrazložim svoje izneto mišljenje.

Pred nama se s proleća 1997. godine potpuno neočekivano našao, ispostaviće se kasnije, jedini tokom te sezone, ali i tri naredne, u Srbiji objavljen prevedeni i u takvom obliku preštampani samostalni stripski album, zaokružena priča izvan nekog dužeg ili šireg narativnog ciklusa (ili neke serije sa jednim nosećim likom, kakav je, na primer, “Princ Valijant”), strip sa potpuno legalno plaćenom nadoknadom za izdavačka prava francuskom izdavaču (ovo se mora naglasiti, s obzirom na poznato stanje u našem izdavaštvu i na tržištu tokom devedesetih, a i godinama posle), album koji je u štamparsko-grafičkom pogledu u potpunosti realizovan po najvišim, za slična izdanja važećim svetskim standardima: tvrd povez, četvorobojne plastificirane korice, štampani "forzec" i "nahzec", luksuzna hartija "kunstdruk" za tabake... Čak i to što je štampa jednobojna (crna) nije mana.

Naprotiv, potpuno je u funkciji originalne umetnikove ideje da i u narativnom i u vizuelnom smislu oponaša duh ilustrovanih pustolovnih romana, najpre Vernovih, iz devetnaestog veka. Kada se uporedi naše i originalno francusko izdanje, jedina razlika je nešto malo manji format našeg albuma. Tim pre je veći uspeh našeg štampara. I bez originalnih filmova, samo presnimljenih tabli sa originalnog izdanja, ni proporcionalno umanjena, ionako nesvakidašnje gusta šrafura, ni na jednom mestu se nije stopila ili "zagušila".

Autor "Ledenog Demona" je francuski stripar Žak Tardi (Jacques Tardi). O njemu ćemo nešto kasnije.

Prevodilac stripa je Vinka Matijašić. I sada, nije jasno da li je naš upisivač teksta zaboravio da fonetski prilagodi, tj. transkribuje prezime (Verne) velikog francuskog pisca fantastike i naučne fantastike Žila Verna (Jules Verne,1828 - 1905.) čiji je opus Tardiju poslužio kao inspiracija za "Ledenog Demona", pa je uz ime ŽIL ostavio izvorno VERNE (u stripu jedan brod nosi njegovo prezime), dakle da li se radi o tehničkoj grešci koja se provlači kroz ceo strip, ili je prevodilac na osnovu neke svoje jezičke igre (ili možda Tardijeve), dajući duhovitu sugestiju za tobože novu transkripciju, odnosno za nijansu izmenjenu "pseudotranskripciju" koja je od dosadašnje (VERN) kaobajagi VERNija originalnom francuskom izgovoru njegovog prezimena. Možda je prevodilac želeo i da ukaže kako ovaj VERNE u "Ledenom demonu" nije ONAJ VERN. Kakogod.

Dakle: Žil Verne, a ne Vern. Veoma sam sklon da, ako je stvarno reč o "simboličkom otklonu", a ne grešci, prevodiočevu igru u ovom prikazu ponegde rado prihvatim.

Na izvanredan način, usput gotovo savršeno ih oponašajući, Tardi je, i u svom originalnom literarnom ostvarenju (scenariju) i u svom crtežu, superiorno dinamizovao i relaksirao stil i duh, koliko inače rigidnih, visokomoralnih avanturističkih pisaca devetnaestog i početka dvadesetog veka, toliko i strogih i mračnih ilustratora koji su svojevremeno ukrašavali, najpre premijerna Verneova dela objavljivana kod pariskog izdavača Hecla (“Éditions Hetzel”), ali i ostala. Ono što su Gistav Dore (Gustave - Paul Doré, 1832 - 1883.) i Pisan od druge polovine devetnaestog veka naovamo značili za Servantesovog “Don Kihota”, to su neki drugi (Heclovi) ilustratori bili za Žila Verna.

Naš štampar je napravio pravi podvig, jer, kao što sam već prethodno napisao, crna boja, uprkos neverovatno gustoj Tardijevoj šrafuri i često izuzetno tankim linijama od kojih se ona sastoji, nije “zagušila” štampani crtež, eventualno stapajući te linije i praveći mrlje. Ovakvo delikatno i majstorsko određivanje potrebne količine boje je (samo iskusno oko u poslovima oko štamparstva i grafičkog dizajna će to primetiti) tek na po kojoj stranici, na ekstremno rizičnim mestima gde se po pravilu uvek primenjuje princip “što je sigurno – sigurno je”, dovelo do utiska malo svetlijeg crnog nanosa od uobičajenog, odnosno do pomalo sive, a ne potpuno crne štampane površine sastavljene od "slepljene šrafure". Cena tog povremenog, ponavljam, tek ekspertima uočljivog “bledila” je mala ako se zna da je alternativa, inače u srpskom štamparstvu veoma prisutna, bila da pred sobom imamo crne “fleke”. Koliko je problem oko suptilne i guste šrafure Tardijevog stripa uopšte osetljiv, govori i to što su Francuzi, da bi izbegli očigledan rizik, tamo štampali po formatu mnogo veći album od standardnih, tako da je meni prosto neverovatno kako je naš štampar uspeo da strip prilično smanji bez posledica po preglednost detalja. Postignuti kvalitet je tim neverovatniji kada se zna da ovde strip nije skeniran sa Tardijevih originala, već sa tog odštampanog francuskog albuma. Ergo, i u tehničkom smislu, skoro savršeno obavljen posao.

Skoro.

Postoje samo dva manja formalna nedostatka ove naše skoro savršeno realizovane knjige stripa, no oni ne malo iritiraju. Prvo, njene stranice nisu numerisane i, drugo, nisu prošivane, već su sve zasebno sečene i lepljene (“lajmovane”), pa relativno lako posle svega nekoliko prelistavanja potpuno ispadaju iz korica.

Tipično za naše štampare i velik broj izdavača, najpre početnika u izdavaštvu, a takva ih je većina!

Oprobaju se u ovom nezahvalnom poslu, donesu pogrešne odluke, pre početka posla imaju loše procene koje uglavnom proističu iz nepoznavanja našeg tržišta, iz bahatosti i sujete ne pitaju ili ne slušaju savete iskusnijih, pa, kada počnu da snose posledice, odustanu posle samo jednog, ređe svega par izdanja. Onda se pojave novi aspiranti na privlačno stripsko tržište, pa – Jovo nanovo! Zbog svega trpi i kvalitet izdanja, ne samo stripskih, ali za sada slabo šta može da se uradi po pitanju te naše tvrdoglavosti, nesposobnosti za kooperativnost bez podrazumevajućeg sopstvenog liderstva, i na korigovanju stavova: “ja najbolje znam” i “ma, šta on tu filozofira, to mogu i sam”. Teško da će i ovaj tekst išta promeniti, jer takvi nesrećnici, bez obzira žive li u gradu ili van njega, “seoski mudrijaši”, ne čitaju tuđe članke i knjige. Prirodno, to im je danguba jer ionako sami sve najbolje znaju. Ali, osećao sam se dužan da i o tome progovorim.

Naš tipični izdavač ili štampar, ponekad nekim slučajem, kao u ovom primeru i udruženi (naravno, samo privremeno, a i kako bi bilo moguće drugačije kod nas gde po pravilu sujeta nadvladava zajednički interes), uglavnom prave projekte koji po mnogim svojim osobinama mogu da se mere sa inostranim pandanima. Na kraju, ili ne umeju da ga na odgovarajući način predstave javnosti i, naročito, segmentu publike kojem su okrenuti, ili “padaju” na “malim stvarima” koje uglavnom proističu iz njihove kolebljivosti, kratkovidosti i tvrdičluka: preterano se štedi na knjigovezačkom lepku, koncu ili nečem sličnom, što je u ukupnom zbiru troškova projekta inače skoro potpuno zanemarljivo.

“Art 9” nije početnik u izdavaštvu, ali, proverio sam, nažalost, o štamparskoj i knjigovezačkoj realizaciji na kraju je odlučivao samo novopečeni izdavač-štampar koji je ulagao svoja sredstva, mašine i tehniku, a ne iskusniji kooperant.

Treba li uopšte napominjati da je ovo i njima, opet nažalost, bio prvi i ujedno poslednji zajednički poduhvat?!

Elem, kako su ovdašnje “posne” stripske godine proticale, ispostavilo se da je, ako sam uspeo da dobro pratim našu scenu, sve dok novosadski “Marketprint” početkom 2001. nije objavio neke svoje standardne stripske albume u tvrdom povezu, “Ledeni demon” oko 4 godine, u veoma važnom periodu za Srbiju, bio jedino tvrdo ukoričeno i štampanom presvlakom u punom koloru oblepljeno, dakle za naše prilike, “luksuzno izdanje” sa legalno plaćenim izdavačkim pravima koje nam je u izlozima knjižara na polju ove izdavačke discipline spašavalo obraz. Ni stripski “pirati” u to vreme nisu ulazili u investicije oko tvrdo uvezanih albuma.

Saizdavač/štampar (“MDM Komerc”) je, kako sam čuo od dobro upućenih, izgleda malo i na svoju ruku, a neupućen u ovdašnje aktuelne stripske (ne)prilike, odštampao tada mnogo više primeraka nego što je tržište bilo, i realno jeste u stanju da apsorbuje. Zbog toga ne treba da čudi što se album, ne samo narednih 4 - 5 godina nalazio u svim boljim i specijalizovanim knjižarama, već se tu i tamo, po svemu sudeći, zadržao još nekoliko godina.

Ako. On to zaslužuje.


Pošto je u izdavački posao ravnopravno bio uključen i taj, po materijalno-tehničkim kapacitetima, ozbiljan štampar koji ima svu potrebnu infrastukturu i koji je u svemu video i neki svoj interes, oba izdavača su mudro deo tiraža napravila u mekom povezu, sa podrazumevajućom nešto popularnijom cenom od one kod “tvrdog” izdanja, a usput odštampala i adekvatan propagandni plakat. Na formatu širine 35, a visine 50 centimetara uvećana je druga stranica stripske knjige, ona što prethodi naslovu. Francuski logo stripa nije prevođen, a i ispod njega postojeći najavni kolaž prizora doslovno je ispoštovan.

Nije samo ta, za naše prilike, impresivna forma prezentacije stripa ono najvažnije što je ostvarenje izdvajalo od ostalih iz 1997. U stvari, zaprepašćujuća je činjenica da je "Ledeni demon" tek prvi našoj javnosti predstavljeni strip Žaka Tardija, jednog od sada već svetskih klasika "devete umetnosti". Da nije bilo zajedničkog privatnog ad hoc projekta i podrazumevajuće velike finansijske investicije dvojice ljubitelja stripa, Mihaila Kurtovića (izdavačka kuća "Art 9") i Mitra Ćiparizovića (štamparija "MDM Komerc"), investicije koja, ponavljam, po važećim saznanjima o mogućnosti apsorpcije našeg tržišta, teško da se i do danas isplatila, a i sudeći po najavama planova drugih specijalizovanih izdavača za budući period, malo je verovatno da bismo se bez njih ovde skoro sreli sa Tardijem.

Podsetimo se, na sličan način smo, takođe preko Kurtovićevog preduzeća "Art 9", ali samostalno angažovanog, po prvi put tek početkom devedesetih videli u formi (meko povezanog) albuma jednu priču Huga Prata iz serije o Kortu Maltežaninu ("Tango", 1990), a pet godina kasnije i drugu ("Priča o Veneciji", 1995). No, Pratov opus nam nije bio nepoznat; mnogobrojna dela su mu ipak, kao i većini najznačajnijih svetskih stripara, prethodno, pretežno u nastavcima, štampana po domaćim časopisima, dok je ovo Tardijeva premijera i do sada jedino delo objavljeno na Srpskom. Bilo je nagoveštaja da će "Art 9" i dalje nastaviti sa prevođenjem njegovih dela, ali do danas nije više objavio ni jedno, ne samo Tardijevo, već nijedno uopšte. Podjednako savesno i temeljno kao i u ranijim primerima sa “Kortom”, Mihailo Kurtović je svoj urednički i izdavački deo posla i ovde obavio skoro savršeno: izvanredan odbir stripa, odličan prevod, vrlo dobar upis teksta u table, primeren dizajn...

“Ledeni demon” je do danas preveden na sve važnije svetske jezike.

(Nastaviće se)


Nešto sažetija verzija ovog teksta, a što je najvažnije, sa mnoštvom ilustracija, objavljena je u Reviji za kulturu "Art 032" br. 12 ( str. 80 - 88, urednik: Milen Alempijević, izdavač: "Dom kulture Čačak", Čačak, decembar 2005.godine). U Beogradu, časopis je moguće pronaći u sledećim knjižarama: "Plato" (Akademski plato br. 1), "Beopolis" u Domu omladine i "Stubovi kulture" u Kulturnom centru Beograda (prizemlje) na Trgu Republike. Za druge gradove nemam informacije.

No, sam album "Ledeni demon" je sve teže naći. Pretpostavljam da se još može nabaviti kod štampara ili izdavača. Mislim da ga ima i u knjižari "Alan Ford" na Novom Beogradu. Bar sam ga usput video kada sam 2004. godine tamo bio, i drugim povodom razgovarao sa vlasnikom. Nedavno sam u "Strip vestima" čitao izveštaj jednog pasioniranog ljubitelja stripa. Preporučivao nam je posetu nekoj knjižari u Sremskim Karlovcima iz koje je jednom prilikom izašao sa naramkom stripskih albuma kupljenih za relativno beznačajnu sumu novca, a među njima je bio i "Ledeni demon". Kako god, tek mislim da je šteta da propustite ovo izdanje.




sadržaj

5.

ARHIV SEVERA (21)

Boris Lazić
boris.lazic@wanadoo.fr



VRT ZATOČENIKA

"To je onaj svet gde sam pao i ja,
s nevinih daljina, sa očima zvezda…"

Vladislav Petković Dis, "Tamnica"

Naslov: "Grbe u vrtu (po motivima proze Dina Bucatija)"
Autor (crtež i scenario): Đorđe Milović
Izdavač: Dirty Edition, SKC, Novi Sad, 2004.

Brekija je imao Lavkrafta, Milović je odabrao Bucatija. To su izbori po srodnosti, i njima upravljaju dublja duševna saglasja, ona, takoreći, suštinska prepoznavanja, otkrivanje dela sebe samog u delu prethodnika, koja jesu otkrivanje i nečega bitnog, nečega od suštinske važnosti za naše vlastito samorazumevanje, i to je razlog iz kojeg pisci (ponekad) jedni druge tako nadahnuto prevode, iz kojeg umetnici jedni o drugima pišu, iz kojeg pesnik (po Bodleru), na osnovi slike ispeva sonet a pisac na predlošku stripa stvori esej.

Milović nadahnuto i tvorački vešto prevodi Bucatijeve snevne pripovetke u crteže, a svoje eterične slike u besprekorno osenčene table. Milović ističe liniju, ali to nije linija čista, pregledna, pomoćno sredstvo pri izvođenju naracije. Niti to Milović pripoveda, koliko zapravo čezne, sneva, a to što su mu sanje istovremeno i guste i netvarne, fluidne, itekako ima udela u njegovom crtežu, njegovoj stilizaciji, nošenoj titravom i mekom linijom koja sugeriše nikad dokraja naznačeno mesto razgraničenja između jave i sna.

Mislim da bi Laza Kostić – veliki naš preteča – uživao u crtežima Milovića. Toliko je samoće, toliko drugovetnog, stranog, (na)stranog – u njima (nek nam ovde čak i jezik pritekne u pomoć, nek se ne ustručava pisac od upotreba prepozicija, nek prizove prefikse pred pridevom "strano", neka dopusti jeziku da prooseća šta krija moć umetničkog govora: recimo; na-strano, ono-strano, sve-strano: to retorsko nadmetanje ima svojih vrednosti, i mimo inherentnih jezičkih draži, jer ukazuje na nešto bitno u Milovićevom formalnom pristupu građi: Milović traži najpodesniji izraz. Našavši ga, on je, najednom, u stanju da izrazi sve, da izrazi – svoj – svet). Pa kakav je to Milovićev svet? To je svet zalutalog, odavno, u sebe samog. A njegov likovni odsjaj, u obliku stripa, svedočanstvo, blistavo svedočanstvo, tog otuđenja, tog stranstvovanja, tih zaluta.

Na međi stvarnosti i sna, ovaj lirski, impresionistički strip je, tehnički posmatrano, i na međi olovkiranog i slikanog rada. Vodene boje pridonose izazivanju osećaja nestvarnog, ali je možda doista jedina šteta ovog izdanja što izdavač nije – tenički – bio u stanju da prenese originalne table, tako da tamnilo boja izvesno kvari njegovu čitljivost. Ali to bi bila i jedina zamerka, i ona se dadne ispraviti. "Grbe u vrtu" predstavljaju jedan od značajnijih doprinosa srpskom i južnoslovenskom stripu. I ukoliko bi jednom Disove "Utopljene duše" bile pretočene u slikovane narativne sekvence, one bi morale da nose draž protkanu setom i zagonetnošću Milovićeve ruke.


sadržaj

6.

JUŽNJAČKA UTEHA No 244.

Marko Stojanović
misto83@ptt.yu



LEARNING TO FLY... (1)

Well I started out down a dirty road
Started out all alone
And the sun went down as I crossed the hill
The town lit up, the world got still

LEARNING TO FLY, Tom Petty

Kad me pitaju o Strip Pressingu, uvek se setim Bobe Ljujića. Sećam se kako me je malo nakon upoznavanja, te neke1999. jednom s vrata dočekao brzim i enegičnim aperkatom “Je li, a koliko si ti dobar sa svim tim stripadžijama?” “S nekima onoliko koliko mogu, s drugima onoliko koliko moram, zašto?” Sparingovali smo tako malo, plesali jedan oko drugog kako to već ide u ringu, tek dogovorismo – radićemo strip izdanje, specijalan broj Pressinga! On će za štampu da namakne neku lovu (u čemu je uvek bio neviđeno vešt, kao i u njenom trošenju), ja ću za džabe da namaknem radove i ilustraciju za naslovnu stranu (u čemu sam uvek bio neviđeno vešt, ali nažalost nikada dovoljno) – drugim rečima, sebi omču na vrat! Bio sam mlad: odradio sam svoj deo posla u rekordnom roku. Bio sam mlad: skoro da nisam ni mario što sam bio jedini.

Kad me pitaju o Strip Presingu, uvek se setim Tonija Radeva. Stari Pressingov ilustrator, ćutljivi apsolvent sociologije sa darom za groteskni strip kome je bila ravna samo njegova inertnost, vrteo se u krug, ne napredujući u svetu stripa ni za pedalj uprkos tome što mu je crtačka veština stalno išla uzlaznom putanjom. Kada sam pravio Strip Pressing, znao sam kome da se obratim za kvalitetne, zrele i nikada do tada objavljene stripove, za koje sam znao da će mi u časopisu biti neophodni. Dao mi ih je za objavljivanje, čak sam izboksovao od njega i Kize zajednički intervju. Posle toga smo zajedničkim snagama dovršili Maksa Debrisa, album koji je izvrsno započeo da piše Đorđe Milosavljević, i objavili ga pod barjakom Strip Pressinga – o tome koliko je krajnji produkt bio kvalitetan i zapažen, dovoljno govori činjenica da će ovih dana biti reprintovan u Politikinom Zabavniku, i to u koloru! Od toga je jedino bitnija činjenica da smo Toni i ja zbog svega ovoga (i uprkos svemu ovome!) postali jako dobri prijatelji...

Kad me pitaju o Strip Pressingu, uvek se setim Marka Kraljevića. Dve realizovane epizode te urnebesne adaptacije narodnih pesama višestruko talentovanog Novosađanina Nebojše Pejića koje sam ranije video u riznici stripova za objavljivanje Vlade Vesovića ostavile su na mene silovit utisak, ali to nije bilo ništa u poređenju sa burama oduševljenja svih onih koji su ih videli u kancelariji Siica, a vreme će pokazati, i svih čitalaca Strip Pressinga. Večito pripiti kavgadžija seje patosirane Turke, Albance ali i Srbe na sve strane jašući na ogromnom konju nogu ekstremno tankih nožica, psuje ko kočijaš i uživa u trubačima, vinu i svinjetini – stvar je jasna, dobili smo domaći brend! Do dana današnjeg nije prošao ni jedan broj Strip Pressinga bez nove epizode Marka Kraljevića, rađene specijalno za nas – pa kako onda da Marko Kraljević ne bude jedan od zaštitinih znakova Strip Pressinga?

(Nastaviće se)


Od prvog februara, kioske oko vas krasi friški, četvrti broj broj Think Tanka posvećen fenomenima treša i kempa u umetnosti! Originalni i kritički tekstovi Gordane Ćirjanić, Aleksandra Blagojevića, Darija Grgića, Dejana Ognjanovića, Dejana Stoiljkovića, Miloša Holclajtnera, Dejana Kostića, Filipa Kora, Bogdana Tirnanića, Ljube Živkova... Plus mini strip specijal – treš u stripu! Pod autorsku lupu Saše Stojanovića, Zlatibora Stankovića i moje malenkosti stavljeni su stripovi Zorana Smiljaniča, Zorana Stoiljkovića Kize, Lazara Bodrože , pa i sam Super Toše! Go get it, or you’ll regret it!:)


sadržaj

7.

KVINTALOVA TJEDNA KARTICA (303)

Darko Macan
darko.macan@zg.htnet.hr



PRIČA O SERGEJU (3)

Za razliku od nekih ranijih priča, one o Grendelima na primjer, priča o Sergeju nema baš neki narativan motor. Niti je priča o uspjehu, niti o propasti. Najprije je, reklo bi se, zbroj anegdota.

Jednu sam anegdotu nekidan pokušao potkrijepiti kopajući po arhivi, ali nije mi uspjelo. Prije no što sam ijednu stranicu Sergeja započeo, naime, sjećam se da sam bio nacrtao par stranica skica i uz sinopsis ih bio poslao predstavništvu nekog japanskog izdavača čiji mi je letak, mislim, donio tata s Frankfurtskoga sajma. Letak je uvjeravao kako traže Evropljane - šaka Francuza je objavila ponešto kao rezultat te akcije; Baruov Autoroute de Soleil je vjerojatno najpoznatiji primjer - a ja sam valjda mislio kako manga znači malo lakog rada. Nisu me primili, dakako, ne bih se ni ja, iako bih volio pronaći te skice za sketchbook nekog budućeg albuma... a jedini vidljivi trag cijele te priče danas je u manga-formatu na kojemu crtam Sergeja: 18 puta 27 centimetara.

Sergej je, dakle, objavljen gdje i pripada: u amaterskoj publikaciji usred koje je izgledao nevjerojatno profesionalno, te čak i nešto sitno bio plaćen. Zatim je prva epizoda objavljena i "kod kuće", u časopisu koji je novce obećavao, ali ih nije poslije pokazao. Onda su godine tekle, a Sergej čamio po ladicama dok ga nisam odlučio uskrsnuti za Strip vesti, s novcima ili bez.

A zašto sam to učinio?

Zato, čini mi se, što je jedan od glavnih razloga mog bavljenja stripom taj što su mi nacrtani likovi često stvarniji od živih ljudi. Vrsta je to autizma, mislim da sam pričao o tome; pa onda, kao što se trudim ispuniti obećanja data živim ljudima, kako ne ispuniti obećanje života dano likovima koje sam stvorio? Već me dovoljno grize savjest što sam u limbo otjerao protagoniste onih sedamsto, osamsto stranica koje sam nacrtao prije no što sam poslao profesionalac - sve sanjam kako da ih vratim! - pa ne mogo to učiniti još i onima koji su nekakav javni život započeli. Svaka priča zaslužuje svoj kraj pa tako i Sergejeva.

To bi bio jedan, možda čudan, razlog.

A drugi je, ako išta, još čudniji...

(svršit će se...)


sadržaj

8.

Q STRIP

Strip Vesti



Na blogu Q STRIP Darka Macana ima puuuno vesti i zanimljivosti a Strip vesti vam uvek prenesu jednu kao malu drašQalicu:

Evo sam prekjučer pročitao preostala dva dijela Smokea , te i dalje nisam fasciniran s Alex de Campi. Ima tu ideja, ali likovi su shizofreni, a zapleti nedorečeni. No, da se trudi prodati se gdje stigne, trudi se (nadobudni autori - slijedite njezin primjer pa ma kako antipatičan bio). Dokazi o tome su na njezinom blogu, kojeg ne bih zapravo spominjao da na njemu (napokon) možemo vidjeti i crtež za zagrijavanje Alema Ćurina koji će s Alex raditi kratku priču za Dark Horse. To vrijedi.



Osim toga, na Q Strip-u ste protekle nedelje mogli pročitati sledeće priloge:
  • Onaqo... (mcn)
  • [priQaz]Oda vagini (mcn)
  • [glavolomQa]Zašto je taqo mali? (mcn)
  • i naravno [dnevniQ] Pregled vijesti za svaki dan 28.01.-03.02.


    Kompletne priloge možete pročitati na sledećoj adresi:
    http://qstrip.blog.hr/


sadržaj

9.

INTERNET STRIPOVI

Strip Vesti



Ovo rubrika je redovna, pozicionirana na ovom mestu u SVestima, nije u samom vrhu jer na sajtu već stoje, u samom vrhu na udarnom mestu, linkovi ka svim domaćim internet stripovima koji redovno izlaze. Ostali stripovi, koji ne zadovoljavaju ove kriterijume - dakle nisu na nekom od domaćih jezika ili ne izlaze redovno - će ipak imati svoje mesto u ovoj rubrici.
Dakle zasucite rukave i poradite na dopunjavanju ove rubrike tako što ćete pokretati nove internet stripove. Svaki novi strip na spisku će, onog petka kada bude dodat, imati oznaku NOVO!
Redosled je po abecednom redu:

STRIPOVI KOJI REDOVNO IZLAZE:

-A STAR IS UNBORN (UnBornStar)NOVO!
unbornstar.blog.hr/

-BUZZ & FZ (Gudvin)
www.screaming-planet.com/comics.php?area_id=

-ČAROBNJACI (Niko Barun)
www.tportal.hr/stripovi/carobnjaci

-KUĆA STRAHA (Jurica) NOVO!
www.kajgod.co.nr/

-MALI MEUR (Vladislav Gajski)
www.plastelin.com/index.php?option=com_content&...

-MARTINA MJESEC (Macan - Sudžuka)
www.stripovi.com/martinamjesec.asp

-MISTER MAČAK (Macan - Bob)
www.stripovi.com/mistermacak.asp

-NETOVCI (Niko Barun)
www.t.ht.hr/netuskoli/5-5.html

-OVERKLOKING (Dubravko Mataković)
iskon.hr/webcafe/matakovic/

-SERGEJ (Darko Macan)
www.zmcomics.co.yu/sergej

-SIVI GRAD (Rico)
www.stripovi.com/sivigrad.asp

-SOB SA SOBOM (Sonjecka)
www.stripovi.com/SobSaSobom.asp

-STRIP "DAN"-a (Simon Vučković - Mirko Zulić)
www.dan.cg.yu/stripovi.php

-SvRBI iU SVEMIRU (Milivoj Kostić)
vigled.sky.prohosting.com/

ŠTEFICA Jambriščak, prijateljica noći koja je previše znala" (Nik Titanik)
www.niktitanik.com

STRIP ČASOPISI ZA DOWNLOAD

-ZONA 9 (Udruženje strip autora Crne Gore)
www.zona9-stripmagazin.users.cg.yu

STRIPOVI KOJI SE REDOVNO DISTRIBUIRAJU E-MAIL-om

-SAMONIKLI KOROV STRIP (Franja Straka)
prijaviti se na email adresu: fstraka@eunet.yu

STRIPOVI SA ZAOKRUŽENOM PRIČOM

-Bilo jednom u Makarskoj (Dalibor Brdar)
www.stripovi.com/makarska.asp

-Zagor & Chico u Paklu Droge (Saša - Venes)
www.najbolje.com/zagor/

-Stripovi... (Dunja Janković)
deenes.ffzg.hr/~tdujmovi/strip.htm

STRIPOVI DOMAĆIH AUTORA NA STRANOM JEZIKU

-ACTION TRIP COMICS (Jojić - Grabović - Solanović)
www.actiontrip.com/index/comics.phtml

-JOHN'S PARADISE (Alić/Gelemanović)
www.johnsparadise.com

-Mc DUFFIES (Srđan Aćimović)
mcduffies.keenspace.com

-LITTLE WHITE KNIGHT (Srđan Aćimović)
www.graphicsmash.com/series.php?name=littlewhiteknight&view=current

-LEGOSTAR GALACTICA (D. M. Jeftinija)
legostargalactica.keenspace.com/

STRIPOVI KOJI VIŠE NE OBNAVLJAJU SVOJE STRANICE

-JOHN'S PARADISE (Saša - Venes)
www.crazytwo.com/novi/

-NEDELJNI STRIP (Oljača, Aćimović, Ikonić, Jovanović, Vučković)
members.lycos.co.uk/zmcomics/strip/strip.htm

-VILINTULJKOVA DRUŽINA (zmcomics)
www.zmcomics.co.yu/vilintuljak



sadržaj

10.

ŠTAMPA

štampa


Dušan Banjanin, Zoran Đukanović i Damir Smith su obezbedili sledeće priloge:


U beogradskoj galeriji „O3one“


STRIPOVEZI ZOGRAFA I BASTE

Pod nazivom „Olovka i igla“, bračni i umetnički par Aleksandar Zograf i Gordana Basta izlagaće od sutra (19 h) do 10. februara, crteže i vezove, u galeriji „O3one“ u Beogradu.

Aleksandar Zograf, tj. Saša Rakezić je sredinom osamdesetih počeo da objavljuje stripove u domaćim časopisima (NON i Ritam) a tokom devedesetih postaje aktivan na inostranoj sceni. Od 2003, njegovi stripovi redovno izlaze u beogradskom nedeljniku „Vreme“, a nedavno se kolekcija ovih stripova - „Tušta i tma“, pojavila kao prvo strip izdanje u katalogu najvećeg hrvatskog izdavača VBZ. Zografova supruga Gordana Basta povremeno piše scenarija za neke od ovih stripova, a kreira i vezove zasnovane prema njegovim crtežima. Ovako nastale „kuvarice“ bile su predstavljene na nekoliko izložbi.

Povodom ove izložbe, 3. februara u 19h, u „O3onu“, biće održani predavanje i razgovor o životu i stripu Aleksandra Zografa.

Lj.J.


Objavljeno: BLIC, Beograd, 30.01.2006.godine






OLOVKA I IGLA: ZOGRAF I GORDANA BASTA

Izložba "Olovka i igla", na kojoj će biti predstavljen strip poznatog domaćeg autora Aleksandra Zografa i vez Gordane Baste, zasnovan na njegovim crtežima, biće otvorena večeras u beogradskoj Galeriji O3one", a moći će da se pogleda do 10. februara. Saša Rakezić alijas Zograf, objavljuje radove već više od 15 godina u mnogobrojnim časopisima i izdanjima u zemlji i širom sveta. Stripove je sredinom 80-ih počeo da objavljuje u domaćim časopisima kao što su NON i Ritam, a tokom 90-ih postao je aktivan na inostranoj sceni, posebno u Americi, gde je sarađivao sa nizom časopisa (Weirdo, The Comics Journal, Zero Zero, Rare Bit Fiends, Buzzard). Jedna od najznačajnijih američkih nezavisnih izdavačkih kuća, Fantagraphics Books objavila je nekoliko njegovih kolekcija stripova, nakon čega su usledila i izdanja u Velikoj Britaniji, Italiji, Španiji, Nemačkoj, Francuskoj, kao i dva naslova u Srbiji (Okean iznenađenja i Mesec i ognjeno srce). Njegovi stripovi od 2003. izlaze i u beogradskom nedeljniku Vreme, a nedavno se kolekcija tih stripova, pod nazivom "Tušta i tma", pojavila i kao prvo strip-izdanje u katalogu najvećeg hrvatskog izdavača VBZ. Poslednjih godina na izložbama uključuje i radove svoje supruge, Gordane Baste, koja povremeno piše scenarija za njegove stripove, a kreira i vezove zasnovane na njegovim crtežima. Zograf će 3. februara održati predavanje o svom radu.

M. J.


Objavljeno: DANAS, Beograd, 31.01.2006.godine






ALEKSANDAR ZOGRAF U OZONU

"Olovka i vez", izložba Aleksandra Zografa i Gordane Baste, otvorena je 31. januara u Galeriji "Ozon". Pančevački autor Zograf jedan je od najproduktivnijih autora nezavisne strip scene devedesetih. Aktivan i na inostranoj sceni, Zograf tokom prošle decenije sarađuje sa vodećim američkim andergraund strip magazinima, kao što su NJeirdo i The Comics Journal.

Paralelno sa redovnim strip prilozima koje objavljuje u listu "Vreme", Zograf nastavlja sa objavljivanjem samostalnih publikacija, kao što su fanzin "Kuhinja" i magazin "Hypnagogic revienj". U "Ozonu" Zograf nastupa zajedno sa suprugom, koja pored posla koscenariste stripova radi i ručne vezove sa motivima grotesknih figura koje su Zografov zaštitni znak.

Proširujući medij tradicionalnog stripa, Zograf donosi i novine kao što su strip-žurnalizam-intervjue u formi stripa koje je vodio sa Kimom Dajčom, renomiranim američkim strip autorom i Urošem Đurićem. Približavajući se sve više književnim formama kao što su eseji, putopisi, dnevnici Zograf u novijim radovima svodi strip kadrove na puke ilustracije (sve obimnijih) tekstualnih pasusa.

Vezovi Gordane Baste uvode i jedan novi kvalitet boje koja ne poštuje normative strip štampe. Sa svojim najpoznatijim radom "Život pod sankcijama" bio je zastupljen na izložbi "O normalnosti - Srpska umetnost u 90", održanoj prošle godine u Muzeju savremene umetnosti.

S.Đ.M.


Objavljeno: GLAS JAVNOSTI, Beograd, 02.02.2006.godine





STRIP IZDAVAŠTVO U 2005 – Utopija u slikama

NAUČNI PROGRES KAŽE BOINK

Da je u balkanskom loncu paradoksa sve moguće potvrđuje i pomalo fantastičan podatak da je 2005. godina po svim merilima ovde za strip bila najbolja godina u poslednjih 50 godina.

Preterivanje? Nimalo, činjenice su na našoj strani.

Proces oporavka strip izdavaštva, započet nakon desetak sušnih godina (ispunjenih listanjem starih izdanja iz boljih vremena ili piratskim doprinosom strip kulturi), ove godine je dosegao pun zamah i tržište bukvalno preplavio mnogobrojnim izdanjima u krajnje širokom rasponu od mainstreama do underground stripa.

Beograd – Zagreb

Broj objavljenih stripova na svim varijacijama srpsko-hrvatskog jezika (uz malu pomoć slovenačko-makedonskog) dosegao je neverovatan broj od preko 300 različitih izdanja. Uz konstantan rast broja izdavačkih kuća, strip sajtova, fan klubova (a nadamo se i broj prodatih primeraka), to pokazuje da još ima nade za ljubitelje stripa.

Iako u odnosu na svetske okvire (nova epizoda Asteriksa odštampana je u 27 zemalja u tiražu od 10 miliona primeraka) sve to još deluje kao poluamaterska zabava, polako se hvata priključak sa svetskim tokovima, i to na jedini pravi način: drži se tradicije i osluškuju noviteti u žanru.

Najbolje stvari, kao i uvek, funkcionišu na relaciji Beograd – Zagreb. Dve prestonice su se u domaće strip tržište uključile kroz dve izdavačke kuće koje su serijom albuma vrhunskog kvaliteta pokupile najveći deo pažnje fanova i kritike.

Reč je o izdavačkim kućama Beli put i Bookglobe, koje vode krajnje precizno profilisanu izdavačku politiku baziranu na principu „vrhunski autori u vrhunskom tehničkom izdanju“, a sve uz prilagođavanje dubini džepa ovdašnjeg kupca.

Beli put

Pod uredničkom paskom uvaženog Boba Živkovića ( Znak sagite , Monolit i sve drugo kod nas povezano sa SF-om i hororom u poslednjih 20 godina) Beli put je krenuo u pomalo fanatičnu misiju: predstavljanje najvećih dometa podžanra grafička novela, oblika strip albuma koji je nepovratno izmenio strip umetnost dajući joj dugo osporavani umetnički dignitet.

Krenuli su, naravno, od prve i najveće, Betmen – Povratak mračnog viteza Frenka Milera, legendarnog rada jednog od najvećih živih strip autora i stripa koji je preokrenuo sva važeća pravila unutar žanra. A nastavili istom maršrutom objavljivanjem izdanja kao što su Propovednik – Misija u Teksasu Garta Enisa, Sendmen – Zemlja snova čuvenog Nila Gejmena, 100 metaka tandema Azarelo/Riso, Džon Konstantin – Hellblazer (epizoda Prvobitni gresi) Garta Enisa...

Briljantna serija krunisana je završnim udarcem na kraju godine – objavljivanjem tri knjige iz Milerovog serijala Sin City: Posljednje zbogom, Ubistva vredna i Veliko rokanje, koji je nakon ovogodišnje filmske ekranizacije postao opšte mesto i za one kojima strip nikad nije bio u domenu interesovanja.

Ukratko, ta serija je alfa i omega ranog doba grafičke novele. Sva izdanja objavljena su u vrhunskom grafičko-tehničkom pakovanju sa odličnim prevodima i propratnim tekstualnim prilozima, uz nešto veću cenu nego inače, ali svakako vredna svakog dinara-kune-evra-marke.

Pored toga, Beli put je objavio i nove/stare avanture jednog od najpopularnijih Marvelovih junaka na ovim prostorima – Konana Simerijanca – sabrane u album Hronike Konana – knjiga prva, te uvek poželjnog Gastona i Hogara Strašnog.

Bookglobe

Za razliku od beogradskih kolega, uredništvo zagrebačkog Bookglobea više se okrenulo evropskim izdanjima u ediciji Bestseler (najčešće izdanja velikog izdavača Glenata), uglavnom odreda vrhunskih stripova velikih imena kao što su Gospodari ječma (Vales/J. van Ham), Gil (Vale/Kraen), Snježni (Žine/Konvard), Princ noći (Iv Svolf). Objavljeni su u formi tvrdo koričenih albuma koji sadrže više epizoda, u formatu A5, uz besprekornu štampu na koju nas je Bookglobe već navikao.

Nastavljeno je i objavljivanje legendarnog Džefa Smita i njegovog serijala Bone (četiri nove epizode), kao i novih tvrdo koričenih albuma Poručnik Bluberi (epizode Dust, Balada za lijes) isto tako legendarnog Žana Žiroa (alias Moebijusa).

Tu su i nove avanture svemirskog lutalice Astera Blistoka, samurajske mange Zec samuraj – Usagi Jojimbo Stena Sakaia, osam epizoda novog stripa Dampyr iz radionice Boneli, čitava gomila epizoda Garfilda, te stara igra na sigurno objavljivanjem epizoda Iznoguda i Taličnog Toma. Sve u svemu, besprekorna kolekcija poznatog, kvalitetnog i komercijalnog, uz poneko iznenađenje za sladokusce...

Strip Comics i Strip agent

Na tragu ovih šampionskih izdanja su ništa manje kvalitetni, ali po ambicioznosti skromniji albumi beogradskog Strip Comicsa i zagrebačkog Strip agenta.

Strip Comics igra na dva (verovatno jedino moguća) polja: komercijalno-opštepoznato i novo-ono što je tek na putu da postane opšteprihvaćeno. U praksi to znači da su u prvom slučaju nastavili sa izdavanjem serijala Bič božji – Deiex Machina nove srpsko/francuske zvezde Alekse Gajića, novih nastavaka serijala Ken Parker (epizode koje nisu objavljivane na domaćem tržištu), novih epizoda iz Bonelijevih serijala Dilan Dog (šest epizoda) i Magični vjetar (dosad 12 epizoda), plus šlag na kraju, tj. još dva albuma Kalvina i Hobsa, Yukon Ho i Naučni progres kaže boink, jednog od najvećih živih strip autora, nažalost samopenzionisanog Bila Vatersona.

Druga varijanta na prvom mestu obuhvata predstavljanje jednog od najvažnijih svetskih stripova, čuvenog Hellboya Majka Mignjole sa tri objavljene epizode, što uz visoke domete filmske ekranizacije, na ovdašnjem tržištu znači manje-više zagarantovan uspeh ovog rogatog antiheroja.

Slede albumi avanturističkog stripa Reptors tandema Defo/Marini, još jedna epizoda iz serije Inkal (privatni detektiv serije R) našeg Zorana Janjetova i čuvenog scenariste Jodorovskog, epizoda Žuti grad iz francuskog SF serijala Sky Doll (Barbuči/Kanepa)... odreda zanimljivi stripovi velikih imena u svetskim okvirima, iako kod nas limitirano poznati.

Zagrepčani iz Strip agenta nastavljaju sa objavljivanjem kultnog Alana Forda, Marti Misterije, Mister Noa, Teksa Vilera, Torpeda, tj. stripova koji već imaju publiku na domaćim prostorima, ali su ponuđeni u kvalitetnijem tehničkom pakovanju.

Pod stavkom „novi“ ponovo objavljuju proverena imena poput velemajstora Hermana sa albumima Mesec ratnika i Devojka iz Ipaneme, plus novi album iz serijala Džeremaja – Luka u seni. O njegovom radu suvišno je pričati, ko prati – sve mu je jasno, kupovati pod hitno.

Re-reprint

Iza ovih izdavača dolazi manji po obimu, ali ne i po vrednosti poduhvat zagrebačke izdavačke kuće Libellus, koja je krenula sa objavljivanjem Kena Parkera u luksuznom tvrdo koričenom izdanju (18 epizoda do sada), koje se u potpunosti drži originalnog izgleda Bonelijevih izdanja i hronologije ovog kultnog serijala. Plan je da se objavi 12 epizoda godišnje, dakle celokupni serijal bi trebalo da bude objavljen u narednih pet godina. S tim da je otvorena i opcija nastavka serijala epizodama koje su objavljivane naknadno (dakle, ono što trenutno izdaje System Comics).

Motiv za objavljivanjem reprinta izdavači najbolje objašnjavaju sami: “Prvo i najvažnije, to je strip koji obožavamo i koji radimo isključivo zato što ga volimo“, kažu u Libellusu. „Svesni smo da će biti povika 'opet reprint, dajte nešto novo', ali po našem skromnom mišljenju, usudili bismo se ovo izdanje nazvati 'prvim pravim Ken Parker izdanjem na našim prostorima', pošto Dnevnikova verzija boluje od svima nam dobro poznatih boljki (cenzura, izbacivanje stranica, katastrofalan prevod i štampa). Smatramo da Ken Parker zaslužuje bolje i kvalitetnije izdanje i daćemo sve od sebe da se to i dogodi.”

Uz Parkera, Libellus je izdavačku ponudu proširio izdavanjem stripa Klara trija Bernet/Tril/Moikes, njihovim doprinosom podžanru erotsko-humorističkog stripa oko kojeg vani postoji čitav kult...

More Comics, hrvatska izdavačka kuća koja poseduje izuzetnu online knjižaru (obavezno posetiti), izdala je album iz serijala Zekan – Zekanove hvalevrijedne pustolovine Luisa Trondhajma.

A to nije sve...

Na polju “srednje struje” strip izdavaštva primat i dalje drži legendarni Marketprint kako sa i dalje najkvalitetnijom strip revijom na ovim prostorima, starom dobrom Stripotekom, tako i izdavanjem serije odličnih albuma velikih imena kao što su Tornjevi Boa Morija, Džeremaja, Komanča, Ratnici sa Akbara, Kosmički putnici, Bernard Prins, XIII... Većina ih je već objavljivana na srpskom jeziku, ali sad su dostupne u albumskim izdanjima na jednom mestu a to kolekcionari uvek vole.

Vredan poduhvat izdavanja Loizelovog Petra Pana krunisan je šestom epizodom Sudbina, objavljena je i druga epizoda serijala Džipsi – Sibirske vatre a završen je i gigantski poduhvat izdavanja kultne mange Akira (40 epizoda), što je posao za svaku pohvalu kad se uzme u obzir značaj ovog stripa u svetskim tokovima.

Marketprint u stopu prate hrvatski Ludens i LM Informatika, koji uglavnom idu na roto izdanja objavljujući opšteprihvaćene junake iz Bonelijevih edicija ili superherojskih stripova iz Marvelove produkcije: Zagor, Dilan Dog, Teks Viler, Natan Never, Marti Misterija plus Spajdermen, X-Men iz serije Ultimate , Hulk...

Lavirint je počeo da izdaje dupli serijal Nepobjedivi/Okružen mrtvima: još jedna varijacija na temu superheroji/zombi invazija, koju je uradio američki crtač Robert Kirkman.

Uz sve gorepomenute imamo i uvek solidni Politikin zabavnik sa pažljivim izborom stripova za sve generacije, odlični serijal Divlji zapad italijanskog velemajstora Đina de Antonija (33 epizode do sada), mnogobrojna samostalna izdanja domaćih autora, odlični hrvatski strip magazin Q-strip, koji, osim samih stripova, donosi i nadahnute tekstualne priloge, gomila fanzinskih izdanja (Stripburger , Patagonija...).

Hroničari

Ova hronologija mnogo duguje Zlatku Milenkoviću i njegovoj ekipi koja priprema elektronske Strip vesti, kao i redakciji sajta Stripovi.com, bez čijeg bi truda oko vesti i recenzija mogućnost sistematičnog praćenja strip noviteta u svetu i regiji bila unekoliko otežana.

Uz sve ovo stvara se i solidna čitalačka infrastruktura koju ne zanimaju jezičke granice i geografske podele, a koja putem Interneta sa lakoćom uspostavlja veze, razmenjuje stripove i informacije o njima.

Izdavači najavljuju nova izdanja.

Branislav Predojević


Objavljeno: www.popbox.com, 27.01.2006.
godine






POLITIKIN ZABAVNIK BEZ PAJE PATKA?

Uredništvo je odlučilo da modernizuje časopis, planira se i promena dizajna, pa je tako doveden u pitanje i prepoznatljivi logo. Ipak, i čitaoci su pozvani da daju svoje sugestije

BEOGRAD - Politikin zabavnik, kultni časopis za sve radoznale "od sedam do sedamdeset sedam godina" uskoro će, najverovatnije, promeniti svoj "lični opis". Uredništvo je odlučilo da ga modernizuje, planira se i promena dizajna, pa je tako doveden u pitanje i prepoznatljivi logo koji je urezan u svest brojnih generacija odraslih uz Zabavnik.

- Nismo još doneli konačnu odluku. Planiramo da malo "osvežimo" strane i uvedemo tri ili četiri nove rubrike - kaže za Glas Zefirino Grasi, glavni urednik "Zabavnika", navodeći da su sklopljeni ugovori sa nekoliko agencija sa ciljem da se poboljšaju strane o nauci i prirodi.

- Otkupićemo neke nove stripove i ponoviti najpopularnije stare. Vratili smo priče o Šerloku Homsu, a u nekoliko narednih brojeva planiramo da "ugostimo" Asteriksa. Međutim, kako će sve da izgleda, znaćemo tek za dve nedelje. Naše planove smo predočili čitaocima i ovih dana prikupljamo njihova pisma i predloge - kaže Grasi.

Da nisu svi čitaoci oduševljeni najavljenim promenama dizajna Zabavnika svedoče "pisma protesta" nekih redovnih čitalaca koja poslednjih dana kruže Internetom.

U jednom od njih Aleksandra Nenadović-Vasović pored ostalog piše: "Zašto bi sada posle toliko godina menjali logo? Zar to nije jedan od zaštitnih znakova Zabavnika? Zar to nije znak raspoznavanja među generacijama? Moj suprug mi je danas rekao: Moj otac je čitao Zabavnik sa tim istim logom. Danas kupujem deci Zabavnik isto kao što je moj otac meni kupovao. Komšijska deca se otimaju za knjige koje idu uz Zabavnik! Zašto menjati jedinu stvar koja u ovaj zemlji fenomenalno funkcioniše decenijama?"

B.B.


Objavljeno: GLAS JAVNOSTI, Beograd, 31.01.2006.godine






Nova knjiga beogradske IK Paramecijum

Sve što ste oduvek želeli da znate o seksu...
Izdavačka kuća Paramecijum predstavila je juče "Crtani vodič kroz sex", knjigu rađenu u strip maniru Lerija Gonika i Kristine Devault, u prevodu Dejana Ognjanovića. Knjiga je namenjena prvenstveno tinejdžerima i njihovim roditeljima, mada u svojoj šarolikosti obrađuje teme zanimljive i drugim ciljnim grupama. Autori ove knjige problem seksualnosti obrađuju na zabavan i edukativan način.

- Značaj "Crtanog vodiča kroz sex" je u najvećoj meri edukativno-obrazovni, iako je u njemu zastupljen i pripovedni sloj. Pošto živimo u vremenu kada se norme ponašanja uveliko menjaju, očekujem da ovo bude tema kojom će se ljudi ubuduće više baviti, pri čemu mislim da ovaj vodič nudi ispravan pristup pojmu seksualnosti - rekao je Boban Knežević, vlasnik Paramecijuma. Autor se, istražujući seksualnost, bavio širokim spektrom tema, od ljudske anatomije, preko otkrivanja seksualnosti kod mladih, do prvog seksualnog čina, polnih bolesti, kontracepcije, abortusa. Na promociji je istaknuto da je autor na otvoren način obradio i teme koje se mogu podvesti pod tabu, pri čemu je vidljiv i beskompromisan stav o pedofiliji, kao i to da je reč o, za američku sredinu, veoma liberalnoj knjizi. Najuočivljiji stav knjige odnosi se na opasnost od neupućenosti. U dvadesetogodišnjem stvaralaštvu, Leri Gonika objavljeno je petnaestak knjiga iz sfere crtanog pripovedanja, pri čemu su obrađivane i teme iz istorije ili naučne fantastike.

B. D. Belčević


Objavljeno: DANAS, Beograd, 03.02.2006.godine






Miljenko Jergović:
Paralelne narativne umetnosti književnost, strip i film


Potrebu da njihove knjige u Srbiji budu posebno objavljene Jergović, koji je najpre mislio da će na taj način priznati da je pobedila politika zbog koje su vođeni ratovi na ovim prostorima (jer u pitanju su jezici koji se međusobno razumeju i sa kojih nije potrebno prevoditi, pa i objavljivati knjige kod posebnih izdavača za svaku zemlju), objasnio je ekonomskim razlozima. Naime, knjige hrvatskih i bosanskih izdavača bile bi preskupe za srpsko tržište. Njegovi omiljeni srpski pisci "mlađe generacije" - sintagma za koju kaže da se zapravo odnosi na one koji su se pojavili devedesetih i čije knjige iz razumljivih razloga nisu bile dostupne, jesu Vladimir Arsenijević, Biljana Srbljanović, Milena Marković, Ana Ristović, Danijel Kovač, Srđan Valjarević, Marko Vidojković koji je, kako je rekao, srpsku književnost izveo iz postseljačkog, ali i postmodernističkog diskursa sa kojim, kako tvrdi, svi "Južni Slaveni imaju problema", te pisci nešto starije generacije - Slobodan Tišma i Laslo Blašković, ali i oni iz paralelnih narativnih umetnosti kakve su strip i film, pa mu je i "Zograf užasno bitna faca", kao i reditelji iz devedesetih od kojih mu je Raša Andrić "privatni i narativni favorit".


(Odlomak sa promocije prve knjige Miljenka Jergovića u beogradskom izdanju, "Danas", Beograd, 28-29. januar 2006)







“Pojma nemam o čemu se radi ali slike su sjajne”
Bernard Panasonik-iz istoimenog stripa Zorana Janjetova


Ovo je Miloš Tomin izabrao za epigraf (citat ili moto na početku teksta kojim se ukratko obrazlaže tema) svog teksta “Perverzije, tekst, trava”, izveštaja sa Filmskog festivala u Roterdamu.

(B92, Kultura, 28. januar 2006)







TRI najprodavanije knjige 2005. u Francuskoj bile su tvrdoukoričeni strip o avanturama Asteriksa, zatim knjiga o doživljajima mladog čarobnjaka Harryja Pottera i Brownov triler "Da Vincijev kod", objavljeno je u časopisu Livres Hebdo. Strip o Asteriksovim avanturama Alberta Uderza pod nazivom "Le ciel lui tombe sur la tete" s 1.305,300 prodanih primjeraka potpuno je nadmašio konkurenciju u svim kategorijama. "Harry Potter i princ miješane krvi" britanske spisateljice J. K. Rowling jedna je od najprodavanijih dječjih knjiga u Francuskoj s 1.103,600 prodanih primjeraka, a s 1.099.900 primjeraka u džepnom izdanju na trećem je mjestu hit-triler "Da Vincijev kod"...


Objavljeno: "Feral tribune", Split, 1. veljače/februara 2006.godine






"IZVINITE SE ZBOG STRIPOVA"

30. januar 2006. | 17:18 | Izvor: B92
Gaza Siti -- Naoružani napadači traže da se Norveška i Danska izvine zbog objavljivanja stripova u kojima je prorok Muhamed prikazan kao terorista

Maskirani naoružani napadači u Gaza Sitiju izvršili su kratki napad na mesnu kancelariju Evropske unije. Oni traže izvinjenje Danske i Norveške zbog objavljivanja stripova u kojima je prorok Muhamed prikazan kao terorista, jer to, kako kažu napadači, predstavlja uvredu za muslimane. Danske vlasti odbijaju da se izvine za stripove jer je sloboda štampe u toj zemlji neprikosnovena.

Jedan od naoružanih napadača rekao je, dok je palio Danske i Norveške zastave, da bi državljanima tih zemalja trebalo zabraniti ulazak u pojas Gaze dok se obe zemlje ne izvine za stripove, koji su objavljeni u danskom listu Jilands-posten, a kasnije štampani i u jednom Norveškom listu.

Iz Danskog lista Jilands posten odbili su da se izvine zbog stripova u kojima je prorok Muhamed je prikazan kao terorista, ali poručuju da nisu imali nameru da uvrede islam. Danske vlasti takođe odbijaju da se izvine, uz objašnjenje da država ne može da utiče na slobodnu štampu. Portparol pakistanskog Ministarstva spoljnih poslova Pakistana Tasnim Aslam kaže da su u toku razgovori sa vladama Norveške i Danske.

Mi smo u vezi sa danskim vlastima. Znate da je postojala slična publikacija i u Norveškoj. Vlada Norveške je izrazila svoje žaljenje i mi se nadamo da će Danske vlasti takođe pokušati da reše ovo pitanje jer ne možete povrediti osećanja miliona Muslimana u ime slobode štampe.Stripovi su izazvali bujicu protestnih nota iz islamskih zemlja. Takođe je Libija odlučila da privremeno zatvori svoju ambasadu u Kopenhagenu, Saudijska Arabija je već povukla ambasadora iz Danske a saudijski verski lideri pozvaju na bojkot robe danskog porekla.






"UREDNIK OTPUŠTEN ZBOG KARIKATURE"
2. februar 2006. | 13:12 -> 18:13 | Izvor: Beta
Pariz -- Pariski Frans soar otpustio glavnog urednika jer je list objavio karikature proroka Muhameda koje su izazvale proteste.

List je potvrdio da je vlasnik Rejmon Laka u sredu otpustio Žaka Lefranka posle burnog dana u kom su i nemački i španski dnevnici preneli kontroverzne karikature koje je prvi objavio danski dnevnik Jilands posten. Laka je u saopštenju naveo da je otkaz za Lefrana snažan znak poštovanja verskih i ličnih ubeđenja svakog pojedinca.

U današnjem izdanju tog tabloida, koji je nedavno zapao u finansijske teškoće, međutim, pojavio se tekst u kom se brani objavljivanje karikatura, koje su se u javnosti prvi put pojavile u septembru. "Najbolja borba protiv cenzure jeste ne dozvoliti joj da se dogodi. Pod ovim okolnostima, to je značilo objaviti sporne karikature. Zamislite društvo u kom bi bile poštovane sve zabrane najrazličitijih religija. Šta bi onda ostalo od slobode mišljenja i izražavanja", pita autor komentara.

Na hiljade Palestinaca osudilo je Dansku na protestima održanim tokom ove nedelje, a arapski ministri su pozvali danske vlasti da kazne Jilands-posten. Saudijska Arabija i Sirija opozvale su svoje ambasadore u Kopenhagenu, a Libija je zatvorila svoju ambasadu. Širom arapskog sveta u toku je bojkot danskih proizvoda. Dansko-švedska fabrika mlečnih proizvoda Arla, jedna od kompanija koja najviše trpi zbog bojkota, morala je da otpusti deo radnika zbog smanjene potražnje njenih proizvoda, javili su danski mediji.

BBC objavio kontroverzne karikature

Britanska televizija BBC objavila je danas kontroverzne karikature proroka Muhameda koje su izazvale bes muslimanskih zemalja.

Karikature su emitovane u dnevniku u 13 sati na kanalu BBC 1, uz obrazloženje da televizija želi da pomogne svojim gledaocima da razumeju nasilna osećanja koja su one izazvale. Kompanija precizira da je htela da zauzme "odgovoran stav" time što stavlja polemiku u odgovarajući kontekst.

Kratki snimci karikatura objavljeni su i na kanalu BBC 24, koji bez prekida emituje informativni program. Reprint karikatura proroka Muhameda, prvobitno objavljenih u danskom dnevnom listu "Julands-posten" u septembru 2005, objavljen je ove sedmice u više evropskih zemalja - Norveškoj, Francuskoj, Nemačkoj, Španiji Švajcarskoj i Mađarskoj.



sadržaj

11.

VESTI IZ SVETA

Strip Vesti



-ANGOULEM, REZULTATI KONKURSA GLENAT/ARTE
Nećemo mnogo gnjaviti sa Angoulem-om, ko nam je kriv kad nismo bili pa nemamo mnogo šta reći...:(
No, nakon prošlog broja je došla informacija i da je Grad Prix ove godine dobio Lewis Trondheim, kod nas poznat zahvaljujući Macanovom magazinu Q i albumima "Atomski ubrzivač" i "Slalomi" u izdanju More Comics-a.
Završen je iveliki konkurs (drugo izdanje prvog velikog evropskog konkursa...:) koji su zajedničkim snagama organizovali Glenat-a i Arte-TV. Pošto vest nije prva u broju, svakako vam je jasno da naših nema među pobednicima. Ali, imate ipak mogućnost da saznate imena nagrađenih i vidite njihove radove baš OVDE!!!



-MARKO AJDARIĆ NEWS
Vredi da se jednim linkom podsetimo da Goran Sudžuka crta i 42-gu svesku Verigovog serijala Y- the Last Man. Takođe je lepo znati da se Technoperes 5 Zorana Janjetova pojavio i u Španiji. Enki Bilal je ovde, u odeljku gde se reklamiraju naši, jer je ipak delom tu pripadajući, a povod je taj što je dao intervju, imamo i link ka njemu, za Le Monde. Sledeći album, Bilal, najavljuje ovde.

Sledećeg meseca, pored odlicnih Girls, Pvp, Godland,... Image Comics počinje nove serije koje potpisuju: Rick Remender, Dave Sim, Mike Hawthorne, Tony Bedard, Scott Kurtz, Ron Marz i Fiona Avery. MegaCon u Orlandu je svakako poznatiji festival, te više reklamiran, ali vredi spomenuti da će tamo biti prisutni Dick Giordano, Howard Chaykin, Mike Wieringo i George Perez. Stripdagen Haarlem 2006, ako ništa drugo, treba reći da su pametno smislili kako da vežu stripove sa puno drugih umetnosti.Arthur Suydam, Gary Spencer Millidge, Roy Thomas, Howard Chaykin, Geoff Johns na Bristol Comic Expo.

Odličan, mada malo poznat, festival stripova u Andorra-i ove godine (u četvrtom mesecu) Massana Cómics 2006 imaće izložbe na kojima će biti predstavljeni Thorgal, Jan Op de Beeck i Yves Swolff. Među gostima će biti i nove dobre autorke iz Španije, Ana Miralles i Victoria Francés.

Novi strip, BUT I LIKE IT, Joe Sacco-a će izaći sledećeg meseca. Na istoj adresi ćete se upoznati i sa drugim stripovima. Odličan 'Monster', od Naoki Urasawa izlazi u SAD-u, izdavač Viz Media. Fantagraphics izdaje stripoveWalt Kelly-ja. Mike Mignola i Richard Corben zajedničkim snagama počinju serijal Hellboy: Makoma. Doris Danger je sveska gde se ponovo pojavljue imeMike Mignola, ali osim njega i... Mike Allred, Sam Kieth, Bros Hernandez i, Tony Millionaire.

Iz Marvela nam stižu i zvanične informacije o novom izgledu Spajdermena!!! Od Marvela nam stiže i novi handbook. Marvel, opet on, je predstavio četiri nova izdanja sa ekipom: Olivier Coipel, Roberto Aguirre, Sacasa, Joss Whedon i Warren Ellis. Marvel Romance Redux #1 kako Keith Giffen zamišlja ljubav. Jaooo, opet je reč o Marvelu... Nova serija od Garth Ennis-a i Jimmy Palmiotti-ja, FURY: PEACEMAKER #1.


Pojedine Markove vesti nisu uvrštene ovde jer su već na qstrip blogu Darka Macana.



sadržaj

12.

POZIVI NA SARADNJU

Mail



Marko Ajdarić nam je prosledio sledeći poziv:


REGULATIONS 2006
International competition on drawing for women - "Jaka bede ...2006"


The subject of the competition is a woman, modern and fashionable, joyful and upset one, a wife, mother and a friend but not also a sportswoman, a physician or just the woman... Everybody knows thet it is not possible to live without her...

Participation
1. In the competition will take a part drawing, cartoons and other plastic acts made in optional technics; those original works that have already been exhibited or published but not being rewarded.
2. The size of entries must be max A3; optional number of works/acts.
3. Entrants are responsible for ensuring the correct postage.
4. Entries must arrive at the address below by not later that 20.02.2005 /deadline/
Miroslaw Krzyskow
ul. Powstancow Warszawy 10/1
11-400 Ketrzyn
Poland
(with additional note: Konkurs)
5. The reverse side of the cartoon and / or drawing should bear the surname, forename and address of the entrant in Latin block letters.
6. A short biographic note and some personal details (the surname, forname, address, mobile phone number, e-mail address) should be added.
7. The condition of returning of sent entries is handing down for the Gallery one selected by the author work.
8. Rewarded works will belong to the organisers.
9. Sending plastic works is synonymous with author's agreement for the regulations of the competition.

Prizes
1. Entries will be appreciated by the jury selected by organisers among friendly artists and satirists.
2. Prizes will be appropriate, unexpected and original.

Privileges of the entrants
1. Authors of selected for the exhibition entries will get a gratuitous catalogue.
2. The decision of the festival is predicted to be announced on 5 March 2004 at 12 o'clock
3. The participating in the competition is free of charge.

If you need more details please contact:
mirek@krzyskow.pl


sadržaj

13.

PISMA ČITALACA

mail



Naš kolumnista, Žika Strip, poslao malu ispravku podataka iz teksta objavljenog u Strip Vestima broj 342.

U mom prethodnom tekstu je data pogresna e-mail adresa prodavnice Gosh u Londonu. Ta ekipa ljudi je zaista prijatna i strip nije samo biznis za nih (kao za prodavce u poznatijem sopu Forbiden Planet) vec su i sami zaljubljenici stripa. Zato predlazem da objavis da se prodavnica nalazi zgodno locirana preko puta British Museum-a u Londonu, da je ime prodavnice uzvik iznenadjenja kod visih slojeva britanskog drustva (kraljica i slicno) i da je za njih svako pismo i svaka narudzbina dobrodosla kada dolazi od strip zanesenjaka. Njihova e-mail adresa je info@goshlondon.com , a veb adresa je www.goshlondon.com .


sadržaj

14.

LINKOVI

Strip Vesti



-Munja, enigmatika za decu, strip, MUNJA STRIP...
munja.rastko.net/index.html


-Tecla Sala, biblioteka u L'Hospitalet de Llobregat (varoš blizu Barcelone gde se održava Saló del Manga, izdaje jedan od najboljih e-buletina te vrste na svetu. Taman danas (31 januar) je izašao 17i broj tog buletina, koji se zove Cómic Tecla, prepun informacije o stripovima koji govore o Balkanskim ratovima.
(Marko Ajdarić)

sadržaj

...
Ako znate nekog ko bi bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi i tako upiše na mailing listu.

Zlatko Milenković

zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu

Zlatko Milenković, Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad

STRIP VESTI SU BESPLATNE
Ako ne želite da ubuduće dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu (subject) napišite ODJAVA.