STRIP VESTI
|
Broj:
200
03.01.2003. Godina
V
|
prošli
broj - arhiva
- sledeći broj
SADRŽAJ
- OD
NULE DO ZVIJEZDA - Dušan Gačić
- STRIP
CENTAR - Mizdalo Ozren
- 10
ČITANJA KOJA SU ME UČINILA SREĆNIM U 2002! - R. Radovanović
- VRAGOLIJE
I MUDROLIJE - Ilija Bakić
- SREĆNA
VAM STARA 2002 GODINA - Srđan Aćimović
- JUŽNJAČKA
UTEHA No 92. - Marko Stojanović
- KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (152) - Darko Macan
- MOJ
POGLED (39) - Dejan Stojiljković
- ŠTAMPA
- štampa
- PISMA
ČITALACA - mail
- LINKOVI
- Strip Vesti
- DATUMI
- Strip Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu
UVODNIK...
Poštovani čitaoci,
Želja mi je bila da dvestoti broj izgleda nešto drugačije,
da sajt bude u novom ruhu, da vas nečim prijatnim iznenadim.
Naravno sudbina je rešila da mi računar počne “štucati” još
od slanja prošlog broja, što je radio svih ovih prazničnih
dana, tako da sam bio osujećen da uradim bilo kakav iole ozbiljan
posao. Naravno, na stari način sam ipak uspeo na vreme da
pripremim broj.
Zadnjih par meseci se kod mene, kao urednika, javila ozbiljna
dilema o budućnosti Strip Vesti. Naravno, ne ona da
li Strip vesti treba da izlaze i dalje, jer o tome
nema diskusije. Javila se dilema oko toga kako je najbolje
da izgledaju i funkcionišu Strip vesti, šta je u njima
dobro a šta loše, šta treba da se menja a šta ne. Zato
Vas, čitaoce i saradnike, molim da mi se javite i date sugestije
o tome kako mislite da naš časopis treba da izgleda,
koje su vam rubrike omiljene a koje smatrate lošim. Poslušaću
vaš glas kako bi, koliko je moguće, svi bili zadovoljni. Zato
slobodno pišite čekam vašu poštu!!!
Moram još da napomenem da sam pored svih obaveza spreman i
dalje da ovim tempom nastavim sa radom ali nisam više spreman
da ratujem sa ljudima kojima Strip vesti ništa ne znače,
kojima su one poligon za sejanje mržnje, vređanje i pljuvanje.
Nisam više spreman da puštam, kao što sam uradio na sopstvenu
sramotu, tekstove poput onih od Dejana Stoiljkovića
gde se, u prošlom broju, autori pljuju, gaze i vređaju, gde
se pojedine autorske grupe proglašavaju narkomanima i idiotima.
Demokratija podrazumeva slobodu ali i odgovornost za ono
što se napiše. Neću dozvoliti da nedemokratski stavovi
koriste slobodu ovog časopisa. Siguran sam da Dejan nebi u
svom časopisu dozvolio da se na takav način pljuje po njegovom
trudu kao i po njegovim kolegama!!! Nisam primetio da je kao
urednik puštao slične tekstove u Pressingu?! U ovim Strip
vestima sam neki urednik i treba da na neki način ipak
stojim iza tekstova objavljenih u njima. Neću da stojim
iza nečijih primitivnih pljuvanja i vređanja, neću da stojim
iza političko-nacionalističkih pamfleta. Jednostavno,
neću dozvoliti da se Strip vesti pretvore u žutu štampu,
i pored žutog bekgraunda, da bude pljuvaonica i kanta za otpatke.
Strip vesti ne moraju da pljuju i tračare da bi bolje
prošle na kioscima, jer nisu časopis komercijalnog karaktera.
Strip vesti su jedan multietnički časopis i stoga insistiram
na tome da tako i ostane. Kome to smeta neka pravi drugi časopis
koji će imati drugačiji koncept. Da razjasnimo, biće u Strip
vestima dozvoljeno i žestoko kritikovanje, čak i politički
komentari, kao što ih je bilo i nakon ukidanja politike, ako
imaju veze sa stripom, ako nemaju za cilj pljuvanje po komšijama.
U ovom broju sam opet sve priloge pustio, kako bi dokazao
da će svako imati prava na svoj glas, samo što ubuduće neće
prolaziti tekstovi koji prelaze granice dobrog ukusa i zdravog
razuma. Srđan Aćimović je u svom pismu dobro rekao:
“Moram da dodam da se ne slažem ni sa Zlatkovom politikom
necenzure; četri godine trebalo je svim ovim entuzijastima
i vrednim ljudima da od StripVesti stvore ono što jesu, ali
moć destrukcije ne treba potcenjivati i par ljudi bi moglo
da ih sravni sa zemljom govorom mržnje, političkim i ideološkim
zadevanjem,...”
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
Par informacija o Strip vestima povodom jubileja:
Pretplatnika: 635
Sajt je bio najposećeniji u decembru: 6.357 poseta
Ukupno poseta u prošloj godini: 61.390 poseta (5115
u proseku)
Najposećeniji dan: 290 posetioca (Aug 29, 2002)
Najveći broj otvorenih strana u jednom danu: 1,367 strana
(Nov 14, 2002)
Najveći promet u "težini" fajlova: 51,892,568
(Nov 14, 2002)
Pošto je prošla stara godina mogu napokon da vam poželim
SRETNU NOVU 2003. GODINU...:)
Takođe svim čitaocima koji iduće nedelje slave božić
ŽELIM SRETNE BOŽIĆNE PRAZNIKE
sadržaj
|
1.
|
OD NULE
DO ZVIJEZDA
|
Dušan
Gačić
|
Poštovani kolege, prijatelji, suradnici;
"e-FLIT" će uskoro dalje. Malo smo zapeli, jer smo pripremali
ovaj "nulti" papirnati broj, koji će i na kioske. Usporile su
nas i ostale obaveze, par putovanja i naravno, svi ovi blagdani
i praznici (Joško mi je otišao u Kaštela...). No, stvar je pod
kontrolom.
Papirnati, "nulti " broj bi se trebao pojaviti na kioscima prvih
dana Nove godine.
Novi broj (dvobroj) "e-FLITa" na netu trebao bi osvanuti koji
dan kasnije.
Želim vam sve najbolje u danima koji dolaze. Puno zdravlja prije
svega.
Što se tiče stripa, zajedničke nam ljubavi, nadam se da ćemo još
dugo na različite načine surađivati.
Iduće godine, krećemo i sa papirnatim "FLITom"; ne prečesto, ali
redovito.
Sve najbolje,
Dule
sadržaj
|
2.
|
STRIP CENTAR
|
Mizdalo
Ozren
|
Za pocetak , htio bih da svim ljubiteljima i poznavaocima devete
umjetnosti pozelim srecne i uspjesne novogodisnje praznike u ime
Centra za afirmaciju stripa iz Kotora.
Dakle , Strip Centar (skraceno od Centar za afirmaciju stripa
) ciji su clanovi Simon Vuckovic , Ilija Vuckovic , Drago Radimir,
Mizdalo Ozren i Marin Zambata , uz podrsku Tihomira Celanovica
koji vec vise od sedam godina ne zivi u Kotoru, bavi se raznim
aktivnostima radi popularizacije stripa u samom Kotoru , pa i
sire . Vec vise od mjesec dana, clanovi Strip Centra Mizdalo Ozren
i Marin Zambata vode radio emisiju "Deveta Zona" uz pomoc ostalih
clanova .Emisija govori o osnovnim stvarima o stripu , njegovoj
istoriji , raznim autorima i najpopularnijim junacima , upoznavajuci
tako mlade ljude sa svijetom stripa , i na taj nacin udahnuti
bar dio ljubavi koju smo mi osjecali prema stripu , i da one starije
podsjetimo na njihovu zaboravljenu strast . Poslije Nove godine
izaci ce i strip fanzin "Deveta Zona" sa radovima Strip Centra.
Dakle , mi se ne mozemo pohvaliti nekim megalomanskim projektima
, ali smo spremni za saradnju sa svim "normalnim" i drustvenim
osobama , koje nas mogu kontaktirati na:
devetazona@hotmail.com
i jos jednom bi svima cestitao novogodisnje praznike.
sadržaj
|
3.
|
10 ČITANJA
KOJA SU ME UČINILA
SREĆNIM U 2002!
|
Rajko
Radovanović
|
Kad saberem svoja čitalačko-gledalačka iskustva, prošla godina
je bila dobra za strip. Najkrupniji događaji su, svakako, dvije
finansijski ekstremno uspješne filmske ekranizacije, jedna u SAD
(“Spajdermen” Sema Raimija) i jedna u Francuskoj (“Asteriks i
Obeliks: Misija Kleopatra” Alana Šabata), ali bilo je i drugih
važnih događaja. I čitano je mnogo dobrih knjiga.
Ono što je mene činilo srećnim, a vezano je za strip, navedeno
je ispod ovog uvoda. Napominjem da su tu povremeno nabrojani i
knjige i stripovi koji nisu isključivo objavljeni tokom 2002,
ali sam ih nabavljao i često čitao tokom te godine.
1. Američki stripovi Danijela Žeželja. Oduvijek sam volio crtež
Danijela Žeželja i volim većinu njegovih stripova. Radovi za Amerikance
imaju pročišćeniji crtež i dosljednije prate priču, što smatram
unaprjeđenjem. Takođe, uzbudljivo je vidjeti njegove stripove
u boji. Iako i dalje najviše volim “Congo Billa”, “Captain America:
Dead Man Running”, “Batman: Gotham Knights #31” (junak za kojeg
kao da je bilo predodređeno da ga Žeželj crta!) i “Call of Duty
- The Wagon” bili su više nego uzbudljvi susreti. U iščekivanju:
maksi-serija od 12 nastavaka “Supermen: Metropolis” čiji prvi
nastavak DC najavljuje za februar 2003.
2. Džejson Lutes i Edrijen Tominej, dva prijatelja, dva izvrsna
autora stripova. Tokom protekle dvije godine uživam u Lutesovim
“Berlin 1: Grad kamenja”, “Jar of Fools” i sveski “The Fall”.
Godina 2002. donijela je samo svesku “Berlin 9” - prava je šteta
što Lutes zbog malih tiraža ne može da se profesionalno bavi samo
stripom i što moramo dugo da čekamo nove sveske - ali je to divno
kao i ono ranije. Tomini je u 2002. izašlo drugo mekokoričeno
izdanje “Sleepwalk and Other Stories” i prvo izdanje druge knjige
njegovog stripa “Optic Nerve” pod nazivom “Summer Blonde”, za
sada samo u tvrdim koricama. Drugu knjigu još čekam da dobijem,
ali mi je prva bila vrlo drago štivo.
3. Filmovi prema stripovima. “Spajdermen” je prije svih, jer je
savršen, za njim “Ghost World” i “Road to Perdition”, pa “Blade
2” i “From Hell”. Ono što je dobro je da su ti filmovi uglavnom
dobri jer su ih radili ljudi koji i sami vole stripove, te da
su pozitivno skretali pažnju na stripove uopšte. U iščekivanju:
“Dardevil” i “The Hulk”.
4. Izdanja “Humanoida” u Americi. Najveći problem koji imam u
vezi sa stripm jeste činjenica da ne znam francuski jezik. Zbog
toga je osnivanje sestrinske kompanije “Humanoida” u Americi i
prevođenje njihovih najvažnijih naslova na engleski prilika da
se upoznam sa nekim od, ispostavilo se, odličnih stripova. “Inkal”
Zorana Janjetova i Aleksandra Žodorovskog mi je najvažniji među
njima (i najduže sam ga čekao), zatim “Tehnoočevi” istog tandema,
pa “Metabaroni” Himeneza i Žodorovskog, “From Cloud 99: Memories”
Islera i Bilalovi albumi uzeli su mi dosta vremena tokom 2002.
5. Stripovi braće Ernandez. Prošla godina je donijela tri sveske
nove serije “Love & Rockets”, petodijelni Gilbertov “The Grip”,
jednu svesku “Lube” i knjigu “Luba in America”, te kratku Haimeovu
priču za Morovu “Tom Strong Terrific Tales #1”. Izvanredno, baš
kao i sve ove godine. U iščekivanju: tek izašla treća sveka “Luba's
Comics & Stories: Ophelia”.
6. “The Dark Knight Strikes Again” Frenka Milera. Nije to ludilo
i nije važno kao što je bio “The Dark Knight Returns”, ali je
to i dalje Frenk Miler, jedan od ljudi koji najbolje pišu i najbolje
poznaju medij, čovjek koji je dostigao zvjezdani status i koji
radi što mu se hoće, bez mnogo brige za druge. Izuzev za svoje
čitaoce.
7. Bone World Džefa Smita: 2002. godina je konačno donijela treću
svesku “Rose”, koju je Smit pisao, a crtao Čarls Ves i koji je
divan prekvel događaja koju znamo iz centralne serije, te osmu
knjigu “Bouna” pod nazivom “Treasure Hunters”. Sreći nikad kraja.
8. “100 Bullets” Brajana Azarela i Eduarda Risa. Azarelo mi je
i inače vrlo zanimljiv pisac, ali je Riso naprosto famozan crtač
koji radi najmanje svesku mjesečno bez ikakvog pada kvaliteta.
Ima nešto od Pratove izražajnosti u njegovom crtežu: jednostavno,
moćno, savršeno stilizovano, odlična kompozicija table i crno-bijeli
odnos (iako je strip u boji ostavlja utisak kao nije!). Prošla
godina donijela je u pejperbeku i “Džonija Dabla”, mini-seriju
koja je prvi put spojila Azarela i Risoa. U iščekivanju: peta
knjiga “The Counterfifth Detective”, u kojoj će da budu objavljene
sveske 31-36, najavljena je za 5. mart 2003.
9. “Marketprintovi”, “Strip-agentovi” i “Bookglobovi” albumi.
Ova tri izdavača brojnošću i kvalitetom svojih izdanja pokazuju
da strip može da se i ovdje objavljuje, uprkos svim problemima
koje to podrazumijeva. Iako je najveći dio objavljenog već viđen
na našem jeziku, naprosto volim da imam u albumima “Komanču”,
“Bernanda Prinsa”, “Tornjeve Boa-Morija”, “Džeremaju” ili “Torpeda”,
a uzbudljive premijere su “Petar Pan” i “Boun”. U iščekivanju:
peti album briljantnog “Petra Pana” (najavljen za mart 2003) i
24-ta epizoda “Džeremaje” pod nazivom “Le Dernier Diamant” (najavljenu
za maj 2003, a koju će “Strip-agent” da objavi istovremeno sa
svjetskim izdavačima).
10. Američki stripovi Igora Kordeja i Darka Macana. Još dvojica
autora stripova različitih generacija koji redovno rade za američke
izdavače. Kordej je čak postao “Marvelov” ekskluzivac. Ne marim
za lokalpatriotizam, ali mi je nekako drago vidjeti da najbolji
iz ovih krajeva rade u normalnim uslovima i redovno objavljuju.
Strašno me pogodilo ljetos u Americi kad nisam mogao da nađem
prvu (od tri) svesku “Black Widow” koju je crtao Kordej (i koja
crtački liči na crossover “Batman/Tarzan” - dakle, najbolji Kordej
uopšte) pa nisam kupio nijednu. Nisam ljubitelj “X-Mena” pa preskačem
“The New X-Men” koje Kordej radi (i koji su među najprodavanijim
“Marvelovim” naslovima), ali su “Cable” (koje je poslije osme
sveske od Davida Tišmana preuzeo Macan) i “Soldier” (piše Macan)
meni bili vrlo zabavno štivo, naročito u knjigama (“Cable” je
objavljen u dva pejperbeka), koje su štampane znatno boljem papiru
i bez dosadnih reklama. Macan je takođe bio dobar i zabavan u
saradnji za Žeželjem u stripovima “Captain America” i “The Corinthian:
Death in Venice”
sadržaj
|
4.
|
VRAGOLIJE
I MUDROLIJE
|
Ilija
Bakić
|
STRIP
VRAGOLIJE I MUDROLIJE
Bill Watterson "Blago je svuda - Calvin i Hobbes kolekcija"
izdavač: System Comics, Beograd 2002.g.
Od prve pojave, na
ovdašnjim prostorima, avantura malog Kalvina, druga mu Hobsa i
ostalih pripadajućih im likova prošla je gotovo puna decenija
(a bilo je to u proleće inflacione 1993.g. u strip magazinu "Tron"
br. 4). Do danas su nerazdvojni drugovi osvanuli u čak 5 manje-više
piratskih knjižica-albuma, na radost sve većeg broja domaćih obožavalaca,
koji su od ovog stripa stvorili čitav kult. Kolekcija "Blago je
svuda" koju objavljuje agilni "System Comics", na impozantnih
175 strana, originalno se pojavila 1996.g. i na dnevnim kaiševima
odnosno nedeljnim, kolor tablama, prati dogodovštine strarmalog
dečaka i živog-plišanog tigra. Forma dnevnog novinskog stripa
bitna je odrednica čitavog rada jer autora sili da priču sažme
u ograničen broj sličica (najviše 4) s adekvatnom tekstualnom
pratnjom; tabla, istina, pruža mogućnost za malo više razmahivanja
ali je ta "sloboda" takođe limitirana. Voterson, kao i neki njegovi
prethodnici, pre svih Čarls Šulc (tvorac Čarli Brauna i Snupija),
ponekad "vara" i spaja više kaiševa u dužu epizodu ali uvek tako
da svaki kaiš i dalje može da stoje zasebno. Kao što je to slučaj
sa svim velikim umetnicima i Voterson je obrazac forme pretvorio
u vrlinu svog rada te se čini da ona, u stvari, radi za njega.
Ova lakoća u sažetosti, koju srećemo kod majstora kratkih priča
ili haiku pesnika, omogućava da se svaki prizor otkrije u neponovljivom
bogatstvu, da pojedine rečenice zazvuče u punoj snazi a ne da
budu zatrpane gomilama glasova koji slede te da grimasa, pokret
i položaji tela deluju prirodno, neusiljeno. Belina koja okružuje
kaiš i deli ga od sledećeg podcrtava izuzetnost svakog prizora;
kada se, pak, strip čita kontinuirano, prizori se slažu u ono
što nam je bliže, u, filmu nalik, proticanje događaja, u iluziju
"stvarnog života" sastavljenog iz dana i noći. Na čitaocu ostaje
da se opredeli koji mu je pogled draži odnosno da kombinuje sve
moguće smerove i brzine čitanja. Kako god (o)krenuo pred njim
se prostire jedno detinjstvo, proživljeno u raznim stvarnostima:
onoj kućevnoj i onoj školskoj, onoj usamljeničkoj i onoj socijalno-društvenoj,
onoj svedenoj na vragolije i melike-male mudrolije, na suvu realnost
činjenica i vrcavu maštu punu dinosaurusa i vanzemaljaca. Svi
planovi i nivoi svoju žižu imaju u jednoj tački, u Kalvinovoj
svesti koja, opet, ima svog parnjaka u liku tigra, punopravnog
sagovornika, saučesnika u nestašlcima ali, ponekad, i ljutog protivnika.
Jedino se u svetovima praistorije i budućnosti Hobs ne pojavljuje
jer je on fantazam za "ovde i sada". Odnos dečaka i tigra vrluda
od čiste igre do duboke zapitanosti nad principima koji drže svet
odraslih na okupu (ma koliko bili besmisleni a i-te-kako jesu).
Isti su rakursi uzročnici Kalvinovog ponašanja i pobune spram
(blagih ili oštrih) terora socijalizacije u porodici i školi.
U ovom segmentu strip ume da dođe na ivicu programskih deklamacija
ali autor uspeva da izbegne klizak teren i izvuče se, ponekad
"za dlaku". Ali, zato nikad ne omane kada je u pitanju čisti "homo
ludens" - Kalvinova zaliha svežih, otkačenih, smehotresnih ideja
neiscrpana je. U popunjavanju norme svesrdno mu pomažu i tiranosauruska
odnosno Spifovska reinkarnacija. Kada se, konačno, one susretnu
s onom tzv pravom stvarnošću efekti su urnebesni. Sve dogodovštine
prati majstorska Votersonova linija. Njegov osećaj za likovno
precizan je do poslednjeg senčenja, bez razmetanja i samodopadanja,
sposoban da iznese priču bez reči i ne optereti onu u kojoj je
poenta na poigravanju jezikom.
U konačnom svođenju utisaka "Kalvin i Hobs" se predstavljaju kao
strip visokih kvaliteta koji ga svrstavaju u bisere kako devete
tako i svekolike umetnosti, delo kome se valja vraćati i radovati
mu se.
Objavljeno: Dnevnik - strip dodatak br. 3., Novi Sad,
23.10.2002.godine
sadržaj
|
5.
|
SREĆNA
VAM STARA 2002 GODINA
|
Srđan
Aćimović
achim@bitsyu.net
|
Ako me pitate šta je najkarakterističnije za 2002 godinu po pitanju
stripa, posle prvog impulsa da pomenem premijerno izdavanje “Mausa”
ili “Sna monstruma” na srpskom jeziku, a zatim dužeg razmišljanja,
na kraju ću reći: Dečji stripovi. Osim dobrih i loših izdanja,
lepih i ružnih iznenađenja, pokretanje dečjih strip-revija je
nešto što gotovo da nismo imali prilike da vidimo još od 1992.
Najsvežija od tih revija je “Izzy”, koja, pored opravdanosti komentara
koje sam mogao da čujem: “Još jedan način da se narodu izvuče
ono malo para iz džepa” – ima i svojih pozitivnih strana: pre
svega domaću produkciju; zatim, minimum šarma koji njen prethodnik,
odurni “Hugo” nije posedovao. Zatim, opet za razliku od svog prethodnika,
čitava kampanja tretira decu sa poštovanjem, bez zaglupljujućeg
podilaženja. Zbog toga imam osnova da verujem da je pomenuta revija
(priznajem da je nisam držao u rukama) na nivou starijih dečijih
revija. S druge strane, nametljiva kampanja prodaje svih mogućih
proizvoda vezanih za “Izzy”-ja, ozloglašena tv-stanica na kojoj
se emituje i sličnost sa njenim trolovskim prethodnikom, izazvali
su negativne reakcije kod ljudi sa kojima sam imao prilike da
pričam. Jedan od takvih komentara bio je doslovno: “Deci je najteže
nešto odbiti. S druge strane, deca su najnekritičniji konzumenti.
Njima se može skoro sve prodati, a roditelji će se odreći neke
važnije kupovine da bi deci udovoljili!” Rezon koji, na žalost,
ima pokriće. Jedina uteha je što se ovaj put deci za te pare nudi
kvalitetniji materijal.
Drugo izdanje te vrste, pomalo ignorisano od strane StripVesti,
je “Hobit”. Kad se ovaj namenski strip pojavio na kioscima, delovao
je kao još jedan pokušaj komercijalizacije popularnog artikla
koji neće odgurati dalje od prvog broja. No, usledila su još dva
broja što je samo po sebi respektabilno. Na tome se verovatno
neće završiti jer će izdanje doboto novi polet sa dolaskom drugog
filma iz serije “Gospodar prstenova” u naše bioskope. Prihvatljivog
zanatskog kvaliteta ali ništa više od toga, ovo izdanje je klasičan
pokušaj korišćenja (da li da kažem zloupotrebe?) predloška kakvih
je ranije bilo čak i kod nas (“Park iz doba jure”).
Treći, “Loony toons”, samo uslovno rečeno je strip-revija, jer
najveći deo broja zauzima druga vrsta zabavnog materijala – razne
igre za decu. Nisam siguran da li ova revija još izlazi, ali jedno
vreme bila je dominantna na kioscima. Namerno preskačem “Vaninijev”
pokušaj sa “Bonelijevim” stripovima jer sam ubeđen da je ovaj
bio namenjen i zanimljiv pre svega poodraslim nostalgičarima,
a neznatno deci.
Povodom toga, autor ovog članka došao je u konflikt sa samim sobom.
Da li je tačno ono što sam tvrdio pre nekih godinu dana, da je
dobar dečiji časopis bitan faktor izlaska iz krize stripa? Zapitao
sam sebe: Da li strip treba vratiti deci? Deca danas imaju mnogo
atraktivniju zabavu i pitanje je da li je to uopšte moguće. Da
li je stripovanje popularnih artikala kao što je “Izzi” ili Duško
Dugouško pravi način za to? Da li deca kupuju strip kao strip,
ili kao samo još jedan proizvod sa poznatim likom? Da li će, pri
eventualnom uspehu ovih, uslediti stripovi “Dragon ball”, “Pokemon”,
i svaki aktuelni filmski hit za decu? Bitnije od toga, da li će
deca izaći iz tog kruga i prihvatiti i neke druge, junake koji
originalno pripadaju stripu? Znamo da u američkom stripu danas
pristojne tiraže dostižu uglavnom stripovi rađeni po popularnim
serijama; Nije li to tihi znak propadanja američkog stripa? Da
li je dobra odluka slediti taj model?
Vreme će pokazati da li su domaći entuzijasti dovoljno istrajni
kao i kakav će biti rezultat te istrajnosti. Po mom mišljenju,
svaka aktivnost je vredna pažnje a promene se ne treba plašiti
;-) Takle, ipak jedan “+” za izdavače ovih časopisa.
* * *
Možda ne toliko upadljivo, lagani povratak stripa na televiziju
u 2002 predstavlja jak kontrast pređašnjem dugogodišnjem ignorisanju
od strane najjačeg medija. Tu i tamo mogli smo videti ponekog
poznatog crtača kako gostuje u nekoj emisiji na trećem kanalu,
ali pravo osveženje predstavljala je francuska dokumentarna serija
“Oblačić” na TV B92 u kojoj su sistematično predstavljeni francuski
autori stripa. Kao nastavak napora B92 u tom smeru prirodno se
posmatra izdavanje prvog dela “Mausa”. Time je strip, opet po
prvi put posle 1992 (ako me sećanje dobro služi) dobio marketinšku
kampanju i reklamni prostor na televiziji. Još jedan korak koji
se meni čini naročito važnim, s obzirom na medijsku moć koju poseduje
televizija.
* * *
Dodajmo tome možda najbolje i najluksuznije izdanje zadnjih godina,
“San monstruma”, te sabiranje “Popošaka i Cveća” u jednu knjigu,
i naravno neprekinut rad “Marketinga”, za čiji najbitniji segment
smatram predstavljanje kultnog “Akire” domaćim čitaocima, zatim
sve entuzijaste širom zemlje čija je energija izgleda nepresušna,
i naravno, još jednu godinu postojanja StripVesti; Čestitam svima
srećnu novu 2003, ali pre svega staru 2002 godinu. Ovaj članak
nije trebalo da bude rekapitulacija, ali, izgleda, svi putevi
vode u Rim. 2002 godine, domaća strip-scena izgleda kao statistike
posete na mom sajtu – nema naglih skokova ali svakog meseca sve
više i više ;-)
sadržaj
|
6.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 92.
|
Marko
Stojanović
misto83@ptt.yu
|
JE LI TO BIO ELEKTRICITET?
(MESOVITI, POTPUNO SASVIM POTPUNO ISTINIT DIJALOG U PAKLU)
Verbal Kint: And
like that, he’s gone.
USUAL SUSPECTS
MARKO: Zdravo, Neso.
NESA: ‘De si brate napaceni! Sta ima novo?
MARKO: Sta da ti kazem, nista narocito… Osim sto mi je pre neki
Elektrodistribucija sprzila hard disk samo tako. Promena napona,
sta li…
MARJAN: U bre! Sta je, bilo ono: Je li to bio elektricitet?
MARKO: Mnogo smesno, evo sam se upiskio od smejanja! Nije bio
elektricitet, bilo je to proslih cetri godine mog zivota. Scenarija,
price i tekstovi, prepiska, sve ode u materinu!
CVELE: Nisi radio back up.
MARKO: Nisam.
IGOR: A da tuzis ti to, a?
MARKO: Koga bre da tuzim? Distribuciju? Bice, kako da nece. ‘De
zivis ti, zajebali su oni i mnogo vece face od mene pa nikom nista!
ZLATKO: E, zato se lepo stalno radi back up pa se takve stvari
ne desavaju.
MARKO: Od sad ce da se radi, za dosad smo se salili…
BRADA: Kako toliko mirno pricas o tome? Ja ne bi mogao tako, da
izgubim sve sto sam radio pa da se posle zezam oko toga!
MARKO : Ne bi ni ja, al’ moram! Sta da radim sad, da placem i
da udaram glavom u zid? Ne smem ni da pocnem da se nerviram oko
toga, jer ako pocnem tesko da cu da prestanem! Znam ja dobro sta
sam sve izgubio, ali necu, ama ne smem o tome tako da mislim.
Radije cu da na stvari gledam kao da plagiram Milana i dobrovoljno
spaljujem svoje originale. Njemu je izgleda pomoglo, nije kao
da imam sta da izgubim, jel da? Ono kao, spaljujemo mostove iza
sebe, okrecemo drugi list ispred sebe, sad cemo ozbiljnije, jace,
promisljenije... Novi pocetak. Kao. Osim toga, u principu, sam
sam kriv sto nisam do sada uradio jebeni back up, iako sam imao
tonu teksta na hardu. A da se ljutim na sebe, tek za to nemam
zivaca!
GORAN: Jebi ga. Vazno da si ti ziv i zdrav.
MARKO: Mda.
P.S. Ukoliko bi neko hteo da me sad minira u pokusaju
da krenem od nule sad bi mu najbolje bilo da mi, ako je od mene
nekada (ikada) primio neki primerak mog spisateljstva iz bilo
kog razloga i ukoliko ga je sacuvao van Recycle bin-a, isti posalje.
Sta cekate, sabotirajte vec jednom, znam da me mrzite k’o zlotvora!
sadržaj
|
7.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (152)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
BEZ POANTE
Bilo je to početkom
devedesetih, u neodređeno godišnje doba ... Navratio sam kod Tahira
Mujičića u redakciju Vjesnikove press agencije, koja se tada nalazila
u prizemlju labirinta preko puta Velesajma, i doznao da se agencija
gasi.
Korak unatrag: VPA i Tahir bili su prva redakcija koja mi je ponudila
posao. Dvije godine crtao sam za njih Toma i Jerrya, a
onda sam prešao drugdje, imao jedan napadaj bahaćenja, izmirio
se potom s Tahirom i nastavio navraćati u VPA. Nije to bilo zbog
posla (sedam maraka neto nije mi više izgledalo tako privlačno),
već da bih mogao brstiti Tahirove ormare u kojima su se bez reda
i principa gurali evropski albumi i rasuti sadržaj mjesečnih DC
paketa.
Tahir mi je - a i drugima, znam za Štefa i Stiva - dozvoljavao
da posudim hrpicu te da dobijem novu kad tu vratim. S vremenom
sam se obezobrazio pa bih od dvadesetak stripova zadržao neki
koji mi se naročito svidio, nadajući se da Tahir neće primijetiti.
Nikad nije primijetio, što ne znači da nije znao. Možda bi se
čak začudio da je znao koliko mi je dugo trebalo da se na potkradanje
odlučim.
A sad se, dakle, agencija gasila i moje stanje najbolje bi bilo
opisati panikom. Nema više ormara, albuma ni sveski! Blago
mi izmiče! "Mogu li nešto posuditi?", upitao sam Tahira i
on me pustio u sobu s ormarima. U pola sata, možda četrdeset minuta,
prošao sam kroz valjda dvije tisuće svezaka, prstiju i uma koncentriranih
samo na jedan zadatak: izdvojiti zlato. Nabio sam dvjestotinjak
svezaka (u moju obranu: neke i za Štefa) u krhku, platnenu torbu
koju sam za tri funte kupio u londonskoj Kineskoj četvrti i poput
preplašene ovčice pokazao sam tu crnu, nabreklu mješinu Tahiru.
Podigao je obrve na način na koji se uvijek čudi svijetu i samo
mi mahnuo da izađem. Vani je sjalo sunce, zrak je bio hladan.
Meni su se obrazi žarili. Tresao sam se.
Ova priča nema poantu. Možete je čitati kao dokaz moje nezdrave
sluđenosti, jer tko bi normalan drhtao od uzbuđenja zbog desetak
kilograma starog papira, da ne kažem smeća; ili je možete prihvatiti
kao uspomenu na čas čiste, usredotočne sreće jednog dječaka koji
je znao što voli.
Tko je razumio, pak, razumio je.
***
Uzvikivati "Dobro je!" nije zavaravanje pred crnom istinom, već
poziv da se koncentriramo na ono što vrijedi, pa zato akcija "Dobro
je!" još uvijek traje ... iako ne još dugo. Ovaj tjedan pa i slijedeći,
jer su blagdanski, a onda ćemo stati. No, do tada još uvijek imate
priliku osvojiti besplatan Endem broj 20 (samo pošaljite
adresu) ili katalog CRŠ-a koji diljem svijeta skuplja uzdahe i
komplimente (za njega mi morate napisati nešto što vas je u ili
oko stripa razveselilo). Današnje, pak, pismo stiže nam od Dušana
Banjanina koji također s nama želi podijeliti jednu anegdotu (doduše,
s poantom):
"Pre neki dan bio sam na večeri kod nekih prijatelja i pričaju
mi kako su bili na nekakvoj svadbi kod nekih rođaka. E sad, naravno,
svadba ko svadba i šta da se priča, parada pijanstva i kiča i
tako to ... Međutim, kažu da na toj svadbi u svom tom pirotehničkom
ludilu i haosu od treštećih narodnjaka i pokvašenih palčeva beše
neki klinac (nečiji bratanac od štatijaznamčijeg strica, tetke
ili ujne) koji je samo mirno sedeo za stolom kao da ga sve to
oko njega ne zanima i opušteno čitao Akiru sve dok mu u
jednom trenutku njegova, je li, brižna mati (ponešena svadbarskom
atmosferom i euforijom) nije zavrnula uši i opomenula ga kako
ipak nije pristojno čitati u društvu, pa još i na svadbi, za vreme
večere, pred tolikom rodbinom i bla, bla, bla ... i šta će svet
reći, bla, bla, bla ... I klinac, šta će, teška srca pruža svojoj
majci sveščicu sa šarenim sličicama a ova je odlaže u torbu ni
ne sluteći da će njen prefrigani sinčić, čim mu to kritičan procenat
alkohola u majčinoj krvi plus pomenuta atmosfera i euforija dozvole,
ugrabiti prvu slobodnu priliku da je se ponovo dočepa.
E, onda sam se odjednom setio svih onih dugogodišnjih nesporazuma
i svađa koje sam imao sa ćaletom svaki put kada je trebalo da
idemo negde u porodičnom izdanju na kojekakva mesta na koja inače
baš i nisam nešto voleo da idem (svadbe, proslave i druga rodbinska
okupljanja, pa čak i fudbalske utakmice), a na kojima sam prisustvovao
i pojavljivao se jedino pod uslovom ako mi se dozvoli da ponesem
sa sobom i stripove. (Tada još nisam govorio ''stripovi'' već
sam ih zvao ''nešto za čitanje''.) Ćaletu nikada nije bilo jasno
(a verovatno mu nije ni danas) zašto sam to radio pošto sam sve
te stripove koje sam nosio sa sobom uglavnom već pročitao i znao
ih napamet i gotovo nikada ih nisam ni čitao u takvim prilikama
jer sam, uprkos za njega poražavajućoj činjenici da obožavam stripove,
bio relativno normalno i lepo vaspitano dete. A stvar je u tome
da ih ja nisam nosio sa sobom da bi ih čitao; ne – nosio sam ih
sa sobom samo zato da bi oni (dakle, stripovi) bili tamo sa mnom
(!), jer sam se uz njih osećao mnogo bolje i sigurnije.
Pa tako verovatno i ovaj klinac sa svadbe: nije on poneo Akiru
sa sobom da bi se razbio od čitanja za tamo nekim masnim kafanskim
stolom u moru zvanica čiji se broj može izraziti u stotinama (jer,
ako ćemo iskreno: 56 stranica Akire baš i nije neko čitanje,
više je gledanje), njemu je jednostavno trebalo nekakvo utočište
i sklonište od buke i od svih tih nepoznatih ljudi koji će se,
kako vreme bude odmicalo, sve čudnije i čudnije ponašati a njemu
će biti dosadno da ih gleda dok su takvi.
Dobro je znati da još uvek postoje klinci koji svoje prve pojmove
o svetu stiču stripovima i koji u svom slatkom i naivnom dečačkom
uverenju misle da se od tog istog sveta možeš nekako sakriti i
odbraniti šarenim sličicama koje se rasprskavaju u vatrometu mašte
pred tvojim velikim i radoznalim očima (pa neka su i malo mangaste)
..."
***
Svima sretna Nova!
sadržaj
|
8.
|
MOJ POGLED
(39)
|
Dejan
Stojiljković
|
Obzirom da je u rubrici Pisma čitalaca dominantan
drugačiji pogled od onog koji zastupa Dejan Stojiljković.
Pošto još uvek neko smatra da se bavim cenzurom, pošto je ovo
pismo kritika upućena meni, preneo sam Dejanovo pismo kao svojevrsno
gostovanje u mojoj kolumni. Na svu poštu ću odgovoriti na kraju
rubrike Pisma čitalaca, a sada čitajte i uživajte...:)
From: dejan
stojiljkovic <pantelejac@yahoo.com>
Subject: reakcija
Replika:
KO NAM RUŠI SNEŠKA?
Dragi Zlatko,
Evo da ti se javim iz Niša, mi smo ovde svi dobro i zdravo što
i tebi želimo. Juče je sneg napadao sve do prozora pa smo napravili
ovoliiiiiiiiikooooooog sneška. Mama nam je rekla da će da nas,
ako budemo dobri, vodi na krempite...
Zaista, mir i tišinu malog stripovskog geta ume da, ponekad, poremeti
neki Veliki Zli Vuk, to se očigledno ne dopada grupici malih praščića.
Naročito ako dođe tamo neka budala sa Juga i zaurla: Srušiću
vam kuću! Moje kratkotrajno gostovanje u SVestima desilo
se silom prilika, zbog kvara na Markovom kompjuteru. Priznajem,
da sam znao da je sve ovako zanimljivo, pisao bih ranije. Zaista
je zabavno prekinuti krug skrojen od sujete i licemerja i gledati
reakcije. Evo, sedim za kompjuterom, slušam ''Shaman'', novi album
Karlosa Santane, pijem domaću rakiju i uživam u pisanju ovog pisma...
Prava zimska idila...
Poštovani uredniče, kao prvo moram da kažem da nije fer što odgovore
i komentare na moje tekstove pišeš onako, uz put, nedorečeno i
konfuzno, o čemu svedoči hrpa grešaka u kucanju u svakom od njih.
A imu tu i onih drugih grešaka: materijalnih, logičkih, gramatičkih...
Predlažem ti da u SVestima zaposliš nekog lektora koji bi usput
mogao i tebe malo da edukuje... Neki ljudi određene stvari nauče
u drugom osnovne. Neki ne, pa ni krivi ni dužni postanu urednici...
E, zemljo Srbijo...
Za početak, objasni mi, molim te, šta je to za tebe pljuvanje
a šta kritika? I zašto je moj rečnik toliko strašan? Pa to je
čist, nepatvoreni SRPSKI jezik. Osim toga, na stranicama ovog
sajta pročitao sam mnogo gore stvari pa nikom ništa... Što samo
ja da budem loš momak? Što se tiče tvoje izjave da sam neozbiljan
i smešan, čime me je Kerac, jelte, učinio svojim neubedljivim
odgovorom u prošlom broju, ja razumem da ste ti i on ortaci i
tako to, al' nije fer dvojica na jednoga... Pa nisam ja Marko
Kraljević. A nije ni Kerac institucija pod zaštitom države pa
da ne sme da mu se kaže da je tu i tu uprskao stvari. Inače napad
na latinicu nije bio najači, najjači napad je bio na crtež (to
si prećutao jer, verovatno, deliš moje mišljenje).
A što se tiče Kordeja, zaista je sramota da jedan neozbiljni i
smešni novinarčić zna više od vas ''ljudi od stripa''.
Svesku ''Kejbla'' br. 98. u kojoj se nalazi Kordejov domoljubni
pamflet poseduje jedan kolekcionar iz Beograda, kontaktiraj ga
i budi malo obavešteniji. Ljudi kao ti trebali bi da budu autoriteti
ljudima kao ja.
Valjda...
A ''Blago Templa''....
Je li, bre... Znaš li ti da je album ''Čovek koji je jeo smrt''
štampan u istoj štampariji u Nišu gde se štampa STRIP PRESSING?
Ja sam, ako si zaboravio, ko-urednik pomentuog magazina. Osim
toga, kad su već ''nepreciznosti'' u pitanju, u svojoj recenziji
sam precizno naveo kako izgleda ilustracija sa giljotinom. Šta
misliš, gde sam je video? Ja zaista, eto, uspevam da dođem
do nekih ''pouzdanih'' informacija. Gde ti nabavljaš svoje, 'leba
ti? Gledaš u kristalnu kuglu i pasulj?
Alternativni strip nisam gledao kroz svoj politički stav, moje
kritike su pre svega bile upućene na nedostatak grafizma i sadržaj
koji prelazi granice normalnog i granice dobrog ukusa, to si PREĆUTAO,
baš kao i istu stvar u vezi Kerčeve smešne knjige.
Inače, za tvoju informaciju, PRESSING, je tražio pomoć od NVO
i to ne jednom. Uradili smo u toku 2002. predlog za dva projekta
i oba puta smo bili odbijeni a pare su bile odobrene organizacijama
koje kadrovski, stručno i po pitanju iskustva ne mogu da nam priđu.
I nije u pitanju slobina paranoja, već pitanje političke PODOBNOSTI.
A upravo su ''alternativci'' u strip uneli politiku. I to onu
dnevnu. Doprinos vredan hvale, nema šta.
Osim toga, što toliko braniš otvorene srbomrsce kao što je Soroš,
da nisi i ti na njegovim jaslama?
Lošijih stripova od ''Blaga templa'' bilo je u HM-u?
Gde i u kojim brojevima?
'Ajde, da te vidimo, ''čoveče od stripa''...
A kome je to namenjen onaj promašaj od Kerčeve knjige? Obožavaocima
Šotrinog ''Boja na Kosovu''? Ili možda misliš da buduće generacije
Srba treba učiti da su im preci bili kiborzi i džedaj-vitezovi?
Što se tiče dalje saradnje, imam nameru da povremeno gostujem
kod Marka u rubrici i to možda sa onim što ti nazivaš ''pljuvanjem''.
Nadam se da nemaš ništa protiv.
Radosti prvog snega ponovo su među nama...
I dok Zlatko i drugari nazdravljaju jedni drugima uz čašu soka
od šaragarepe i dugo u noć pevaju ''Pršti, pršti, bela staza...'',
veliki Sneško Belić u njihovom dvorištu je živ i zdrav...
Sutra ćemo da mu stavimo šerpu na glavu i da se grudvamo.
Dejan Stojiljković,
smešan i nadasve neozbiljan novinar
------------------------------------------------------------------------
HVALA DEJANE, NEK JE I TEBI SRETAN
200-TI BROJ STRIP PRESSINGA!!!...:)
sadržaj
|
9.
|
ŠTAMPA
|
štampa
|
Zoran Đukanović je ovog
puta obezbedio kompletan sadržaj ove rubrike...
POSTPOP KULTURA
SANJARI I TRGOVCI
U današnjem svetu teško je sačuvati individualnost, ipak ne
i nemoguće. - Jednostavno i iskreno
Brajan Ino, jedan od najuticajnijih muzičara, producenata i umetnika
današnjice, pre nešto više od dvadeset godina napisao je da će
posle svih teorija baziranih na snažnim impulsima i iznenađenju
u budućnosti šok predstavljati nešto što je blago, iskreno i rafinirano.
I doista, ono što preovladava današnjom scenom, bilo da se radi
o muzici, filmu, literaturi, stripu, pozorištu ili umetnosti uopšte,
ima izrazitu težnju da nas uzbudi snažnim impulsima i emocijama.
I u visokoj i u popularnoj kulturi. Neko bi rekao - u skladu s
vremenom prepunim kataklizmičnih vesti, masovnih ubistava i razaranja,
ratova, genocida i ekoloških katastrofa. U takvoj klimi još uvek
smo začuđeni u susretu s nečim što je jednostavno i iskreno.
Puno je razloga tome. Ceo sistem obrazovanja, vaspitanja i medijske
težnje nisu upravljeni ka negovanju individualnosti. Naprotiv.
Kada je pre više od dvadeset godina ušao u redakciju "Džuboksa",
šesnaestogodišnjak Saša Rakezić alijas Aleksandar Zograf znao
je sve o opskurnim muzičkim pojavama kakve su Bonzo dog bend,
Rezidents ili Džonatan Ričman, obožavao je Teksa Ejverija, braću
Marks i Monti Pajtonov leteći cirkus, ali nije imao pojma o tome
šta su rotkvice, na primer. I mnoge slične stvari.
Ekscentrik i sanjar od malih nogu, bio je uvek zainteresovaniji
za male, sitne priče koje se većini čine nevažnim. A te "sitne"
stvari su po pravilu bile one koje se nalaze između sna i jave,
one koje određuju nečiji identitet i odnos prema životu. "Džuboks"
je tada bio veoma uticajan pa je pišući za njega Rakezić od traljavog
učenika i osvedočenog autsajdera izrastao u publicistu čije će
tekstove citirati generacije posle. Kao i nekolicine njegovih
nešto starijih kolega. Jednostavno, publiku ovog časopisa su najvećim
delom činili slični dečaci i devojčice kojima je najmanji zajednički
sadržalac bila vera i odnos prema muzici. A listom smatrali su
je najvažnijom stvari u životu.
U drugoj polovini osamdesetih Rakezić se posvećuje stripu i krajem
decenije stidljivo objavljuje prve radove u NON-u i Ritmu. Ratni
vihori devedesetih promenili su i medijsku scenu, pa je od tada
njegov rad češće nalazio put do štampe u nezavisnim svetskim izdanjima
nego kod nas. Po ko zna koji put pokazalo se da je najteže biti
prorok u svojoj ulici, pa su Rakezićeve kratke storije o čudnim
snovima i osvrti na svakodnevicu prvo objavljivanje imali u svetu
u izdanjima koja predstavljaju radove s druge strane komercijalnog
sistema. To su izdanja koja zbog svedenog tiraža svoje čitaoce
smatraju pre prijateljima nego konzumentima. I paradoksalno, to
su izdanja koja obnavljaju duh i pružaju neophodnu svežinu već
posustalom mediju obezbeđujući mu budućnost.
"Mesec i ognjeno srce" u izdanju beogradskog SKC-a je drugi strip
album sa kojim se Rakezić pojavljuje kod nas. Ovde su sabrane
stranice koje su do sada bile razasute po raznim novinama i časopisima.
To je prilika da se uđe u svet viđen očima ljubopitljivog i začuđenog
deteta kome pisanje i crtanje predstavljaju sredstvo da prijave
kako su živi. Samosvojnost je nešto što je najteže sačuvati u
današnjem svetu. Dirljivo je s kakvom lakoćom i sa koliko uverenja
Saša Rakezić to postiže.
Momčilo Rajin
Objavljeno: Politika, Beograd, 29. decembar 2002.
Istorija kao inspiracija
HOLOKAUST U STRIPU
Art Špigelman "Maus"; izdavač "Samizdat B92", Beograd 2002, prevodilac
sa engleskog Ana Uzelac
Jedan lepršavi starinski crtež dvoje zaljubljenih koji elegantnim
korakom izvode okret igrajući tango dok ih osvetljava usamljeni
zrak snažnog reflektora, uvod su u priču u kojoj će samo još poneka
reč biti odjek te emotivne scene. Priču koja će svakome ko je
pročita, preneti poruku o okrutnosti zakona zla, o sili koja čoveka
pretvara u mučitelja i tera da do poništenja, i psihičkog i fizičkog,
uništava sebi ravne.
Na sasvim neobični način, u kaiševima stripa oblikovao ju je i
ispisao američki crtač Art Špigelman, nadenuvši joj ime "Maus".
U svetu već poznata i nagrađivana, kod nas je stigla zahvaljujući
izdavačkoj kući "Samizdat B92" i prevodiocu sa engleskog jezika
Ani Uzelac. Reč je o prvom tomu već čuvene knjige stripa koja
je autoru donela, pored drugih, i Pulicerovu nagradu, a koja govori
o holokaustu prateći sudbinu bogate porodice poljskih Jevreja
po prezimenu Špigelman.
Zakoni stripa i postmoderna
I kada zrak svetlosti na pozornici zgasne, a lepota trenutka tog
koraka u tangu ostane da lebdi u kutku sećanja, u Špigelmanovom
"Mausu" dirigentsku palicu sudbine preuzima suluda ideja koja
je milione ljudi zavela, i još više miliona oterala u smrt. Nacizam,
ne, više od toga, ledena Hitlerova rečenica da Jevreji jesu rasa,
ali ne ljudska, u "Mausu" kao povesti jednog preživelog, tera
ne samo Špigelmanovog oca kao jednog od junaka "Mausa", već celi
jedan narod da "krvari istoriju".
Da nije strip, knjiga bi bila izvanredni psihološki roman u kojem
jedan od likova, sin Art Špigelman, sluša ispovest oca, Vladeka,
o životu u Poljskoj, od sredine tridesetih do zime 1944. godine.
"Maus" je izuzetno složena priča koja je zadivljujućim talentom
preneta u žanr stripa. Art Špigelman se strogo pridržava zakona,
ali poput postmodernističkih pisaca metodom dokumenta unosi u
radnju niz momenata koji osnovni tok radnje šire, obogaćujući
je prevashodno u sferi definisanja psiholoških posledica postholokaust
traume. Zbog toga se ova knjiga kao strip čita samo na prvom nivou,
koji vrlo brzo ustupa mesto daleko složenijim pitanjima, izvan
domena strip umetnosti. A ona su pažljivo iznijansirana u refleksima
dubokih neuroza, gotovo psihoza čije postojanje iz mikrosveta
tragedije jedne porodice izrastaju u moguću izukrštanu psihopatološku
scenu društva čiji se pojedinci, neki lakše neki teže bore sa
bolom.
Ko je glavni junak
U "Mausu" je zato vrlo teško odrediti ko je glavni junak. Da li
je to Vladek Špigelman, nesrećni otac koji je uspeo da preživi
Aušvic, i koji u poznim godinama svoga života priča sinu šta je
sve preživeo? Priča kao da je to jedna od običnih priča, ravnim
glasom ispod kojeg se, međutim, oseća očajnička potreba da se
toj priči više ne vraća jer joj se vraćao toliko, i toliko puta.
Da li je, pak, glavni junak "Mausa" Art Špigelman, rođen u Americi,
nad čijim detinjstvom visi senka starijeg brata koji je kao mališan
bio žrtva nacističkog doba? Art, čije doba adolescencije protiče
u psihološkoj neuravnoteženosti, u očaju zbog majke Anje koja
izvršava samoubistvo jer ne može više da izdrži pritisak uspomena?
Da li su glavni likovi svi Jevreji, nevino postradali u onim zemljama
do kojih je ruka nacizma dosegnula, i koji su u Špigelmanovom
stripu nacrtani kao miševi? Ili, pak, Nemci, kao mačke, i antijunaci?
Ko "Mausa" tumači, na svetu najneophodnijem i najpotrebnijem nivou,
kao simbol nečega što se ne sme ponoviti, ko u nacističkim logorima
prepoznaje sve logore čitavog 20. veka, i one najnovije, na prostorima
bivše Jugoslavije u protekloj deceniji, verovatno neće ni smatrati
bitnim ko je glavni lik. Takav čitalac će se, možda, jedino dvoumiti
oko nečeg drugog: da li smo kao civilizacija došli do krajnje
tačke u kojoj je čoveku trećeg milenijuma potrebno svaku važnu
ideju predstaviti do te mere simplifikovano, pa i crtež izabrati
za poruku da se zlo ne sme desiti kako bi bila što jasnija, i
prijemčivija? Art Špigelman sigurno nije na to mislio kada je
radio svog "Mausa". Želimo da verujemo da ipak ima lepše mišljenje
o ljudima.
Anđelka CVIJIĆ
Objavljeno: Politika, Beograd, 28. decembar 2002.
Teofil Pančić
Dilbert - Dobro došli u kapitalizam:
DUH U SRCU MAŠINE
Sumanute dogodovštine u bezimenoj korporaciji koja proizvodi neku
posve nedefinisanu robu, usluge ili šta već, smeštenoj negde u
severnoj Kaliforniji, toliko su nadrealne da ponekad zaliče na
žanrovske nonsens-prizore iz života "kardeljevskih samoupravljača"
"Ja sam kapitalista, ne pretvaram se da nisam."
Gornja izjava, koju je Skot Adams dao "Vašington postu", prilično
je blasfemična za jednog strip-crtača, dakle za nekoga koga smo
navikli da, govoreći u "uzvišenijem" registru, vidimo kao umetnika,
a u "prozaičnijem" kao najamnog radnika industrije zabave. Adams,
međutim, vrlo dobro zna šta priča: godinama je bio sitni, anonimni
inženjerski šraf u Korporativnoj Mašini, a danas ne samo da je
imućni i slavni umetnik nego, bogami, ima i prehrambenu kompaniju,
kao i uspešan restoran u jednom kalifornijskom gradiću. Što se
samih stripova tiče, i tu je Adams hladan kao špricer, ovako govoreći
o svom svakodnevnom radu na Dilbertu: "Ovo je posao. Ne bih to
radio da se ne plaća."
SIR ZA PARE: Ima li ovo nekakve veze s onom čuvenom veberovskom
"protestantskom etikom i duhom kapitalizma"? Bogumi, joštekako.
"Ljubav za ljubav, a sirenje za pare", govorahu Pirotjanci, ti
zagubljeni dubokobalkanski luterani. No, priča o Dilbertu sve
je samo ne apologija "američkog sna" ili liberalnog kapitalizma
kao takvog. Zapravo, sumanute dogodovštine u bezimenoj
korporaciji koja proizvodi neku posve nedefinisanu robu, usluge
ili šta već, smeštenoj negde u severnoj Kaliforniji – što je sasvim
nebitno i neprimetno, mogla bi biti locirana bilo gde u severnoj
Americi, pa čak i u zapadnoj Evropi, sve više i u istočnoj – toliko
su nadrealne da ponekad zaliče na žanrovske nonsens-prizore iz
života "kardeljevskih samoupravljača", iz vremena kad su ovi čvrsto
verovali da su globalna avangarda radnog sveta. Eto, recimo,
Šef (The Boss) stilski bi se savršeno uklopio u lik tipičnog
direktora nekog OOUR-a iz Vladičinog Hana, istaknutog pripadnika
"jagnjećih brigada"... "Filozofija" Kompanije de facto
ne postoji, ako pod ovim podrazumevamo išta produktivno i suvislo:
jedini je cilj nekako preživeti, koristeći idiotske trikove za
kupovanje vremena, traćeći resurse i proizvodeći magluštinu. Što
se više uspinjete uz hijerarhiju Kompanije, nameštenici postaju
sve pokvareniji i nesposobniji. Na samom (Dilbertu i čitaocima
nevidljivom) Vrhu sedi, valjda, neko ko je s Đavolom na "jebi
si mater". Kafkoidno, zar ne? Uostalom, to je u savršenom
skladu s jednim od važnih "Dilbertovih principa": "Najgluplji
ljudi se unapređuju u rukovodstvo jer su oni kompetentni potrebni
da rade pravi posao"! Pa i tu obično bivaju sistematski saplitani.
GALERIJA LIKOVA: Dilbert, naslovni junak stripa, kako ga sam autor
definiše na svom sajtu www.dilbert.com sa kojeg se mogu besplatno
"skidati" kaiševi stripa u dnevnom ritmu (što je dolepotpisanom
postalo svakodnevni ritual, ništa manje nego jutarnja kafa, i
sa kojeg smo, ilustracije radi, probrali nekoliko svežih epizoda),
"vrlo je inteligentan i saosećajan, što ga čini osobito nepodobnim
za život na ovoj planeti". On je vrlo obrazovan i sposoban inženjer,
s landaravom kravatom, večito zagnjuren u kompjuter, a okružen,
s jedne strane, nadređenima s gorenavedenim ljupkim osobinama,
a s druge dražesnim kolegama poput beskrajno flegmatičnog i lenjog
Volija koji provodi dane ispijajući enormne količine kafe, šetkajući
besposlen/besmislen okolo i bezuspešno se nabacujući vaskolikom
mlađem ženskom osoblju svojim talentovano moronskim fazonima,
te dremajući na ionako besmislenim sastancima, ispunjenim bezmernim
prosipanjem budalaština i njihovim sizifovskim transportovanjem
iz Šupljeg u Prazno; potom, tu je Kerol, sposobna i vredna, ali
– kao i Dilbert – izložena stalnom šikaniranju od nadređenih idiota,
uz to veoma tankih živaca, sklona da udari svojim Prstom Smrti...
Ostatak galerije stalni(ji)h likova čine nadrndana i zlobna sekretarica
Kerol ili tehnička crtačica Tina – oprostićete mi ako ime ovog
ili nekog drugog od meni dalekih "tehničkih" poslova nisam dobro
preveo – ubeđena kako svi nepravedno potcenjuju njen posao, njen
pol i sve ostalo što je njeno. Tu je, kao Adamsov majstorski specijalitet,
i sekcija nadrealnih zoomorfnih likova poput Dogberta, Catberta
i Ratberta, plus razna fantazmagorična stvorenja koja u i oko
Firme obavljaju svakakve simbolički indikativne poslove poput
stražarenja nad nekom vrstom kompanijskog Pakla ili periodičnog
ukazanja Smrti S Kosom (smrt =otpuštanje), te raznih drugih trolova,
dinosaurusa... Adams, naime, s vremena na vreme sjajno uvodi raznorodne
elemente fantastike u svoj strip, striktno u cilju potcrtavanja
grotesknosti Kompanije i rada u njoj, vešto manipulišući "ugrađenim
kodovima" kojima već predsvesno svaki čitalac odrastao
u našoj, zapadnoj kulturi "dešifruje" pojedina neljudska bića,
stvarna ili izmaštana. Posebna priča su Elbonijanci, bradati žitelji
imaginarne zemlje "četvrtog sveta", odeveni u nekakve eklektički
sklepane Narodne Nošnje, živeći u blatu do trbuha; Kompanija s
njima stalno sklapa nekakve sumanute poslove (recimo, pokušava
da im prodaje blato), uglavnom šaljući sirotog Dilberta na pregovore.
Pa ga tu i tamo pojuri neki krokodil.
Skot Adams (rođ. 1957. u državi Njujork, živi u okolini San Franciska)
počeo je da crta Dilberta 1989. i ubrzo uspeo da s njim postane
"syndicated author", dakle onaj ko preko odgovarajuće branše prodaje
svoj strip nizu novinskih redakcija; danas njegovo delo redovno
objavljuje preko dve hiljade listova u 65 zemalja! Dilbert je,
pak, prvi dnevni strip koji je osvanuo na Internetu, i ujedno
i najposećeniji strip na Mreži. Ipak, sve do 1995. Adams je Dilberta
crtao paralelno sa svojim redovnim korporacijskim zaposlenjem
finansijske i tehničke naravi – on je završio University of California
u Berkliju i nema crtačko obrazovanje – da bi tek onda, valjda,
procenio da je dovoljno statusno i finansijski "porastao" da se
odvaži na potpunu profesionalizaciju svoje stripovske avanture.
Uostalom, na ideju o Dilbertu mogao je doći samo neko sa raskošnim
dilbertovskim iskustvom, a Adams ne krije da je likove
onomad zamišljao i crtkarao da prekrati vreme na dosadnim sastancima...
SUBVERZIVNI DRAGULJ: Japijevske, ekonomski neokonzervativne
devedesete za Dilberta su, uostalom, bile kao stvorene; Adams
i sam priznaje da veliki ekonomski uspon koji je usledio pomalo
demotiviše čitaoce ovakvog štiva (manje frustracija – manje želje
za čitanjem o njima!), ali "office humour" bilo koje vrste ipak
je besmrtan i vanvremen. Osobito kada se ne radi o banalnim pošalicama
sindikalnog jataganac-koka-giga moravac tipa, nego o vrhunskoj
kreativnoj avanturi, što Dilbert nesumnjivo jeste: iako po svojim
kvantitativnim "performansama" Dilbert nesumnjivo pripada stripovskom
"mejnstrimu", njegova oštrica, beskrajna inteligencija i neumoljiva
pronicljivost autora čine ga subverzivnim draguljem u samom
srcu korporativnog Moloha, utoliko moćnijim što je uspeo tako
dobro da se proda! Mada to nikada neće priznati ponosni Nosioci
Kompleksa koji misle da je "nezavisno" sinonim za "neuspešno",
"anonimno" i "nikome potrebno", dočim je sve drugo izdaja...
U osnovi, Dilbert nije ni pro- ni antikapitalistički, ni "levi"
ni "desni" (to naročito), bar ne u nekom štreberskom smislu: pre
bi se moglo reći da se u tom stripu radi o jednom fokusiranom
segmentu Univerzalne Ljudske Gluposti, o stalnoj borbi Niščih,
tih napornih i zloćkastih gnomova protiv svega Boljeg i svake
Normalnosti. U "tranzicijskim" društvima poput ovog Dilbert bi
trebalo da bude obavezno štivo za sve koji drže do sebe, i ne
bi baš da dozvole da ih razni Žreci vodaju kao guske po magli;
jer, Dilbert ima, na svoj ironično-rezignirani, ili pak sarkastični
način, i saznajno i terapijsko svojstvo/dejstvo: halo, narode,
ovo je taj Veoma Nesavršeni Svet u koji upravo stupate, pa vi
sad vidite! O onom "savršenom svetu" u kojem ste odrasli već ionako
sve znate. Bio je, naime, toliko savršen da je savršeno i propao.
Dilbert na
"zapadnom Balkanu"
Dnevnik "Danas" neko je vreme prenosio nedeljne epizode
Dilberta u svom biznis-dodatku, ali je, nažalost, prestao,
verovatno iz finansijskih razloga. Sve dnevne (i nedeljne,
naravno) kaiševe stripa, koliko je dolepotpisanom poznato,
na eks-SFRJ prostoru uredno objavljuje jedino zagrebački
"Jutarnji list". Nažalost, reći za hrvatski prevod tog stripa
da je loš bio bi posve nezaslužen kompliment: on je skandalozan,
neretko i posve bezobrazno besmislen. Kad baš nema pojma
o čemu se radi – a to se često dešava – prevodilac jednostavno
improvizuje, što je lepše ime za izmišljanje.
To možda i ne bi bilo tako strašno da nije činjenice da
je Skot Adams duhovit, a prevodilac – jok. Dilberta, da
se razumemo, nije uvek lako prevoditi, pre svega zbog mnogih
fraza i skraćenica iz žargona američkog poslovnog sveta,
ali to ne može biti opravdanje, naročito ne za danas sigurno
najkvalitetniji dnevni list na onome što se nekada davno
zvalo "srpskohrvatsko govorno područje".
|
Objavljeno: "Vreme"
br.626, 2. januar 2003.
Vodeći beogradski animator, profesor Rastko Ćirić prisjeća
se saradnje sa velikanom animacije - Dušanom Vukotićem Vudom
KAKO JE VUD ANIMIRAO KORTA MALTEZEA
Jednu od najduhovitijih definicija animacije dao je čuveni Kanađanin
Maršal Mekluan, ističući da je to "onaj crni prostor između dvije
slike filma", dakle, odnos između te dvije slike, a ne same slike.
U animaciji je bitan odnos između crteža, kako se oni raspoređuju
u vremenu - ovim riječima počinje razgovor za "Vijesti" profesor
animacije Rastko Ćirić, jedan od najistaknutijih i u svijetu najpoznatijih
autora animiranog filma sa ovih prostora još iz vremena stare
slave Zagreb-filma.
U razgovoru sa profesorom Ćirićem, prilikom komentara nedavno
snimljenog francuskog dugometražnog animiranog filma "Korto Malteze",
isplivao je i jedan fantastičan podatak: naime, legendarni Dušan
Vukotić Vud, jedini "oskarovac" iz SFRJ, svojevremeno je bio u
igri da radi animiranu verziju legendarnog Pratovog strip-heroja
Korta Maltezea.
- Krajem osamdesetih godina prošlog vijeka, Italijani su htjeli
da urade animiranog Korta, i zatražili su od svih animatorskih
kuća da naprave "probu hoda" Korta, da se on animatorski oživi.
Zagreb-film je dobio zadatak da uradi pilot-projekat, Dušan Vukotić
Vud je to radio, međutim, ta produkcija je stala, jer su se Italijani
pokarabasili -otkriva Ćirić, navodeći da se sa Vukotićem viđao
češće tokom 1987. i 1988, dok je za Zagreb-film radio crtani film
"Lalilonska kula".
- Tokom jednog od tih razgovora, pomenuo mi je da je italijanska
televizija RAI od njega naručila da vodi projekat animirane serije
o Kortu Maltezeu. Vukotić je još tada izradio kratki animirani
pilot u kome je animirao ciklus hoda Korta Maltezea. To je bio
veliki animacijski izazov, jer je trebalo ući u psihologiju ovog
junaka i pokretima izraziti njegovu ličnost. Vud je takođe bio
i svjestan ogromnog napora i vremena potrebnog za takav projekt.
Pregovori i pripreme za ovu seriju nastavili su se do početka
devedesetih, kad je početak rata sve zaustavio. Žao mi je da nisam
vidio taj materijal i za njegovo postojanje znam samo iz priče
- kaže naš sagovornik. Zanimljivo je da je i sam Rastko Ćirić
desetak godina kasnije došao pred isti izazov - da pokrene Korta
Maltezea.
- Radi se o crtanom TV spotu koji je 1996. naručila Komuna iz
Beograda, a koji je reklamirao strip albume Huga Prata. Spot je
trajao 30 sekundi i naslov mu je bio "Korto u Beogradu". Na početku
spota Korto Malteze pali cigaretu na Trgu Republike, prolazi Knez
Mihailovom ulicom osvijetljenom uličnim lampama, dolazi na Kalemegdan
i zaustavlja se ispod spomenika Pobjedniku.
Sunce izlazi i osvjetljava tro-pski predio sa džunkama i papagajima
na Ušću. Dok sam radio na ovom spotu, mnogo puta sam pomislio
na Vukotića i njegovog Korta - prisjeća se profesor Ćirić. U priči
o Dušanu Vukotiću i njegovom uticaju na jugoslovensku školu animacije,
Ćirić je istakao da sa legendarnim Vudom nikada nije sarađivao
na nekom zajedničkom projektu.
- Igrom slučaja, redovno smo ljetovali u istom mjestu, Bolu na
Braču. Volio sam da odem kod njega u posjetu gdje bi, sjedeći
na njegovoj velikoj terasi, razgovarali najviše o animaciji. Od
njega sam saznao mnoge zanimljive detalje o estetici i tehnologiji
limitirane animacije po kojoj je Zagrebačka škola animiranog filma
bila poznata širom svijeta. Predložio mi je jednom da pokušamo
zajedno da osmislimo animirani film o Bolu, mjestu za koje smo
obojica bili emotivno vezani. To je trebalo da bude film u kome
se kombinuju živi turistički snimci sa docrtanim figurama i detaljima.
Razmijenili smo mnogo ideja, ali nažalost, nikada nije došlo do
realizacije tog projekta - ističe Ćirić, nazvavši Dušana Vukotića
najvećim imenom jugoslovenskog animiranog filma.
- Namjerno ne kažem crtanog filma, jer je Vud eksperimentisao
raznim tehnikama animacije, na primjer, u filmu "Ars gratia Artis"
crtež kombinuje sa kolažom, u filmu "Igra" sa živim glumcima.
Ćirić, osoba nesvakidašnje, skoro renesansne autorske vokacije
koja je svoj talenat iskazivala na mnogo kreativnih polja, ukazuje
da "animacija kod nas još uvijek živi od starih kredita - sinonimi
za Jugoslaviju u inostranstvu ostaju Tito, rat u Bosni i animacija
jer je Zagreb-film bio svjetsko ime u ovoj branši". U Beogradu,
kaže Ćirić, na ovom polju i pored negdašnjih rezultata i svjetskih
nagrada situacija nije nimalo ružičasta:
- Animacija je u Srbiji, što se odnosa države tiče, u zapećku
velikog brata - filma. Sada je Vera Vlajić dobila neki novac od
Ministarstva kulture za jedan animirani film, i to je izuzetak.
Karakteristika Beogradskog kruga animatora je u tome da su to
sve individualci, svaki radi za sebe. Prvi pokušaj da se ustanovi
atelje za animaciju ugašen je krajem osamdesetih. Danas animaciju
još radi Dunav-film, a rasadnik budućih animatorskih kadrova je
Fakultet primenjenih umetnosti (FPU), gdje je uveden odsjek animacije,
postoje oprema i prostor za rad, ali fale kadrovi, odnosno da
se za njih otvore nova radna mjesta na Fakultetu - ističe Ćirić
koji je vanredni profesor na FPU za predmet Ilustracija, atelje,
grafika, knjige, te profesor animacije u Filmskoj školi Dunav-filma.
Ćirić ukazuje da animacija obuhvata literaturu, film, grafiku,
pa joj je "najlogičnija likovna baza, na Filmskoj akademiji su
pokušali sa animacijom ali nijesu uspjeli, jer oni ipak nijesu
likovnjaci". Glavna razlika u školovanju animatora u Dunav-filmu
i na FPU je u dužini - pet godina na fakultetu, a dvije godine
u Dunav -filmu "što je instant-model američkog koledža".
- Nedostatak ovakvog modela je u tome što student za tako kratko
vrijeme ne može da razvije autorsku ličnost, na FPU se tek na
četvrtoj godini razvija autorski pečat. Ono što je meni najvažnije
- autorska animacija - ovdje u Dunav-filmu fizički nema vremena
da se razvije, pa se onda "gnjavi" sa diplomskim radovima, ali,
tom "zadrškom" studenti daju sebi vremena da iskristališu pogled
na svijet, ličnu filozofiju-ističe sagovornik "Vijesti".
Rastko Ćirić je inače član ULUPUDS i ASIFA - Međunarodnog udruženja
za animaciju. Uradio je preko 100 autorskih grafika, 70 ekslibrisa,
150 zaštitnih znakova i logotipa, 40 plakata. Prve ilustracije
objavio je u "Poletarcu" Duška Radovića 1973, a od 1987. ilustruje
za "Politikin zabavnik". Priredio je 18 samostalnih, i nastupio
na preko 120 grupnih izložbi od Podgorice do Nju Orleansa. Autor
je više animiranih filmova za koje je nagrađivan u Minhenu, Zagrebu,
Otavi, Beogradu, Titogradu, Novom Sadu, Kijevu, Grčkoj... Autor
je albuma "Rubber Soul Project" sa 15 kompozicija inspirisanih
muzikom "Bitlsa", u izdanju PGP 1996.
R. PETRIĆ
-------------------------
Kompjuter je za animatore malo komplikovanija četkica
Na pitanje koliko kompjuteri pomažu animatorima, Ćirić je rekao
da je PC nezaobilazan, međutim, "on ništa suštinski ne doprinosi,
samo ubrzava i olakšava posao na fizičkom planu". - Tajna autorske
animacije je u kombinaciji ruke i mašine, čak i kada je u pitanju
3D animacija, dakle, kada se sve radi unutar kompjutera i ništa
ne dodaje rukom. Vrlo malo mistifikujem računare, oni su samo
komplikovanija olovka i četkica - zaključio je Ćirić, izražavajući
žaljenje što se u svijesti ljudi animacija srozava i proglašava
manje vrijednom umjetnošću, baš kao i strip.
----------------------
Najuticajniji autor Zagrebačke škole
Oskar koji je Vukotić 1962. dobio za film "Surogat" ne samo da
je učvrstio ugled njega kao autora i Zagrebačke škole već je postavio
jugoslovenski animirani film u svjetske okvire. Ne umanjujući
doprinos ostalih velikana Zagrebačke škole, kao što su Dovniković,
Dragić, Grgić, Gašparović, Bourek, Kolar i mnogi drugi, mislim
da je Vukotić najtipičniji predstavnik tog načina izražavanja
i da se na njegovom primjeru najjasnije mogu objasniti i prikazati
glavne odlike Škole. Vukotić je sigurno zbog toga i najuticajniji
autor Zagrebačke škole animiranog filma - zaključuje Ćirić priču
o velikanu animiranog filma poniklog u Crnoj Gori, koja nikako
da ga se prisjeti.
Objavljeno: dnevni list "Vijesti", Podgorica, 31.12.2002.
DARKO RUNDEK I KORTO
MILENA: Jesi li ti bio u trećem svetu?
DARKO: Bio sam samo u Australiji i na Baliju, od tih egzotičnih
zemalja...
MILENA: Senke na Trećem svijetu (album grupe Haustor)
su duboke kao senke kod Korta Maltezea.
DARKO: Da, to su bili izvori inspiracije za Treći svijet
– Korto Malteze, Asturijas... Korto inače nikada nije bio u Americi.
(Iz razgovora Darka Rundeka i dramske spisateljice Milene
Marković,
Internacionala normalnih ljudi, “Vreme” br. 626,
2. januar 2003.)
sadržaj
|
10.
|
PISMA ČITALACA
|
mail
|
From: Srđan Aćimović <achim@bitsyu.net>
Subject: pismo citaoca
Uh, odakle da počnem?
Pa...
...Osećam se obaveznim da kažem svoj stav, s obzirom na to koliko
sam puta pisao da ne postoji prava strip-kritika, kao i zbog toga
što svoje reči nisam primenjivao dosledno te sam izbegavao da
kritikujem ponešto, negde sam svoje stavove ublažavao i slično.
Verujem da sam imao valjan razlog za to. Ubrzo ću reći i koji.
Strip kritika, kao i svaka druga kritika, mora da se pridržava
izvesnih pravila. Ona strip-kritika o kojoj govorim, ima za uzor
književnu ili filmsku kritiku, a, moram da napomenem, ni slučajno
rok-kritiku, koja po meni pati od još gorih nedostataka nego strip-kritika.
(Zašto? Lako je reći da Modi Dik i Bit Strit proizvode bezvrednu
muziku, ali kada dođemo u domen malo suptilnije zakamufliranih
varki, onda je teško reći da li je neka grupa najbolja srpska
rok-grupa ili samo šarena laža u mističnom pakovanju.)
Šta je to što književnu, filmsku, likovnu kritiku čini ozbiljnijim
i samim tim ove umetnosti opšte priznatim? Argumenti, brale. Doslednost
u argumentovalju svojih stavova, misaoni (drugim rečima intelektualni)
napor koji stoji iza tih stavova... a naravno i način da se ovi
stavovi ubedljivo prezentuju - da uvere nekoga, a da ne iznerviraju
onoga koga nisu uspele da ubede.
Uz to, smatram kvalitet do izvesne mere ipak relativnom kategorijom,
u zavisnosti od vremena, mesta i okolnosti nastanka. Da bi shvatili
o čemu govorim, dovoljno je otići u muzej (ili na sajt muzeja,
dovoljno dobra alternativa) i uporediti pre-renesansne i post-renesansne
slikare. Da li su srednjevekovni slikari izgubili na vrednosti
zato što njihova anatomija ili perspektiva nije korektna? Slike
iz ovog perioda izgledaju smešno - ukoliko niste svesni činjenice
da su nastale u doba kada su nauke kao anatomija ili geometrija
trpele strašne pritiske mračnog srednjeg veka. Dobar primer su
i mnogi srpski pisci koji su bez nedoumica zasluženo deo naše
lektire: Stevan Sremac, Janko Veselinović, Milovan Glišić, Radoje
Domanović... Ovi pisci na svetskoj književnoj sceni samo su beznačajni
pasusi u reci proze, u poređenju sa velikanima kao što su Tomas
Man, Džems Džojs, Dostojevski, Borhes i da ne nabrajam dalje jer
neću znati da se zaustavim. Elem, svega nekoliko naših pisaca
zaslužilo je značajno masto u kakvom pregledu svetske književnosti.
Zašto onda uopšte obraćamo pažnju na one ostale? Pa, zato što
za nas oni svakako imaju veći značaj nego za ostatak sveta. Da
li mi to pravimo kompromis sa svojim patriotizmom pa proučavamo
dela manjeg kvaliteta? Ne, jer, kao što sam rekao, kvalitet je
relativna kategorija, zavisna, u ovom slučaju, od puke geografije.
To je razlog zašto sam uvek više voleo da kritikujem Van Hama
ili Vansa nego nekog domaćeg autora. Pjednostavljeno rečeno, njihovo
mesto u stripu je značajnije pa je i odgovornost veća, a konkretni
primeri ovde na primer, po mom mišljenju to mesto u stripu opravdavaju
u daleko manjoj meri nego autori “Blaga templara” svoje. Zbog
toga sam prema ovom stripu bio blagonakloniji nego što bih to
bio da je do nas stigao, recimo, iz Francuske, zbog toga sam pojedina
izdanja domaćeg stripa držao u rukama dugo vremena, dok nisam
konačno rešio da ih preskočim, zbog toga, a to moram posebno da
napomenem, zbog toga sam i “Strip pressing” gledao u mnogo pozitivnijem
svetlu imajući u vidu trud uložen u njegovo izdavanje.
* * *
Sad moram da se okrenem i našoj trenutno najaktuelnijoj temi:
Dejanu Stojiljkoviću. Njegovi tekstovi na mene su imali krajnje
čudan efekat; naime, sa osnovnim premisama njegovih tekstova se
slažem: “Blago templara” zaista jeste promašaj u izvesnom smislu;
Nije mi se dopalo Kerčevo viđenje narodnih junaka mada na osnovu
jednog njegovog ranijeg intervjua znam da do njega nije došao
olako ili površno i to smatram dovoljnim razlogom da to viđenje
poštujem; Autori alternativnog zaista ponekad umeju da odlutaju
van granica ukusa i smisla, i da čitanje svojih stripova učine
gotovo nemogućim bez ikakvog razloga i motivacije;
Uprkos podudarnbosti osnovnih teza, nisam ni u jednom trenutku
uspeo da se identifikujem sa stavom Stojiljkovića, te sam u određenim
trenutcima bio sklon i da potpuno promenim svoje mišljenje samo
zbog agresivnosti kojom on kao da me je namerno odbijao od svoga
stava. Već u prvom članku Stojiljković je ponudio par argumenata
u prvih nekoliko pasusa a zatim ostatak članka potrošio na prazan
sarkazam koji me je neodoljivo potsetio na scenu iz “Simpsonovih”:
“Hej, da li ti to misliš ozbiljno ili si samo sarkastičan?”, “Više
ne znam ni sam.” Naravno da je kontroverzni kolega znao da je
sve vreme sarkastičan, ali u jednom momentu kao da više nije znao
zašto – jednostavno je dosledno pratio princip iz jednog stripa:
“Ako te budu saslušavali, sve što kažu ponovi sarkastičnim tonom.”
On hvali “Blago” tim sarkastičnim tonom – primenite taj postupak
na bilo koji drugi strip, i videćete da pali.
Tu moram napomenuti i par stvari sa kojim se ne slažem u Zlatkovom
odgovoru. Ne smatram da je zaobilaženje dobar tretman čak ni za
krajnje loše stripove, pre svega zato što i loše stripove treba
nekako klasifikovati, postaviti na zasluženo mesto u celokupnoj
strip-sceni, zatim zato što je svaka kritika neumitno korisna
i konstruktivna, i na kraju zato što je autor, dobar ili loš,
uložio izvesni trud, i zaslužuje bolji tretman od ignorisanja
– a pod boljim tretmanom podrazumevam i kritiku. Naravno pod kritikom
ne podrazumevam Stojiljkovićeve tekstove jer se u tome slažem
sa Zlatkom: oni nisu više od običnog pljuvanja.
Moram da dodam da se ne slažem ni sa Zlatkovom politikom necenzure;
četri godine trebalo je svim ovim entuzijastima i vrednim ljudima
(a ponajviše samom Zlatku) da od StripVesti stvore ono što jesu,
ali moć destrukcije ne treba potcenjivati i par ljudi bi moglo
da ih sravni sa zemljom govorom mržnje, političkim i ideološkim
zadevanjem, brzinom srazmernom onoj kojom se država može lošom
politikom dovesti do ruba ekonomske provalije.
Drugi članak... pa, ne bih trošio reči... mislim da je Kercovo
pismo :-) razotkrilo Stojiljkovića kao amatera u tolikoj meri
da piše članak o izdanju koje je prelistao samo usput u nekoj
knjižari (kako bih drugačije objasnio da ne zna čak ni kojim pismom
je knjiga štampana) i ne trudi se da se obavesti čak ni o najosnovnijim
stvarima vezanim za tu temu. Tu su još dodati i nacional-šovinistički
elementi preuzeti direktno iz drugog dnevnika, koji su, kako je
to i Zlatko rekao, “hardverski” uneti u glave dobrog dela našeg
naroda – jedan od njih je i taj da je latinica hrvatsko a ćirilica
srpsko pismo: ja kao Srbin po nacionalnosti u osnovnoj školi,
u Bosni gde sam je pohađao, prvo sam naučio latinicu pa tek onda
ćirilicu i latinicu osećam jednako bliskom kao i ćirilicu i ne
želim da mi to drugo pismo iko oduzme (da izbegnem bilo kakvu
zabunu i komentare koje mogu da naslutim, školski sistem u multietničkom
gradu kakav je bio Zvornik, bio je: jedna generacija uči prvo
latinicu pa ćirilicu, a naredna prvo ćirilicu pa latinicu, i tako
naizmenično).
I konačno, treći članak kao da je zamišljen kao veliko finale,
katarza; Komentari su: “Upravo zbog toga većinu ''stripova'' možemo
čitati i kao svojevrsne istorije bolesti gde usput možemo da pogađamo
na kojim drogama su autori ili kog je od njih majka ispustila
na glavu kad je bio beba.” Gde su tu argumenti? Gde je tu bilo
kakva logička osnova za tvrdnju da je neki autor ispušten na glavu
kao beba? Gde je civilizovanost u komentaru “Šta da kažem osim:
Bravo majstori! Ne gine vam Ajzner ove godine! Novčani deo nagrade
možete potrošiti na ekstazi i sado-mazo opremu...''? Gde je tu
konstruktivnost? Gde je tu uopšte realan pogled na svet? Šta je
Stojiljković hteo postići ovim? Da li je njegov cilj zaista “...svojevrsno
probijanje leda i talasanje mrtvog mora”? Teško. Kroz svega tri
teksta uspeo sam da upoznam Dejana Stojiljkovića kao nacional-šovinistu,
neobaveštenog a opet tako siguran u stav proizašao iz te neobaveštenosti...
U stvari, znam ga od ranije. Srećem ga svakog dana na ulicama
u različitim inkarnacijama, različitim starosnim dobima, kako
besno brani svoju političku opciju bez obzira koja to bila, raspravu
svodi na puko negiranje intelekta protivnika, i začudo, bez obzira
na inkarnaciju, od njega uvek čujem iste argumente koje sam našao
i u ovim člancima. Toj vrsti ljudi konstruktivnost nije cilj.
Nije ni iznošenje mišljenja, čak ni puko privlačenje pažnje. Cilj
je samo otvoriti ventil kroz koji će se ispustiti nervoza nakupljena
tokom, recimo, čitanja nekog omraženog stripa, i ista ta nervoza
preneti na okolne ljude, po mogućstvu na autora stripa. To je,
dakle, svojevrsna relaksacija, transfer agresivnosti na druge
osobe (učili smo o tom fenomenu iz psihologije u srednjoj školi,
zar ne?) ali, kako mi se čini, i sa pritajenom dozom osvete. Da
li je tome mesto u StripVestima? Ne, pre bih rekao u nekom ličnom
dnevniku.
Stojiljković se žali da na alternativnoj sceni vršlja gomila ljudi
bez crtačkog umeća i kako je sramota što bilo ko može da objavi
strip. A nije li baš pank bio muzički pokret čija je osnovna osobina
bila sloboda slabo muzički obrazovanih autora da sviraju zajedno
sa veštijim muzičarima, a sa svešću da originalne i sveže ideje
ne počivaju samo u glavama prevejanih tehničara? A nije li se
Stojiljković baš na početku trećeg teksta referisao baš na pank
sa blagonaklonošću i nostalgijom? Ima li onda smisla odbacivati
alternativni strip kao mogući izvog svežih ideja, bez obzira na
to što njegova ispoljavanja nisu uvek dobra i prijatna za gledanje?
Ne mogu da odolim da se još osvrnem na četvrti tekst Stojiljkovića,
objavljan među “Pismima čitalaca”. Tu on govori o ljudima koji
su ga učili novinarstvu na samo par centimetara od pasusa u kojima
ga Kerac razotkriva kao vrhunskog amatera u novinarskom poslu,
što naredne reči Stojiljkovića u kojima on govori o profesionalnom
gledištu na novinarstvo čini u najmanju ruku smešnima (Zlatko,
vraže, namerno si ih tako stavio). Dalje se Stojiljković pozitivno
referiše na bivšeg novinara koji je, dok je u Srbiji novinarima
bilo gusto, objavljivao u Bosni i pljuvao preko reke, sa sigurnog,
a čim su stvari ovde postale bezbedne, pretrčao reku i uvalio
se u fotelju političara. Pominje se tu i časopis koji prodaje
svoje tiraže objavljujući snimke međunožja aktuelnih političarki.
Ali sve je to jedna potpuno druga priča. Čudan izbor idola, ali
nekako predvidljiv.
Pod utiskom razložnih komentara sa kraja o učmalosti strip-scene,
moram reći svoja iskustva sa foruma posvećenih on-line stripu:
Često se na njima pojavljuju novajlije, prezentuju svoje stripove
i traže komentare. Ponekad ti stripovi znaju biti veoma, veoma
loši. Komentari koji uslede od iskusnijih autora znaju biti razložni
i ohrabrujući, znaju biti i veoma grubi – zavisi od sreće dotičnog
novajlije. Svojim očima sam video kako oni argumentovani komentari
rezultuju ili pomirljivim odnosom novajlije sa, ipak, izvesnom
mogućnošću da njegov strip evoluira ili njegovim prihvatanjem
kritika i naporom da se poboljša. Ovi drugi, opet, rezultuju bez
izuzetka povlačenjem autora sa foruma i hermetičnim zatvaranjem
stripa u trenutni oblik, kome ponekad prethodi beskonačno raspravljanje
sa kritičarima o tome kako je njegov strip u stvari sjajan ali
ga niko ne razume. Video sam (i još imam prilike da vidim, jer
ta rasprava je u toku) kako jedna ista osoba spušta i diže odbrambeni
gard u zavisnosti od toga kolikim intenzitetom je napadaju – odbija
da primi agresivno iznesene kritike a upija one smirenije i uljudnije.
U svetlu toga, da li Stijiljkovićeve kritike i dalje konstruktivne?
Teško. Agresivnost nikad nije konstruktivna.
Žao mi je što negativni potsticaji na nas imaju bolji efekat nego
pozitivni, žao mi je što je ovaj tekst duži nego što su obično
moji članci. Biće mi žao ako ovaj tekst Stojiljković pročita tražeći
samo komentare na koje bi mogao uspešno da replicira, bez volje
da razmisli o opravdanosti mojih reči, kao što to obično biva
u raspravama. Pozitivno je jedino to što će Zlatko verovatno imati
prepun novogodišnji broj.
Moram se na kraju obratiti i Marku: Marko, znam koliko si se trudio
da uspostaviš konzistentnost i stav u svojoj rubrici. Zašto da
puštaš jednog besnog amatera da pod tvojim naslovom piše članke
koji narušavaju renome tvoje kolumne? Zar nam treba još svađa
i podela?
From: Zoran Đukanović
Subject: Zabe, babe i strip
Zoran Đukanović
Žabe, babe i strip
Zanimljivo je kako u Strip vestima s vremena na vreme nastaju
polemike koje u sebi kao “strano telo” imaju natpolitizaciju
glavne teme ovog elektronskog nedeljnika – kulture stripa. U martu
2002. je natpolitizovanje svega i svačega dovelo do uredničke
odluke Zlatka Milenkovića da prespe ovakav kontaminirani sadržaj
u jedan mrtvi rukavac glavnog sajta i time ga što više odstrani
iz magazina. Za zainteresovane turiste, mrtvi rukavac još uvek
postoji: http://www.zmcomics.co.yu/arhiva/sv-politicke.htm,
mada nije ničim popularizovan na glavnom sajtu. Naslov rukavca
je zanimljivo dvosmislen, POLITIKA IZ STRIP VESTI, što bi lako
moglo da se protumači i kao: napolje s politikom, sprečimo da
ona prevlada, zadržimo strip.
Delimično u tom kontekstu želim da posmatram pojavu tekstova novog
kritičarskog jurišnika, Dejana Stojiljkovića (počevši od Strip
vesti-197). Stojiljkovićevo pozivanje na Radoja Domanovića i Petra
Lukovića nije nesuvislo kao isticanje vlastitih uzora, ali ni
slučajno ne treba zaboraviti da su obojica pomenutih radikalni
satiričari “glasa naroda”, da nisu imali milosti prema demagogiji,
prema upotrebi floskula i stereotipa kojima se zločesti ili sumanuti
vođe i političari služe za manipulisanje mentalnog stanja stanovništva.
Zbrka, međutim, čini se da vlada u Stojiljkovićevom kritičarskom
naumu. Poziva se na majstora provokativnog stila Petra Lukovića,
borca protiv stereotipa političke i uopšte vrednosne regresije,
a u svojim tekstovima koristi upravo te iste stereotipe, tačnije
kao da ovi stereotipi koriste njega. Glas stereotipa je glas “mi”,
a nikako glas “ja”. Stereotipi “mi” tipa zasnovani su na “brisanju
čoveka kao pojedinca” i “individue koja misli”, koje Stojiljković
drčno pominje. Da nije Stojiljković u nesporazumu sa svojim uzorom,
pripadajući “hordama pogrešnih obožavalaca koje se kunu u pravog
čoveka iz pogrešnih razloga“, da citiram jednog kritičara iz Vremena,
Teofila Pančića?
Stojiljković izgleda da je pod dojmom pisanja kritika u Vremenu
i NIN-u. Bio sam NIN-ov stalni kritičar tokom šest godina u predmiloševićevoj
epohi, drugom polovinom osamdesetih, u doba kada je NIN mnogo
više podsećao na današnje Vreme, pa ponešto znam o oštrim kritičarskim
standardima za koje se Stojiljković makar verbalno zalaže. Takođe,
moram Stojiljkovića razočarati, ni Vreme ni NIN ne bi mogli da
prežive na Miloševićevom “tržištu” (kao u svojim državama ni Feral
Tribune, Nacional, DANI, Reporter i mnogi, mnogi drugi) da nije
bilo finansijske pomoći i to inostrane, one koja najviše hrani
“paranoji sklone”, kako sam Stojiljković lepo formuliše. Ove činjenice
znam, po prirodi svog drugog posla, iz prve, vlastite ruke. Od
ovakve, strane pomoći preživljavaju Srbija, Bosna, Hrvatska i
ostale, pokušavajući da iz krize zakorače u normalnost, a pomoći
se ne bi odrekao čak ni “narodski čovek” tipa Velje Ilića. Toliko
o cinizmu (ko želi više o cinizmu druge strane, nek pročita roman
Nenada Veličkovića Sahib). Prema tome, hajde da se vratimo
stripu, u njemu više uživam.
U eseju o Đorđu Lobačevu, koji sam napisao za monografiju koja
tek treba da se pojavi, nalazi se rečenica: “Postoje dve vrste
ljudi koji pišu o stripu, oni koji pišu samo o onome što vole
i oni koji pišu o problemima voljenja i manjeg voljenja.” Za razliku
od Darka Macana, sebe ubrajam u ove druge. Upravo zato slažem
se u potpunosti s Macanovim sjajnim opisom onoga u čemu smo: “Strip
više nije djetešce koje je svakome milo i koje svako tetoši …
nije ni tinejdžer pa da se pred svakim bahati, znajući da će večera
uvijek biti u frižideru. Strip je sad već velik, u podstanarskom
sobičku i potrazi za poslom; otriježnjen hladnoćom svijeta koji
od njega naglo traži da zasluži svaki gram naklonosti. Strip odrasta.”
(Sv-158). Pošto se Macan uglavnom upušta samo u govor o stripovima
koje voli, zadržava lagodnu poziciju prosvećenog ljubitelja bez
nužde da obrazlaže svoje negativne sudove, pa ni da svoj odlični
stil opterećuje bilo kakvim teorijskim stavom. Na taj način se
od svojevremenog kritičara pomera ka sjajnom stilisti. Ovo dvoje
ne isključuje nužno jedno drugo, ali u njegovom slučaju je izbor
tako pao.
Stojiljković je krenuo ofanzivno u svojim “kasapljenjima” onoga
što ne voli. Za tri nedelje isporučio je četiri teksta, stesnivši
Milenkovića u defanzivnu uredničku poziciju iz koje on smatra
da mora da pledira na učtivost. Mislim da nije toliko reč o “učtivosti”.
Čitava istorija novinarstva i kulture pokazuje da kritičar ne
mora da bude “učtiv” po formi. Formalni jezik, teoretisanje, esejiziranje,
izleti u pripovedaštvo, provokativni stil, stil terminatora …
sve su to košuljice koje oblačimo i svlačimo da bi se bavili onim
do čega nam je stalo, a u našem malom slučaju stripom i vrednošću
koju u njemu prepoznajeno. Žanr “pljuvanja, gaženja i maženja”
legitiman je kao i svi ostali. On više boli i izaziva na neposredan
način, ali toga smo se mogli nagledati i kod čuvene paradigme
Igora Mandića kojom je “harao” medijskim prostorima makar tri
decenije i izazivao nervozu onih o kojima piše. Pošto je pisao
i o stripu, verujem da ga se čak i strip-lobotomičari (oni kojima
je početak i kraj sveta strip geto) sećaju. Znate šta, pekar,
da bi bio dobar pekar, mora da zna nešto više od pečenja hleba,
dobar novinar mora da bude više od novinara, a stripadžija treba
da je video i razumeo još ponešto pored stripa. Tada će bolje
znati da poštuje upravo domen ovog medija i oblika kulture. A
ne da maše svojim atrofiranim šapicama po nepoznatostima velikog
sveta, i nešto toroče o tome kako treba da se očuvaju nepremostive
razlike između država, nacija, vera i polova.
Ko hrani svoje pisanje glasom “mi“, glasom stereotipa i glasom
političkih floskula doprineće da se kultura dokontaminira najprimitivnijom
politikom. Nemudro je poigravati se s formulama netrpeljivosti,
lako nam može svraka popiti mozak; ostaćemo bez gaća i lobotomisani
na ledini banalnosti. I tu se pokazuje sva težina razlike naspram
pomenutom Lukoviću koji te stereotipe parodira i ironizira, mlati
novinom po njima kao po bubašvabama/žoharima. Podseća li vas to
na čuvenu žanr-scenu iz Alana Forda?
U tekstu Taština praznine Stojiljković upotrebljava mnoštvo
stereotipa iz miloševićevske epohe (“sekte”, “zavere”, “ko to
finansira”, “novi svetski poredak”), čak ih arhaizuje do onog
starog vica o crnogorskoj lepotici u vozu koja na kraju kaže “Sve,
sve, samo mi ne diraj u obraz”. Možda je ipak korisno pipnuti
se po obrazu, proveriti da li se prilepilo nešto od Obrazove netrpeljive
retorike. U svim našim raspravama postoji jedna granica koja nije
relativističkog tipa. To su fašizam, staljinizam, verski ili nacionalni
fanatizam, ili tehnički preciznije rečeno - svi oblici totalitarne
natpolitizacije. Nakon prelaženja tog praga, mi se jednostavno
nalazimo u jednom drugom domenu, ne domenu “Strip vesti”, stripa,
kulture i sličnih razdraganih oblasti. Ovaj drugi domen zove se
twilight zone, zona sumraka.
Ako Stojiljković hoće da kaže da se samo zezao, ili, daj bože,
parodirao stereotipe koje ispisuje, neka oprosti; nije, međutim,
upalio crvenu lampicu koja bi trebala da signalizuje šta je hteo,
pošto sami tekstovi svojim stilom to ne govore. Možda je reč o
šali koja je toliko “vešta” da zahteva objašnjavanje posle ispričanog
vica?
Neka Stojiljković, ili bilo ko drugi, udara svojim kritičarskim
perom po stripovima koji mu se ne sviđaju, po Kercu, alternativnom
stripu, ili ako hoće uostalom, po svemu što se meni sviđa u stripu
ili po mojim tekstovima, neka se slobodno kritičarski ostrvi na
Macana, uprkos podivljalim krticama koje ovoga brane… Sve dok
se pri tome koristi svojim vlastitim glasom iza koga ne stoji
nikakva ideologija i “mi” stereotipi, glas je dobrodošao kao vetrić
koji razvejava zadah ustajale vode.
From: Dalibor Novak <vedrann@beotel.net>
Subject: PISMA CITALACA
Zar ljudi nisu nevjerovatni? Taman pomislis da te vise nista ne
moze iznenaditi kad... procitas u svestima "novu" kolumnu (navodnike
sam stavio ne aludirajuci na to da je u pitanju stara kolumna
sa novim piscem, nego na kvazi nov pristup u pisanju, tj. kritici).
Stvarno sam zadivljen energijom koju neki ljudi trose na potpuno
pogresne stvari.
Ljudi nikako da shvate da nije stvar u tome da li je pogresno
pljuvati neke stvari, stvar je u tome da to treba raditi sa stilom.
(srecom sam uspeo da ne procitam taj doticni strip, pa ne mogu
da se izjasnim po tom pitanju, posto ne bi bio, kako se ono kaze,
objektivan, jelte).
Stilom koji tako ocigledno nedostaje... a da, Dejanu.
Koji je ocigledno klon nikad nam prezaljenog Bojana Djukica, kome
su mnogi zamjerali sve i svasta, mjerili duzine kolumni ali mu
se nije moglo osporiti IMANJE stila. Cak i kad je pljuvao (sto
je bilo manje - vise stalno) on je to radio sa izvesnom dozom
humora, mozda ne prihvatljivom svima, ali ipak dozom. Mislim,
humora. Sto se takodje moze reci za Petra Lukovica. A nalazim
kao odista bizarnu cinjenicu, da doticni Dejan sebe poredi sa
P.L. i da sebi nalazi mesto u sazvezdju strip kritike ekvivalentno
Lukovicu. U muzici Mars, u stripu Ares... Bizarnosti tu ni izdaleka
nije kraj. Kako drugacije nazvati cinjenicu da jedan samoproklamovani
veliki srbin, nalazi uzora u licnosti koja sebi dozvoljava da
pise za one tamo?
Ako krenemo i jedan korak dalje, postavicemo sebi i pitanje, kako
to da jedan samoproklamovani veliki srbin ima smelosti da pljuje
tudje stripove a sam je odgovoran za kreiranje jednog od najvecih
monstruoznosti u "domacem" stripu od pojave boraca tesla, a potom
i uporno, kontinuirano ponavljanje zlocina iz epizode u epizodu?
Ajde da kazemo, prvo je bilo iz nehata, nije decko znao, imao
je saucesnika, navukli su ga, ipak se ne mogu zatvoriti oci nad
daljim izgredima. Pa to je vec delinkvencija! Ako sam u pravu
i mislim da su to iste osobe o kojima pisem. Srecom, nisam novinar
pa ne moram da prolazim jos jednom kroz mucno provjeravanje cinjenica.
Rizikovacu svoj ugled i dobar glas jednim nagadjanjem.
Ako se povedem i dalje tom rizicnom pretpostavkom, uvidjeli bi
u tom delu cije ime necu da navedem jel mi se ne da kucat, vidjeli
bi mucne trudove, bolne pokusaje da se izrodi nesto sto bi mogli
nazvati strip pod velikim uticajem takodje velikog srbina Majka
Minjole. A tek mogu samo da pretpostavim Dejanove muke sto svesti
ne izlaze na cirilici, mada mozda on ima neki plug-in koji konvertuje
svaki tekst sa latinice. A tek muke svaki put kad sjedne za tastaturu,
pa krene da kuca po mrskim mu latinicnim slovima! Sada vec zalazim
u duboko, opasno i prevrtljivo more pretpostavki, ali moguce je
da on ima cirilicnu tastaturu (da ne kazem tipkovnicu)! Ili da
je presarao slova flomasterom? Ili da kuca gumenim rukavicama?
U suprotnom ili njegove tastature ne traju dugo, trpeci neduzne
njegovo sadisticko izivljavanje nad nevinim slovima (evo ti ovo
zlo R...TRAS! ovo ti je bilo poslednje, F - TRAS!) ili on sam
trpi nesnosne muke kucajuci, kao Morgot dodirujuci silmarile,
recimo.
Nego, koliko god ova teza bila interesantna i nudila siroke prostore
za dalje rasprave, da se vratimo samoj temi ovog pisma. Na zalost,
imao sam priliku vidjeti i Kercov sta god to bilo, a bio sam upoznat
i sa alternativnom scenom. Dok ne zamjeram Kercu sto je nacrtao
to sto je nacrtao, zamjeram onom koji mu je pokazao fotosop. Zamjeram
onom koji je to izdao i primorao nas ostale da se mucimo zajedno
sa njim (mada, mozda je to bila cista zloba izdavacka "nedavno
sam se nesrecno zaljubio..." ili "sto samo ja da patim" tipa).
Uglavnom, da je ovo pravna drzava svi bi mogli da zaradimo lepe
parice tuzeci istog na ime pretrpljenog dusevnog bola. Sto se
tice kvazi alternativnog stripa u Srbiji, a zasto se ogranicavati
samo na Srbiju (eto ti sta je covek, voli da Srbi budu extra pa
i neka su najgori), takvih uradaka nalazimo i u Hrvatskoj, Sloveniji,
Bosni, Makedoniji, takoreci SFRJ. Trositi rijeci i tastaturu na
pisanje o tome bi bio cist sadomazohizam... hmmm, ma ne nije,
necu da gresim dusu... Elem, posto nisam papranoicni Srbin (jesam
paranoican, nisam Srbin), tesko mi je da se sa jednim takvim slozim
i dam mu za pravo. Ja zato iznosim na vidjelo jednu cinjenicu,
koja ce vas mozda i sokirati i zaprepastiti, ali kolonizacija
je vec pocela! Oni su medju nama! Medju nama ima i domacih izdajnika
koji leb zaradjuju tako sto su se, o sramote, prodali stranim
placenicima i crtaju za strane izdavace a ne stripove o domacim
junacima i herojima! A ima i gorih! Neki su se podmuklo odvazili
da cak i stampaju domaci strip, kod domaceg izdavaca na, pazite
sada ENGLESKOM jeziku! Da, znam da je to zaista gnusno i izvinjavam
se sto ce te morati cistiti tastaturu posto zasigurno niste mogli
da savladate iznenadni nalet mucnine i isprskate vasu tastaturu
(na kojoj su nadam se, sva slova cirilicna) zelucanim sokovima.
Sva sreca da smo mi ovde jedno civilizovano drustvo, u Hrvatskoj
bi ih sigurno raspeli ili spalili na lomaci, ali ne i kod nas,
jok batko! Mi smo iznad takvih primitivnih odmazdi, a pogotovo
iznad takvih niskih pokusaja osvajanja nepostojeceg trzista. Takav
podao pokusaj nije zasluzio cak ni kritiku, docekali smo ih zidom
cutnje te mrske neprijatelje, ptuj, dusmani!
Da, da, tezak je zivot strip autora, kriticara ili vec svakog
pregaoca koji je u nekoj vezi sa stripom. A sto da nekazemo i
citaoca. Da, da, junak nase storije zasigurno je zasluzio benificirani
staz i odlazak u invalidsku penziju, tako se svesno zrtvujuci
zarad opsteg dobra, primajuci na sebe to tesko breme Don Kihota
srpskog stripa.
No dobro. Neko ko je obracao paznju sigurno je primjetio da se
moji "stavovi" ne razlikuju toliko mnogo od Dejanovih, stavise
i zapitao se koja je poenta ovog pisma.
To mogu da zakljucite sami ukoliko tradicionalni "meek and mild
mannerd" Zlatko "peace, love & happiness to all" Milenkovic ne
dobije jos jedan od svojih napada cenzure i vi budete ovo citali,
pa necu vam valjda sve ja reci.
From: Vladimir S. Markovic <looneybgd@yahoo.com>
Subject: daleko od utehe!
U SVestima #198 Zlatko Milenkovic je napisao:”Kao urednik neću
izbacivati takve tekstove (SVesti su liberalne kad je reč o pisanju
koje se bavi stripom) ali zato apelujem, kao neko ko se bavi stripom,
da se nađe mera kod pisanja. Pljuvanje i ponižavanje nikom ne
koriste ali pravilno odmerena kvalitetna kritika može pomoći svima.”
E zato cenim SVesti I njihovog urednika!!!
Koliko god da mi se ne dopada “Blago templa” nikada ne bih prishao
stripu na takav nachin na koji je prishao Dejan Stojiljkovic.
Sramno je pristupati umetnosti (jer hteo to Dejan ili ne, pravljenje
losheg stripa je umetnost takodje) na nachin na koji Petar Lukovic
recenzira albume koji nisu pravljeni da bi zadivili nego da bi
se prodali. Cela “fora” Petra Lukovica je upravo u zabavljanju
urbane populacije pljuvanjem onoga shto nije urbano. I to nije
radio samo sa Moby Dickom vec I sa Vampirima I Zabranjenim Pushenjem.
Medjutim ono shto razlikuje tamo nekog Dejana I gospodina Lukovica
je to shto gospodin Lukovic to svesno radi zbog veceg tirazha
(I svako ko ga poznaje to zna) I ne samo da to radi namenski vec
I sa sharmom. Ali eto u “kritici” nasheg juzhnjaka Dejana nema
ni SH od sharma.
‘Ajde za ono “Blago templa” sam progutao niz negativnih emocija
dok sam chitao pljuvachinu, ali napad na Baneta Kerca?!!! Svashta!!!
Zashto bi digli ruke od jednog od najboljih srpskih strip crtacha?!
Pa chovek je u proteklih mesec dana izdao dva strip albuma! I
daleko od toga da su loshi… Prema tome nisam neshto siguran da
je Kerac digao ruke od stripa crtajuci nove epizode Cat Claw I
dizajnirajuci naslovnice mesechnicima kakvi su Stripoteka I Akira.
No sad ostavimo Kerca po strani jer se on u proshlom broju SVesti
lepo sam objasnio sa Dejanom. Ono shto zaista nisam mogao da precutim
je pominjanje Shlica u celoj prichi. Prvo da se zahvalim na reklami.
There’s no such thing as bad publicity. Medjutim ni u bunilu moja
malenkost ne bi rekla za tudj strip neshto shto znachi “Ja brishem
bulju njihovim trudom”. Ja ipak imam malo vishe morala. Maja Veselinovic
me je zamolila da ovom prilikom kazhem samo kako smo se ludo zabavljali
chitajuci o izdanju nashe strip radionice iako ju je sve to zabolelo
koliko I mene. Ali ja se stvarno nisam zabavljao I bez obzira
shto imam XY godina manje od Dragona I Gillesa nashao sam se ponizhen
I u predinfarktnom stanju.
Prvo malo o alternativi. U rokenrolu alternativa je podzhanr.
To nema nikakve veze sa turbo folkom. Turbo folk jenjava I odlazi
u zaborav. Bar u Beogradu. Kao student filma mogu slobodno da
kazhem da Zechevic sa svojim novim filmom nikako nije alternativa
Porodichnom Blagu. Shlic jeste alternativa vashem mainstream chudu,
Vilajetu I nizu mainstream strip albuma koji se sve cheshce objavljuju.
Dakle mainstream se lepo vraca u zhivot I alternativa (pravilniji
naziv je “autorski strip”) smo mu upravo mi. Mladi autori kojima
je sve dozvoljeno, jer papir sve trpi. Izgleda da I chitaoci trpe
jer nam ponestaje primeraka. Smece? Voleo bi da vidim vashe radove
chika Dejane!
Miki Pjeshchic (ne Pjeshchevic) je chovek koji nam je omogucio
da funkcionishemo u okviru SKC-a I na tome smo mu zahvalni. Medjutim
on nam nije predvodnik vec chovek koji nas drzhi na okupu. Predvodnik
u manje grubom smislu te rechi je Sasha Tomasovic Bambi koji je
nama organizovao vishe promocija I prodao vishe primeraka nego
shto bi neko drugi na njegovom mestu to mogao. Dakle Miki je na
onoj promociji u Francuskom Kulturnom Centru stao ne ispred nas
vec ispred kuce SKC. On je zbog svog zanimanja morao da bude tu
a inache ga se apsolutno ne tiche shta mi radimo jer smo MI autori
I imamo (na tome mu hvala) odreshene ruke. Gospodin Bosnic je
napao direktno njega I njegovo znanje a ne nashe izdanje. Medju
nama “bolesnicima” (chitaj mladim I poluafirmisanim autorima)
ima I onih koji se poigravaju religijom I svojim vidjenjem crkve
a ima I mrachnih umova kojima (u danashnje vreme) fetus u wc sholji
nije nishta neobichno. Shta je grafizam? Shta je umetnost? Da
li smo do kraja ispitali granice. Vrlo dikutabilno Deki! Josh
se u tom poganom I nichim izazvanom ataku na nash chasopis Dejan
pita da li smo mi normalni. Pa dobro, ko je posle deset godina
sadomazohizma, par meseci bombardovanja, silnih protesta, revolucije
I perioda tranzicije danas normalan? Niko! Samo neki ljudi imaju
komplexe pa ih leche pljuvajuci one druge koji se svojim trudom
bore protiv realnosti. I tu se u pitanje dovode neke droge. Te
Dragon I Gilles ko da su na LSD-ju, te stripovi u Shlicu kao da
su crtani na dzointu I kartonchetu (za neupucene opet LSD). Da
se razumemo, dzoinata u Beogradu ima ali manje nego heroina u
Nishu gde se osnovci bodu u venu na nozi da ih keve ne provale.
Za LSD mogu da kazhem sa sigurnoshcu da ga niko sa Shlica nije
ni probao. Medjutim I da jeste to apsolutno nema nikakve veze
jer su Bitlsi svoje najbolje pesme napisali upravo na toj drogi.
Zashto uopshte brinuti o tome. Autori Shlica su punoletni I mogu
da vode svoj zhivot kako god im drago. Pored toga niko nam ne
garantuje da I nash dragi Dejan ne pishe svoju kolumnu na spidu
(brzo I agresivno!!!)...
Voleo bih da znam iz koje smo mi to sekte (sa dokazima) I kakvi
su to kruzhoci, grupice I udruzhenja? Ja sam chlan strip radionice
Shlic koja radi svake nedelje od 20h u SKC-u. Bio sam pet godina
uchenik strip shkole Vlade Vesovica “Djordje Lobachev” koja takodje
sada radi u SKC-u… Shta je tu sektashko? Shta je sektashko kod
Studio Stripa I Kosmoplovaca? Zezanje na rachun patrijarha? Pa
ako je neko ateista I veruje u ljude sa druge planete a ne u Boga,
pravoslavnu ili katolichku crkvu iIi muslimaniju, zashto je sektash?
Svako ima prava da se krece. Ovo je odskora slobodna zemlja… Inache
u nas se ne ulazhe veliki novac. I taj novac se vraca. Jel ja
to chitam ljubomoru izmedju nechijih redova? O talentu necu da
govorim mnogo. Fascinantno je da neko ko ne ume da nacrta ni chicha-glishu
(odnosi se verovatno na Seljaka) ume da ispricha prichu mnogo
bolje nego neki wannabe mainstream autori. Zashto trazhiti umetnost
u perfekciji? Naravno treba imati talenat I za prepoznavanje umetnosti…
Mi “nadrogirani manijaci” (chitaj vrlo ambiciozni I sve popularniji
mladi strip autori) josh nismo pocheli da objavljujemo albume
ali to je samo pitanje vremena. A to shto smo organizovaniji po
pitanju izlaganja od mainstream autora za to smo zaista krivi.
Mainstream autori u poslednje vreme imaju sve vishe uspeha (Aleksa
Gajic & Co. – RESPECT!!!) a na margini tavore samo oni kojima
nedostaje duha, talenta I ambicije.
Josh bih samo da pomenem da su ljudi koji izdaju Striper I Grafichku
Zaveru veliki entuzijasti koji zaista veruju u strip koji nije
mainstream ali u istom I odrzhavaju nivo (za razliku od Shlica
koji to radi od 3. broja). Njihovi magazini su chesto ocenjivani
u inostranstvu veoma dobrim kritikama. A mogu da kazhem I to da
jedan Striper ima vishe kvalitetnih radova nego Stripburger (Si)
ili Bruh (Cro). Takodje bih da napomenem da Grafichka Zavera (ili
Cool Strip Art Anthology ili Shlic ili shtagod) ima vishe kvalitetnih
radova od nishkog ultimativnog mainstream remek dela koga ne cene
ni narod ni strip autori. Dzabe vam gladak papir. Daleko od toga
da ja ne poshtujem trud autora koji su tu objavljeni… Poshtujem
I podrzhavam jer njima kao I meni (kao I svim mladim autorima)
treba podrshka.
“Moderne” koshulje shto se zakopchavaju sa ledja smo odbacili
pre 3 godine. Dejane, ovo su vremena tranzicije. Sve se menja.
Vreme je da se uklopish. Ludachke koshulje su démodé kao I tvoj
nachin obracanja chitaocima.
Zdravo ostaj! Shto zhelim I drugim chitaocima SVesti.
Vladimir S. Markovic LoOney
p.s. izvinjavam se shto nisam napisao krace pismo!
From: Goran Vasic <burekdesmerdes@yahoo.com>
Subject: Odgovor debilu (pismo chitaoca)
Evo javljam se povodom onog teksta vasheg uvazhenog kolumniste
D. S.-a (ime mu nije vredno pomena) vezanog za alternativnu srtip
scenu u Srbiji. Dotichni je, izgleda, veoma isfrustriran. Dobro,
razumem ga, ne mozhe chovek da nadje ribu, pa svoje frustracije
lechi pljuvanjem po alternativnom stripu u Srbiji, ali opet, bolje
i to nego da pljuje po ulici.
D.S. je pomenuo nekakvog Mikija Pjeshchevicca, urednika beogradskog
SKC-a. Taj chovek verovatno postoji, ali nije urednik beogradskog
SKC-a, D.S. je pogreshno napisao ime i prezime dotichnog. Umesto
Miki Pjeshchevicc je trebao da napishe Milosav Pjeshchicc. E tako,
jednu greshku smo ispravili. Dakle, Miki Pjeshchevicc tj. Milosav
Pjeshchicc nije imao "protivargumenat" (pravilno bi bilo: protivargument)
na argumente gospodina Bosnicca u vezi "u likovnom smislu vrednog
stripa" u Shlicu. Za M. Pjeshchicca me i nechudi, taj chovek nikad
nema adekvatne protivargumente. Shto se "u likovnom smislu vrednog
stripa" tiche, pa ni u Strip pressingu nisam primetio likovnu
nadarenost srpskih autora, s obzirom da ljudi crtaju raznorazne
deformacije na ljudskim telima.
Primetio sam da mu smetaju "aternativne" strip revije i to shto
u njima ima "brljotina svakakvih vrsta" i "likovnih onanija" koje
je D.S.-ov stomak zaista teshko podneo. Dobro, nekom se to svidja,
nekom ne svidja, a i moj stomak je zaista teshko podneo Strip
pressing i ono skrnavljenje slovenske i skandinavske mitologije,
Albance koji prichaju "boshnjachki", Nemachkog vojnika koji pricha
nemachki sa katastrofalnim gramatichkim greshkama i ljude od testa
i sa dve leve noge. Smeta mu i to shto domacci meinstrim strip
autori ne mogu da se probiju na sceni od gomile "alternativaca".
Pa normalno da ne mogu da se probiju kad su im stripovi glupi
(bolje je recci: sranje). Neka se malo vishe potrude, pa cce se
probiti na sceni i zaraditi neke pare.
Bouraiqc des Merdes
From: dejan stojiljkovic <pantelejac@yahoo.com>
Subject: reakcija
KNEZ LAZAR JE BIO SRBIN
Moram da priznam, nisam uopšte da će moja kritika Kerčeve promašene
knjige izazvati ovakve reakcije, zaista, dobiti odgovor od čoveka
koji vam je svojevremeno bio idol i koga smatrate jednim od najboljih
srpskih strip crtača svih vremena jeste za mene izuzetna čast.
No, s obzirom da je po mišljenju kompetentnih ''ljudi od stripa''
Bane mene u svom pismenom odgovoru ''ispreskakao'', moraću da
budem bezobrazan i odgovorim mu. Ako ništa, bar je čovek pokušao
da me pobije argumentima, za razliku od pojedinaca koji to čine
frazama i opštim mestima...
Dakle...
Narodne pesme u knjizi jesu štampane u ćirilici ali, za svaki
slučaj, idite na sledeći link: http://bkerac.tripod.com/heroes/index.html
i vidite malo latinice.
Igor Kordej se JESTE izjašnjavao o ratu u bivšoj SFRJ. I to itekako
JAVNO. To što g-din Kerac to ne zna, pa... Niko mu nije kriv što
je Rip Kirbi zadnji strip iz američke produkcije sa kojim je bio
u kontaktu. U svesci ''Kejbl''-a broj 98. štampana je fotografija
Igora Kordeja sa slavonskog ratišta, na njoj ga vidimo u uniformi
i sa maramom ''ala Rambo'' na glavi. Propratni tekst je još interesantniji...
Naš junak je u nastupu domoljubnog nagona, ostavio crtanje ''Tarzana''
i otišao da brani lijepu svoju od, kako piše, ''srpskih agresora''.
Dalje imamo ''srpske konc-logore'', ''nevine žrtve masakara u
Vukovaru, Sarajevu'' itd... itd... Uglavnom isto ono što su nam
godinama servirali iz zapadnjačkih antisrpskih propagandih kuhinja.
Inače, koliko se sećam, u dotičnoj epizodi Kejbl se tuče sa nekakvim
teroristima pa je tekst, izgleda, nastao kao propratna informacija
o tome kako se naš vrli crtač takođe borio protiv ''terorista''
i to onih srpskih... Da se razumemo, smatram da nema ničeg lošeg
u tome što je neko patriota, jenostavno mislim da fanove ''Kejbl''-a
ne treba da interesuje na koga je to pucao Kordej u svom vojevanju
protiv ''terorista''. Ja, recimo, pre čitanja dotične sveske nisam
imao ništa protiv crtača, niti me je zanimalo da li je on Hrvat,
Turčin ili Pigmej, presudan je uvek bio kvalitet, ali ako neko
u svesku stripa (dakle tamo gde mu nije mesto) ubaci propagandni
letak bilo koje vrste, to jednostavno smatram neprikladnim i ružnim.
Bez namere da se bavim ustaškom propagandom kojoj nije mesto u
stripu koji sa njom nema blage veze, zanima me kakvo mišljenje
g-din Kerac sad ima o svom kolegi Kordeju jer je napisao citiram:
''da se (bar koliko on zna) nije javno izjašanjavao ko je ko u
svemu tome kao ni većina NORMALNIH autora...'' Sledeći ovu logiku,
Kordej nije baš normalan, je l'? Ali to nisam rekao ja, već g-din
Kerac.
To da li je strip marginalizovana umetnost može biti tema jedne
šire rasprave. Lično smatram da kod nas jeste, ali to je samo
moj lični stav, ništa više.
Oklopi nalik onima u knjizi g. Kerca (naročito oni kojima je ''ukrasio''
Ivana, Kosančića, Despota Stefana i Toplicu Milana) možda jesu
postojali u Lik Besonovim filmovima i stripovima o Konanu i Crvenoj
Sonji, što se tiče srednjevekovne Srbije, nema šanse... Ali lepo
je što nam je otkrio nešto o svom stvaralačkom procesu. Nije ni
čudo što je knjiga ispala onakvo sranje kad se ima u obzir da
je za nju autor inspiraciju tražio u indonežanskim polaroidima
i francusko-holivudskim blokbasterima.
Da je kojim slučajem g-din Kerac posetio neki od naših srednjevekovnih
manastira koji su prepuni slika iz srednjevekovnog života kao
i scena borbi i portreta ratnika, video bi da na freskama NI JEDAN
od likova (bilo da je to neki sveti ratnik koga su ikonopisci
slikali u opremi iz onog vremena ili običan srpski vojnik) ne
nosi onakvu ratnu opremu kakvu je on podario ''junacima narodnih
pesama''. Što se tiče oklopa, Srbija je svo znanje o ratu i ratovanju
''uvezla'' iz Vizantije (Kakav, bre, Orlean? Kakva, bre, Jovanka?)
koja je imala viševekovno iskustvo ratovanja sa Osmanlijama i
prema tome, razvila adekvatnu vojnu tehnologiju. Vojnici sa onako
teškim i masivnim oklopima ne bi mogli da pariraju lakoj turskoj
pešadiji i konjici i bili bi, čim bi ih oborili sa konja, bukvalno
nepokretni i za vrlo kratko vreme - mrtvi. Dakle, OKLOP koji se
nosio u srednjevekovnoj Srbiji je bio napravljen od pravougaonih
pločica postavljenih kao crepovi na krovu i često presvučen tkaninom
u boji što ga je činilo veoma lepim. A kakva je bila puna ratna
oprema jasno se vidi na freskama, naš vrli autor mogao je da baci
pogled na neke od njih: Sveti Dimitrije u Dečanima, Sveti Georgije
iz Starog Nagoričana, Sveti Teodor Tiron koji poteže mač na zidu
manastira Sveti Nikola, borba teške pešadije na zidu manastira
u Lesnovu, Sveti Prokopije i Sveti Nikita sa zida u Kaleniću itd...
Staviću još samo jednu napomenu, masivnih oklopa možda i jeste
bilo u srpskoj vojsci ali: 1) nosili si su ih uglavom najamnici
(dakle, oni koji nisu Srbi tj. pridošlice iz zapadnih kraljevstava)
2) nisu se nosili u vreme kosovske bitke, možda ih je nosila vojska
Despota Stefana u nekoj prilici ali je u jednom takvom g-din.
Kerac nacrtao i Ivana Kosančića koji je, prema predanju, poginuo
u boju na Kosovu.
Neznam za Ulan Bator i indonežanske istoričare koji su se Kercu
zakleli na vernost, ali ovdašnji istoričari daju prednost Konsantinu
Filozofu koji je sa grupom monaha radio u Stefanovoj zadužbini
Manasiji na prepisivanju starih knjiga po nalogu samog Despota.
Taj isti čovek je napisao (a on je, razliku od Indonežana i Aboridžina
i Liliputanaca, imao prilike da Despota vidi rođenim očima) da
je Stefan bio visok, plav, neobično snažne građe, kao i da je
rano stekao visoko obrazovanje na očinskom dvoru, divnu duhovnost
i nemanjićku pobožnost uz lep pesnički talenat. Da li vam kosmati,
nabildovani bilmez u limenoj konzervi nacrtan od strane g-dina
Kerca liči na čoveka koji je napisao ''Slovo Ljubve''? Meni ne.
Kada je u pitanju cena, nije poenta da li čitalac plaća plastificirani
omot, pun kolor i kunsdrukt od 150 grama, već ono što se nalazi
između korica. Ako je to bezvredno, onda je 900 din. previše.
PENDRAGON ili PENTDRAGON, pitanje je sad... Naš narod bi rekao:
''nije šija, nego vrat''. Kao prvo PENTDRAGON nije prezime već
nešto kao titula. PENT (pet) i DRAGON (zmaj) su pet zmajeva a
Uter je bio šesti, tj. ''crveni zmaj'' kako ga je nazivao Merlin.
Ovih petorica su: Konstantin, Aurelije Konan, Vortiporije, Malagon
i Karetik. U pitanju su, naravno, rimski carevi. Pitate se, naravno,
kakve oni veze imaju sa likom iz arturijanske mitologije? Po konceptu
stvaralačkog akta keltskih predanja, stari Kelti (isto kao i Germani
i ostali varvarski narodi na tlu sadašnje zapadne i srednje Evrope)
su potomci Bruta (tj. Brita) jednog od sinova Eneje, osnivača
i gospodara Rima. Sledeći tu logiku, Uter je imao pravo da ponese
krunu gospodara, tj. careva zapadnog Rimskog carstva jer je bio
naslednik prethodnih ''pet zmajeva''. Doduše, u istorijskoj hronici
Galfrida Monmutenzisa (ili Monmutenskog) ''Istorija Brita'', Uter
jeste PENDRAGON, ali vredi konsultovati i neke druge izvore: hronike
i stihove Roberta Glosterskog (oko 1300) i Džona Harbinga (1450),
prozu Džona Rastela (1530), Ričarda Graftona (1568), Rafaela Holinšeda
(1577) kao i Edmunda Spensera (1590). Eto. Ja, za razliku od nekih,
znam o čemu pričam.
SIMPATHY FOR THE DEVIL je, naravno, pesma Stounsa ali je, a verujem
da g-din Kerac to zna, s obzirom da je poklonik HM zvuka, obrađena
od strane nekih heavy grupa. Očigledno je da koncept rečenice
nije bio baš najsrećniji. Moja greška.
G-din Stojiljković bi više voleo da je Sveti Knez Lazar (ja, nažalost,
nisam bio toliko intiman sa njim kao g-din Kerac da bi ga zvao
''Laza'') kao i svi ostali junaci SRPSKIH (zar vam se ne čini
da ova reč nedostaje u naslovu?) epskih pesama nacrtan autentično
i SA DUŠOM, ovako imamo gomilu Švarcenegerovih klonova u čeliku
i crvenim helankama. Tako mu je to kada se crtanjem srpskih nacionalnih
veličina bave panonski kosmopilite u pokušaju da iz svog presahlog
talenta izvuču još koju kap a ljubiteljima stipa još koju kintu
iz džepa na staru slavu...
S poštovanjem,
Dejan Stojiljković
From: Maja Veselinovic <maja_veselinovic@yahoo.com>
Subject: Pastina Traznine (pismo citateljke)
Zdravo svima.
O, kakva je pljuvačka pljuvačina tj. mama svih pljuvačkih pljuvačina
tekst onog nesrećnog kolumnistenovinarakritičaraisfrustriranogkourednikastrippresinga,
a uz to je i veselica, onako prava, narodska!
Paranoični Srbin razotkriva zavere i raskrinkava alternativnu
strip scenu u Srbiji. E, vala, neka nas je raskrinkao. Bilo je
krajnje vreme! Tako je! Neko ovom narodu treba da kaže šta mu
se u državi radi. Dakle, mora da se zna ko "puši džoint", ko "sisa
kartonče", a ko liže selotejp. Zatim, mora se znati koje su to
bande koje se konspirativno udružuju sa ciljem da "pljuju hrišćanstvo".
Ovamo, kao, Striper, Šlic, a ono - SEKTE. Pa evo, Grafička ZAVERA!
Pazi! Pa oni se i ne kriju! Od Soroša, Borke Pavićević i Nataše
Kandić mi svakog meseca dobijemo po hiljadu maraka, a mainstream
autori se tiskaju ispred kopir aparata ne bi li umnožili svoja
remek dela, talentom potpisana.
Zato, braćo Srbi i sestre Srpkinje, zakukajte bolno nad zlehudom
sudbinom sirotih mainstream autora.
Eto prijatelji, od mene toliko. Možda bih mogla da napišem još
koju, ali nemam vremena. Moram da CRTAM. Šta? Strip. Kakav? Alternativni,
naravno!
Pozdrav
Maja Veselinović
strip autorka i članica strip radionice Šlic
maja@m-a-j-a.com
p.s.U pauzi ću pozvati roditelje. Ko zna, možda će mi sada, posle
četvrt veka, priznati da su me kao bebu ispustili na glavu.
From: Zlatko Milenković <zmcomics@neobee.net>
Subject: MOJ POGLED U PISMA ČITALACA...
Srđane...
-Ignorisanje loših stripova je moj princip i sreća je da smo svi
različiti pa postoje i drugačiji pristupi. Moj nekritički pristup
je povezan i sa činjenicom da kao urednik Svesti moram biti što
je moguće neutralniji kao i sa time da sam član redakcije jedne
izdavačke kuće te smatram da je nekorektno čekati konkurentska
izdanja na penal...
-Pisma čitalaca sam ipak objavio onim redom kako su pristigla,
što je slučaj i ovog puta...:)
-Kao što sam u Uvodniku napisao, ubuduće će urednički posao biti
ozbiljnije i odgovornije shvaćen tako da će početi, nadam se minimalna,
selekcija priloga.
Zorane...
-prvenstveno osećam dužnost što sam tvoj prilog, pisan kao članak
a ne pismo čitalaca, stavio u ovu rubriku. To je zbog moje bolesne
opsesije da budem što demokratičniji te da sve komentare stavim
u istu ravan...
Dalibore...
-Do sada nikad nisam ništa cenzurisao. Jedino sam bio slab urednik
i dozvoljavao da se svašta provlači kroz Strip vesti. Čak i ono
što smatraš cenzurisanim i dan danas možeš pročitati na sajtu
Svesti i pored toga što takvim tekstovima uglavnom nije bilo mesto
na stranicama posvećenim stripu i pored toga što iz svog džepa
plaćam prostor koji zauzima na disku. Kod Zorana Đukanovića u
tekstu imaš link ka toj stranici...
Dejane...
-Nepismeni urednik? Nema to veze sa zemljom Srbijom. To su Amerikanci
u okviru svoje svetske zavere smislili internet i email časopise...
Da, svetska zavera... BU!!
-Radim puno, možda je istinita ona narodna “Ko radi taj i greši”.
Najlakše je biti bezgrešan, poput Viteza Trueblooda (Jules-Lilley)...
-Ti si sigurno bolji crtač od Baneta pa ti je lako da ga po tom
pitanju kritikuješ. Ja ću ga, kao strip autor, rasturiti sa kritikom
čim budem sve to bolje uradio od njega. Mada nisam u tvom tekstu
našao deo gde kritikuješ crtež???
-Nisam stao na njegovu stranu već sam odgovorio na tvoje pismo.
Ili si mislio da moram demokratski da odćutim na tvoje pismo?
-Kada je Kordej bio mobilisan bio si klinac te tada sigurno nisi
ništa čuo o tome pa ti ostaje da veruješ u američku propagandu
koju si video... Ili da verujem da si sa Kordejom u redovnom telefonskom
kontaktu pa ti je svoje stavove izneo, te ih prenosiš...:)
-Ups... izvini, nisam znao da urednički posao podrazumeva odlazak
u štampariju i špijuniranje konkurencije. Nisam obavešten da se
to tako radi, mene je jadnog informisao izdavač albuma i potreban
mi je primerak odštampan u sve četiri boje i ukoričen kako bih
znao koliko strip vredi...:(
-Izgleda sam jedini primetio da na stripove gledaš kroz svoj politički
stav?!...:)
-Ako si ovakvim rečnikom i proturanjem politike tražio novac od
fondacija, baš me čudi što ga nisi dobio...:)
-Heavy Metal ne kupujem ni kada objavljuje sjajne stripove (iz
tehničko-finansijskih razloga) a kad je objavljivao smeće nisam
hteo ni da ga ozbiljnije prelistavam. A bilo je svakakvih perioda
u izdavanju HM-a, nije niko savršen pogotovo što kvalitet ima
veze i sa ličnim ukusom...
-Bane je u pogovoru objasnio kome je namenjena knjiga a ja nisam
njegov advokat da ti objašnjavam, ili pitaj njega ili pročitaj
pogovor iz knjige, nemaš frke štampan je ćirilicom.
Moram komentarisati i tvoje pismo Banetu, ne zbog njega
već zbog tvog pisanja:
-Ti si kritikovao “latinicu” u banetovoj knjizi a ne na sajtu?!
-Zadnji put je nekome dozvoljeno da Hrvate izjednačava sa ustašama
(...ustaška propaganda...) kao što niko neće smeti ni Srbe ni
bilo koga drugog na sličan način da generalizuje. To sam, ovog
puta, pustio isključivo kao sliku tebe, tvojih kulturnih i intelektualnih
vrednosti.
-Stvarno si poverovao Banetu da je video polaroid star više stotina
godina???
Maja...
-Ako su te roditelji kao bebu ispustili na glavu reci im hvala,
jer možda baš zato radiš sjajne stripove,..:)
sadržaj
|
11.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
-BORDERLINE #17, i dalje mora da se plati! Zna li neko
način da se do broja dođe i odavde gde je to plaćanje neizvodljivo?
http://borderlinemagazine.co.uk/
sadržaj
|
12.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 4. do 10. januara
8. januara 2002.
U galeriji VN, Zagreb, otvorena je izložba radova strip grupe
"Divlje oko".
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi
bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite
mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi
i tako upiše na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu
Zlatko Milenković,
Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće
dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu
(subject) napišite ODJAVA. |
|