STRIP VESTI
|
Broj:
195
29.11.2002. Godina
IV
|
prošli
broj - arhiva
- sledeći broj
SADRŽAJ
- IZLOŽBE,
PROMOCIJE & STRIPBURGER - Strip Vesti
- MAX
I LARS U MOČVARI - Ivana Armanini
- MAUS
I - mail
- KROZ
PLANETU KOCKARA - Ilija Bakić
- HVALOSPEV
BILALU - Srđan Aćimović
- "TREĆA
GENERACIJA" I POSLE - 2 - Zoran Đukanović
- JUŽNJAČKA
UTEHA No 87. - Marko Stojanović
- KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (147) - Darko Macan
- MOJ
POGLED (34) - zmcomics
- ŠTAMPA
- štampa
- VESTI
IZ SVETA - Strip Vesti
-700 GODINA MIKI MAUSA...
-ERŽE PA SPILBERG...
- BERZA
- mail
- LINKOVI
- Strip Vesti
- DATUMI
- Strip Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu
UVODNIK...
Nedeljni strip je ovog ponedeljka, mojom krivicom, kasnio
dva dana, ali je na kraju ipak bio na sajtu. Ne vredi da vam
pričam kako je bio spreman još u subotu,... Obzirom da sam
išavši na promociju Pressinga, zvao taksi i poslao ga na firminu
adresu, obzirom da sam malopre pokušavajući da obavim jedan
razgovor uporno okretao broj sopstvenog mobilnog i bio ljut
što me neko zeza preko istog... ovo kašnjenje Nedeljnog
stripa i nije ništa strašno?! Možda samo znak da malo
usporim...:)
Svakako vam je i dalje redovno Nedeljni strip
na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu/strip
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
sadržaj
|
1.
|
IZLOŽBE,
PROMOCIJE & STRIPBURGER
|
Strip
Vesti
|
Ekipa okupljena oko Stripburgera je za prvu polovinu
decembra, a povodom desetogodišnjice svog bitisanja na strip
sceni, najavila popriličan broj zanimljivih strip dešavanja
u Sloveniji. Nabrojaću ih na početku kao najavu, a zatim ide
integralni tekst o tim dešavanjima:
-UTORAK, 3. DEC. 2002 u 21.00
Galerija Alkatraz, Metelkova mesto, Ljubljana
Otvaranje izložbe - inštalacije Darovanje časa
švedskog autora Maxa Andersson. Izloženi će biti
originali stripa Bosnian Flat Dog, gde je Lars Sjunnesson koautor.
-PETAK, 6. DEC. 2002 od 12.00 do 16.00
klub SOT24 (stavba Lovci), Metelkova mesto, stripovski Jam
session
od 18.00, Razgovor sa autorima - Max Andersson i Lars Sjunnesson;
vodi Igor Prassel-, Mestna knjižnica Otona Župančiča, Središče
za mlade, Ljubljana
-UTORAK, 10. DEC. 2002 od 21.00
KUD France Prešeren, Ljubljana
Otvoranje izložbe Safe Area Goražde - The War in Eastern
Bosnia (1992-1995) američkog strip-reportera Joe
Sacca.
Predstavljen će biti i 34. broj Stripburgera.
-SREDA, 11. DEC. 2002 od 22.00
Klub Gromka, Metelkova mesto, Ljubljana
Stripburgerparty
-SUBOTA., 14. i NEDELJA, 15. dec. 2002 12.00 - 20.00
Strip čitaonica
Stripburger / Forum Ljubljana, Metelkova 6, Ljubljana (zvonec
Forum, desno, 1. nad.)
TOREK, 3. DEC.
2002 ob 21.00
Galerija Alkatraz, Metelkova mesto, Ljubljana
Otvoritev razstave - inštalacije Darovanje časa švedskega avtorja
Maxa Andersson
Na ogled bo tudi del stripa Bosnian Flat Dog, katerega soavtor
je Lars Sjunnesson.
Galerija je odprta vsak dan (razen ob nedeljah) med 19. in 24.
uro. Razstava bo na ogled do 17. dec. 2002
Max Andersson: Darovanje časa
Max Andersson je švedski avtor, ki se ukvarja z oblikovanjem,
kratkimi avtorskimi in animiranimi filmi, od osemdestih dalje
pa predvsem s stripom. Njegovi stripi so bili objavljeni v številnih
evropskih in ameriških revijah, samostojne albumi pa so izšli
pri založbah: Tago Förlag (Švedska), Fantagraphics Books (ZDA),
L' Association (Francija), Mot (Češka) in na Japonskem. Živi in
ustvarja v Berlinu. Specifiki njegovih stripov sta nadrealistična,
vendar jasna zgodba in originalni liki, z izdelanimi karakterji.
Projekt Darovanje časa, ki je bil prvič javno predstavljen
leta 1997 na skupinski razstavi v prazni plesni dvorani sredi
Reeperbahna v Hamburgu, je interaktivna inštalacija, ki jo sestavljata
čakalnica in klinika za darovanje. Instalacija je sestavljena
iz dveh glavnih delov, iz čakalnice in klinike za darovanje časa.
Prostor je minimalno opremljen, toda dekoriran z anatomskimi posterji,
osvetljeno omarico za ogled rentgenskih posnetkov in večjim številom
še neprepoznanih mesenih bitij, konserviranih v steklenih posodah
z alkoholom.
Obiskovalci ste vabljeni, da si kliniko ogledate in darujete svoj
čas. Vležete se ali sedejo na bolniško posteljo in potem, ko se
priključite na stroj za zbiranje časa, ki je postavljen na mizi
ob postelji, lahko darujete čas v nedogled, pravzaprav v času,
ko je odprta Galerija Alkatraz. Celoten proces je detaljno opisan
na posterju z navodili, ki je nalepljen na zid za posteljo. Natančna
količina časa, ki ga daruje vsaka oseba (po meritvi štoparice
na stroju), je zapisana na posebnem formularju, ki ga posreduje
klinika, lahko anonimno ali pa s polnim imenom darovalca. Pri
projektu sodeluje tudi Helena Ahonen, avtorjeva partnerica,
kostumografinja in scenografka.
Prva instalacija je stala en mesec in v tem času je klinika zbrala
več kot šest ur čistega časa. Klinika Spende Zeit je bila do sedaj
javno predstavljena še trikrat: v bivši prodajalni električnih
aparatov v Berlin-Mitte (1999); v bivši mesnici v Oberschönewiede,
Nemčija (1999); in v Mestni hiši v Lundu, Švedska (2001).
Poleg inštalacije Darovanje časa bo na ogled tudi stripovska zgodba
Bosnian Flat Dog (Bosanski sploščeni pes), nadrealistična
zgodba o potovanju Maxa, Helene in soavtorja stripa Larsa
Sjunnesona iz stripovske zborovanja v Ljubljani v povojno
Sarajevo. Dva dela te zgodbe sta bila že objavljena v reviji Stripburger.
V času razstave bosta na prodaj tudi albuma Maxa Anderssona Death
& Candy #1 in #2, ki ju je izdala ameriška založba Fatagraphics
Books.
PET, 6. dec. 2002
od 12.00 do 16.00, klub SOT24 (stavba Lovci), Metelkova mesto,
stripovski Jam session
ob 18.00, Pogovor z avtorji (Max Andersson in Lars Sjunnesson;
vodi Igor Prassel), Mestna knjižnica Otona Župančiča, Središče
za mlade, Ljubljana
TOREK, 10. DEC. 2002 OB 21.00
KUD France Prešeren, Ljubljana
Otvoritev razstave Safe Area Goražde - The War in Eastern
Bosnia (1992-1995) ameriškega stripovskega reporterja
malteškega rodu Joe Sacca
Predstavitev 34. številke revije Stripburger
Galerija je odprta vsak delavnik ob 11. do 01.ure, ob nedeljah
pa od 15. ure dalje. Razstava bo na ogled do konca meseca.
Joe Sacco: Safe Area Goražde
Joe Sacco je bil rojen na Malti in je končal študij novinarstva
na Univerzi v Oregonu, je stripovski novinar. Svoje novinarsko
poslanstvo, ki ga velikokrat popelje v vojne vihre, izpoveduje
v obliki stripov. Njegova realistična risba še dodatno poudarja
dokumentaristični moment njegovih zgodb. Za stripovski album Palestine
(Palestina), ki ga je izdala ameriška založba Fantagraphics Books,
je leta 1996 prejel American Book Award.
Medtem, ko so se mediji v poročanju o vojni v Bosni in Hercegovini
osredotočili predvsem na Sarajevo, je Joe Sacco za svoje raziskovanje
izbral izoliran kraj v Vzhodni Bosni s pretežno muslimanskim prebivalstvom,
ki so ga ZN označili kot "safe area". Avtor je Goražde štirkrat
obiskal v drugi polovici leta 1995 in na zečetku leta 1996. Njegov
album Safe Area Goražde - The War in Eastern Bosnia (1992-1995)
je pri Fantagraphics Books izšel leta 2000 in govori o grozodejstvih
vojne ter prikazuje portrete/zgodbe tamkajšnjih prebivalce. Je
zgodba o mestu na robu svoje smrti in o njegovih korakih v novo
življenje.
Na razstavi, ki smo jo pripravili v sodelovanju z italijanskim
kulturnim društvom Mirada iz Ravenne, bodo na ogled originalne
table.
V času razstave bosta na prodaj tudi albuma Joe Sacca: Safe Area
Goražde in Palestine, ki ju je izdala ameriška založba Fatagraphics
Books.
SREDA, 11. DEC. 2002 ob 22.00
Klub Gromka, Metelkova mesto, Ljubljana
Stripburgerparty
Računalniške video projekcije in stripi skupine inguine.net:
- video: Joe Sacco (kolektivno delo), Per 24milaBaci (kolektivno
delo za razstavo Stripburek-Comics from the Other Europe), Oracolo
(Gianluca Costantini), Poppy Duck (Sandro Staffa), Macchina Suprema
(Gianluca Costantini)
- stripovske table: Andrea Accardi, Angelo Mennillo, Alessandro
Micheli (Paper Resistance),
- Claudio Parentela, Davide Reviati, Gianluca Costantini, Alberto
Lavoradori, Leonardo
- Guardigli, Maicol&Mirco, Manuel Fior, Squaz...
Obstajajo različne bolezni in skrbi. Če v njih verjameš, lahko
okužijo tvoje telo, možgane, dušo… Inguine.net je bolezen,
ki je prizadela tiste, ki so se zaradi različnih razlogov okužili
z medmrežnim virusom. Ker pa gre v tem primeru za spletno stran,
lahko bolezen primerjamo z malignim tumorjem, ki se neprestano
širi. Recenzenti in konzumenti Inguine.net definirajo kot organizem,
ustvarjalci pa so ga poimenovali s terminom iz anatomije (inguine=dimlje).
Inguine.net se trudi preseči nematerialnost virtualne mreže in
delovati tudi v okolju mesa, krvi in žil.
+ Stripovsko kulinarični štant in glasbena zakuska
SOB., 14. in NED., 15. dec. 2002
12.00 - 20.00
Stripovska čitalnica
Stripburger / Forum Ljubljana, Metelkova 6, Ljubljana (zvonec
Forum, desno, 1. nad.)
Odprli bomo svoje stripovske arhive oz. čitalnico v nastajanju
in vam ob kavici ali vodi ponudili na ogled paleto avtorskih stripov
iz mednarodnega področja. Ne zamudite te edinstvene priložnosti.
sadržaj
|
2.
|
MAX I LARS
U MOČVARI
|
Ivana
Armanini
|
MAX ANDERSSON I LARS SJUNNESSON
20:00, 4.12. u Mocvari
izlozba stripa i projekcija animiranih filmova
program realiziran kroz platformu CLUBTURE
donator:IOD-HRVATSKA
Svedski drzavljani
iz Berlina Max Andersson i Lars Sjunesson predstavljaju skandinavski
epicentar stripa.
Upravo su zavrsili drugi dio fiktivnog strip-dokumentarca sa putovanja
“Bosnian flat dogs” -price o avanturi, koju su dozivjeli u Sarajevu.Ove
dvije gotove epizode biti će izlozene u Galeriji Mocvara.Osim
toga bit će odrzana projekcija 5 animiranih filmova Maxa Anderssona.
Konacno i u Zagrebu mozete sresti i zatraziti autogram od autora
kao što su Max Andersson i Lars Sjunnesson.
Max Andersson
rodjen ljeta 1962 u Karesuandu na krajnjem sjeveru Svedske.
Zivi i radi u Berlinu.Zavrsio je studij Grafickog dizajna u Stockholmu.
Osamdesetih je godina snimio 5 animiranih filmova. Od kraja osamdesetih
se potpuno posvecuje crtanju stripova za razne revije: Galago
i ostale svedske revije, Suuri Kurpitsa (Finska), Strapazin (Svicarska),
Lapin (Francuska), Nosotros Somos Los Muertos (Spanjolska), Babel
(Grcka), S’Not for Kids (Kanada), Renate (Njemacka), Striper (Jugoslavija),
The Narrative Corpse, Zero Zero in Last Gasp Comics & Stories
(SAD) te Stripburger (Slovenija).
Njegovi stripovi, izdani u albumima Pixy, Container, Vakuumneger
(prevedeni na engleski, njemacki, finski i francuski jezik), su
puni crnog humora, grotesknih figura i ekstremnog nasilja, graficki
izraz odskace po po likovnoj inovativnosti i upotrebi jakih crno-bijelih
kontrasta.
Njegovi atipicni animirano/igrani filmovi su vecinom napravljeni
mijesanom tehnikom piksilacije i animacije objekata.
Gledati cemo retrospektivu od 5 Anderssonovih filmova ukupne duzine
od 50 minuta.
One Hundred Years
8 min, 35mm, color, 1984
Nagrade: Berlin 1985 (specijalna nagrada UNICEF-a), Melbourne
1985 (prva nagrada u kategoriji animiranih filmova), Los Angeles
Animation Festival 1985 (druga nagrada).
Ingen Kommentar (Brez Komentarja)
5 min, 35mm, cinemascope/dolby stereo, c/b, 1987
Festivali: Riga 1988, Montreal 1989
Spik-Bebis
14 min, 16mm, color i c/b, 1987
Festivali: Bristol 1987, Montreal 1989.
Varför är det să Mycket Svart
7 min, 35mm, color, 1988
Festivali: Montreal 1989
Lolita Separerar
17 min, 16mm, c/b,1989
Festivali: Weiterstadt 1989, Montreal 1989
“Sjecam se prvog novinarsko/kritickog komentara moga djela. Kad
je moj prvi film One Hundred Years prikazan u svedskim kinematografima,
kao predfilm igranom filmu Roberta Bressona, neki kriticar je
u casopisu recenzirao Bressonov film i na kraju dodao: ...i molim
vas, da zakasnite 5 minuta da bi bili sigurni da ne morate gledati
kratki animirani predfilm.” To je moja najdraza recenzija u zivotu.”
sadržaj
|
3.
|
MAUS I
|
mail
|
Zahvaljujući Radovanu Popoviću, dobili smo par
tekstova koji se nalaze u knjizi Maus I: Moj otac krvari
istoriju" Arta Špigelmana, a koji će vam, nadam se,
malo približiti ovo sjajno delo.
MAUS I : Moj otac
krvari istoriju
MAUS je priča o Vladeku Špigelmanu - poljskom Jevreju, jednom
od malobrojnih koji su preživeli Holokaust. Istovremeno, MAUS
je priča i o njegovom sinu, američkom strip-crtaču Arturu, koji
beležeći očevu dramatičnu istoriju, raspliće klupko dugogodišnjih
sukoba sa ocem i protivrečnih emocija koje ga za njega vežu.
Opisujući Vladekov životni put od uspešne trgovine tekstilom u
poljskoj provinciji preko užasa nemačke okupacije, poniženja u
getu do logoraškog pakla u Aušvicu, Špigelman nam približava ono
razdoblje evropske istorije sa čijim se posledicama i danas suočavamo.
Vladekova priča je pre svega duboko lična drama koju nemilosrdno
osvetljava njegov sin zahtevajući od čitaoca onaj stepen emotivnog
i intelektualnog angažmana koji pevazilazi granice žanra.
Špigelman ne daje odgovore i ne nudi zaključke. Veran svom velikom
crtačkom talentu, on radi ono što najbolje zna - pažljivo i s
dubokim poštovanjem za činjenice beleži svaku očevu reč, crtajući
kadar po kadar zastrašujuću priču o ljudskoj izdržljivosti, zlu
i humanosti.
Špigelmanov narativni, crtački postupak je jednostvavan. Razni
evropski narodi predstavljeni su u skladu sa brutalnom zoološkom
metaforikom zvanične nacističke propagande: Jevreji su glodari,
miševi; Poljaci - svinje; Amerikanci - psi; Francuzi - žabe; a
vojnici Vermahta, glavni predatori u ovom rasističkom lancu ishrane
- besne mačke.
Da li je prikladno u stripu opisivati užase Holokausta? Da li
je medij nastao u daleko drugačijim okolnostima izlazeći u susret
sasvim različitim potrebama u stanju da predstavi stvarnost od
čijih su se strahota zagrcnuli i mnogo "ozbiljniji" mediji?
MAUS je preveden na gotovo sve evropske jezike. Pre tačno deset
godina knjiga je dobila Pulicerovu nagradu, najprestižniju američku
nagradu i dokumentarnu prozu.
* * *
MAUS je knjiga koju je nemoguće ostaviti pre nego što je dočitate
do kraja. Kad dva miša razgovaraju o ljubavi - to je dirljivo.
Kad pate - plačeš. Dok čitamo ovu priču koja opisuje i stradanja
i smešne događaje i svakodnevne životne situacije jedne istočnoevropske
porodice, njen jezik nas sve više obuzima a ritam pripovedanja
hipnotiše do te mere da kada završimo s čitanjem odlažemo knjigu
nesrećni što napuštamo njen magični svet. I onda iščekujemo nastavak
koji će nas vratiti u taj svet.
Umberto Eko
* * *
Napomena o prevodu
Čitajući nespretne, istumbane rečenice starog Vladeka Špigelmana
čitalac će već posle prvih par slika imati utisak da je tekst
prevodio neko ko je tek napola upoznat sa srpskim jezikom. Ali,
ako za trenutak poverujete svom tumaču i produžite dalje, shvatićete
da u grotesknom Vladekovom govoru postoji sistem, i da su te naopake
rečenice zapravo putokaz kroz jedan tragični životni lavirint.
Vladek Špigelman je poljski Jevrej koji u trenutku kad njegov
sin Artur beleži njegove uspomene živi u Americi već preko 30
godina. Engleski je peti po redu Vladekov jezik, koji je on usvojio
kada je već duboko zagazio u srednje godine. I kao kod većine
emigranata u poznim godinama, i engleski Vladeka Špigelmana sadrži
tragove svih jezika koje je do tad govorio - jidiša, hebrejskog,
poljskog i nemačkog.
U pismenim i usmenim izvorima - i, nažalost, u našem pamćenju
- sačuvalo se malo tragova govora beogradskih Jevreja, te mi je
taj, najlogičniji od svih puteva za prevođenje Vladekovog engleskog
idioma američkih Jevreja bio nedostupan. Zato sam se u potrazi
za odgovarajućim prevodom Vladekovog jezika poslužila najpribližnijom
mogućom varijantom - znatno preuveličavajući, ali i dalje principijelno
verno sledeći način na koji je moja majka, Poljakinja sa tridesetogodišnjim
životnim stažom u Beogradu, gradila svoje srpske rečenice. Za
to, i ne samo za to, beskrajno sam joj zahvalna.
Ovaj prevod se ne bi pojavio i da nije bilo mog oca i ćutljive,
uporne ljubavi koju mi je ostavio u zaveštanje.
Ana Uzelac
sadržaj
|
4.
|
KROZ PLANETU
KOCKARA
|
Ilija
Bakić
|
"Stripoteka" br. 973; izdavač Marketprint, Novi Sad,
2002. godine
KROZ PLANETU KOCKARA
Poslednju ovoletnju
"Stripoteku" otvara sećanje na nedavno preminulog velikana
srpskog predratnog stripa, uvek vedrog i nasmejanog dragog čika
Đorđa Lobačeva (1909-2002) čiji radovi ostaju trajna vrednost
naše kulture. "Glavni" strip broja je 17-ti nastavak
proslavljenog SF serijala Aster Blistok, koji crta Ribera a piše
Godard. Epizoda nosi naslov "Dobitna kombinacija" i,
u stvari, direktan je nastavak avanture na planeti Stardap, zvezdanoj
kockarnici, "biseru Vinipega 7", jedinoj planeti svekolikih
svemira na kojoj vlada sistem "ludokratije" - organizovanja
društva u kome su sve aktivnosti i životi svih ljudi, od rođenja
do smrti, uređeni prema pravilima igre na sreću tj. kocke. Ovaj
sistem smislio je Blistokov ota Korijan, da bi potom netragom
nestao; u stvari, ne baš potpuno jer je ostavio mnoštvo znakova
po kojima ga sin može pratiti. No, opsesivna Asterova potraga
za ocem, kome bi rado postavio mnoštvo pitanja, prekinuta je sumnjom
predsednika-krupijea Stardapa, Zi Vinera, da sin zna "dobitnu
kombinaciju" koja omogućava vlasniku da pobedi u svakoj igri.
Otada su Aster i draga mu Maski proganjani uzduž i popreko planete,
lišeni pomoći sa broda koji pluta u orbiti planete. Jedino je
besprizornik Marti voljan da ih spase, naravno uz bogatu nadoknadu.
Mala družina beži pred policijskim patrolama i kojekakvim bandama,
provlači se kroz šume i poluavetinjske, poluraspadnute gradove
u kojima borba za opstanak i kockanje nikad ne prekidaju. Moćnim
protivnicima ipak nije moguće pobeći pa Blistok i ekipa stižu
do okrugle kule, središta nacionalne TV kompanije u kojoj se odvija
nadmetanje dvojice pretendenata za zvanje predsednika-krupijea.
Zahvaljujući spretnosti naš junak izaziva zabunu te, umesto da
ga eliminišu, biva proteran sa planete u nove avanture pošto njegov
humanoidni sluga zna gde se traženi otac nalazi. Višedecenijski
serijal o svemirskom pustolovu nije uvek bio na nivou kvaliteta
koji ga je, u prvim epizodama, izdigao nad prosekom produkcije.
Publika mu je ostala verna najčešće iz (puste) želje da nove epizode
povrate stari sjaj. U tom kontekstu doživljaji na Stardapu ne
spadaju u ponajbolje ali ni u najgore epizode. U njima nema starog
žara ali ni isprazne rutine. Stoga će čitaocima podgrejati nadu
da Aster Blistok nije za "staro gvožđe" i da će, možda
već vrlo skoro, ponovo biti u punoj snazi.
U svoju punu snagu veruje i ne baš bistri pomoćnik Torpeda 1936
pa, dok je gazda odsutan, pokušava da ga odmeni. Ali, ispostavlja
se, ni laki posao uterivanja straha konkurentskom bakalinu nije
tako jednostavan jer da bi se bio Torpedo nije dovoljno obući
njegov sako. Kraj Stripoteke već po tradiciji pripada redovnoj
porciji humorističkih peripetija motorista iz "Džoe Bar Tima"
u kojoj otkrivamo da se zavisno od izazova (u obliku oskudno odevene
devojke u nevolji) od surovog ljubitelja brzine lako postaje najnežniji
vozač. Sa svoje strane Hogar Strašni gorko konstatuje da je tužno
i usamljeno biti vikinški šef jer je čovek na vrhu uvek sam. Helga
će na to odgovoriti: "Dobro, dobro... iskukao si tvog mecu
da ti pravi društvo na putu" ponovo dokazujući da ima dobru
dušu i voli svog nezgrapnog supruga.
Objavljeno: Dnevnik - strip dodatak br. 1., Novi Sad,
2.10.2002.godine
sadržaj
|
5.
|
HVALOSPEV
BILALU
|
Srđan
Aćimović
achim@bitsyu.net
|
Inercija je na ovim prostorima preovlađujuća sila, tako da, da
ne potiče sa ovih prostora, Enki Bilal možda ni do sad ne bi dobio
respektabilno mesto kod ovdašnje javnosti. Ovako, nesvesno nam
imponujući činjenicom da je jedan tako bitan umetnik nama - gotovo
sunarodnik, Bilal je uspeo da se predstavi ovdašnjoj publici u
najboljem svetlu. Ostaje nejasno zašto je krajem osamdesetih,
pre početka krize na ovom području, našim čitaocima bio predstavljen
samo albumom "Falange crnog reda". Inercija, ili možda loša prođa
kod čitalaštva koje je Bonelijeve stripove učinilo kultnim. Već
do tada, Bilal je uspeo evropsku publiku da fascinira "Partijom
lova" i "Sajmom za besmrtnike", šokira "Ženom klopkom", i dokaže
da je jedan od onih autora kojima je suđeno da promene istoriju
stripa.
Teren je, može se reći, pripremilo piratsko izdanje "Partije lova",
dobro poznato zaljubljenicima stripa. Izložba kojom je otvoren
renovirani (možemo reći i: restaurirani) Francuski Kulturni Centar
nije bila dostojno propraćena medijima, ali, po prvi put za u
biti strip događaj, nije bila ni ignorisana. Tada se dala predvideti
poplava Bilalovih dela na našem tržištu: više nego neoborivost
značaja i kvaliteta njegovih dela, tome je moglo pomoći njegovo
poreklo. Međutim, Bilalovi albumi u slikarskoj tehnici, sa bogatstvom
boja, zahtevaju skup štamparski proces i kvalitetan repromaterijal.
Zbog toga smo umesto albuma, prvo dobili specijalni broj čačanskog
lista "Gradac", po treći put u celosti posvećen jednom strip-autoru.
Ali slika govori više nego hiljadu reči, i u oktobru iz Sarajeva
stiže "San monstruma", prvo izdanje albuma iz 98', prvog dela
njegove nove trilogije, uz podršku mnogih Bosanskih kulturnih
ustanova, kao i francuske diplomatije. Po drugi put likom i delom,
Bilal je bio posetilac Beograda na ovogodišnjem sajmu knjiga.
Entuzijazam i pozitivne vibracije obećavaju i nastavak projekta
izdavanja Bilala na srpskom; ekonomske prilike i materijalna zahtevnost
projekta, međutim, mogli bi imati poslednju reč.
Ovaj povratak, srećom, nije zakasneo. Bilal je autor koji još
uvek aktivno stvara, njegov rad će ponuditi još preokreta i iznenađenja.
Stvaranje istorije umetnosti je proces koji se ne prekida, međutim,
da li ćemo sami prisustvovati stvaranju te istorije, pitanje je
izbora, procene i mogućnosti. U ovom trenutku, Bilalova dela vrede
više nego Fosterova ili Pratova; uticaj ovih autora prisutan je
kod mlađih pokolenja, manje ili više posredno, prošavši kroz izvestan
broj iteracija. Bilal ovom trenutku, oblikuje izraz budućih generacija
autora, noseći sa sobom i iskustva prethodnih; pruča nam uvid
u moderan strip, pokazuje da umetnost nije samo ono što vidimo
u čitankama i enciklopedijama; u situaciji je da nam pretstavi
samo vreme u kome živimo kroz umetničku vizuru, da nam da svoje
viđenje stvari koje nas se najdirektnije tiču. U eri9 telekomunikacija,
biti aktuelan - više nije ni luksuz ni hir.
Istina bez i naročite želje da pokušavam, ne mogu naći zamerku
albumu "San monstruma", kako samom stripu, tako ni ovom Sarajevskom
izdanju, tvrdih korica i kvalitetne štampe. Prvi utisak o stripu
je, da se radi o kvalitetu van svake diskusije. Panoramu Sarajeva
sa 56. strane autor teksta koristio je da ostavi bez reči razne
skeptike; da li to znači novu eru u stripu? Veoma izvesno. Eru
u kojoj će strip konačno postati umetnički izraz ravnopravan ostalim
i diferenciran od njih? Vrlo moguće - to, naravno, zavisi i od
drugih autora - od njihove volje da strip prestanu da posmatraju
kao popodnevnu razbibrigu. Bilalov rad im može pomoći u tome.
Bilal ne voli oblačiće. Drži ih po ivicama slika, na marginama,
kako bi ove ostavio netaknute, celovite. Oblačiće posmatra kao
strane objekte, i oni se u njegovim stripovima zaista uklapaju
samo u ravni kompozicije stranica. U ravni dešavanja na stranicama,
oni, međutim, samo proviruju iza ivice prozora koji predstavlja
okvir kadra. Kros-hečing iz "Falangi crnog reda" ovde je nasledio
neupadljivi hečing kreonom ili običnom olovkom, koji pokriva veći
deo kadra, da bi dao teksturu objektima. Po tri ili četri velika
kadra koji su centralni objekti stranice, mogli su biti viđeni
između ostalog na prošlogodišnjoj izložbi kao zasebne slike. Ipak,
za razliku od slikara, Bilal potez svoje četkice ili olovke ostavlja
do te mere otkriven, da je ovaj vidljiv i na reprodukciji - na
odštampanoj stranici albuma (videti stranu 21); u pitanju je svest
o karakteristikama medija - strip se pre svega čita u formi albuma,
i autor stripa ne sme da dozvoli da njegova slika izgubi svoju
snagu kada se skine sa zida i odštampa u nekoliko hiljada primeraka.
Zbog toga je kvalitetan papir bio i jedini način da se Bilalov
strip prikaže u punom sjaju.
Boja - osim neobičnih nijansi kose, kože i očiju junaka, najupadljivija
je crvena, kojom bilal predstavlja krv, rđu i sećanje. Krv sa
brutalnih prizora meša se sa rđom u uglovima zapuštenih gradova
budućnosti, indukujući treće, sećanje glavnog junaka. To sećanje,
ispisano u crnim kvadratima iza ivica kadrova, čini "San monstruma"
velikim izvrnutim ogledalom - u njemu se celo vreme ogleda glavni
tok radnje, čak i onda kad to nije očigledno, od uvodne sekvence
pa do završetka, scene ponovnog susreta troje siročića iz sarajeva.
Na taj način junaci, posle niza godina, punih rastakanja i ratova,
harizmatičnih lidera i borbe za moć, dolaze na izvorište, na početak,
koji će uslediti nekoliko stranica posle zadnje, 70. stranice,
a koji je naslućen naslovnom stranicom albuma. Nekakav kružni
tok života, pre svega nacija a zatim pojedinaca, obeležio je i
Bilalov životni vek. Sama zadnja stranica, sa sjajnom replikom:
"Muha 'Sacha' u zamenu za tunu 'Amir'", odisanje suptilnom simbolikom,
političke igre, nasilje, redak ali prožimajući humor; Enki Bilal
je bez sumnje najveći živi stvaralac stripa - omogućimo sebi da
pomno pratimo njegov rad, jer to je prilika koja se ne pruža često.
sadržaj
|
6.
|
"TREĆA
GENERACIJA" I POSLE - 2
|
Zoran
Đukanović
|
Zoran Đukanović
"Treća generacija" i posle - 2
("Novi kvadrat" i ostali)
S obzirom da je svoju
medijsku promociju "treća generacija" doživela na stranicama studentske
i omladinske štampe, dužina stripova bila je saobražena prostoru
koji im je pružan. Otud obilje stripova na samo jednoj ili svega
nekoliko tabli. Ova činjenica uticala je na pooštreni stepen selekcije
scenarističkih i grafičkih rešenja. Naglašeni grafizam, upotreba
brze izmene rakursa, rezova i montaže, prikazivanje figura u neobičnim
skraćenjima postali su zaštitni znak trećegeneracijskog izraza.
No, ne treba zaboraviti da pojam "treća generacija" nije nužno
vezan za kratku formu izražavanja u stripu. O tome svedoče ne
samo spomenuti Deja Vu, Anno domini 1527. i Luna
nego i mnoštvo potonjih stripova autora "treće generacije".
Po svemu sudeći najvažnije je da se kritika i prevrednovanje jugoslovenske
strip produkcije iz sedamdesetih nije primarno dogodila na nivou
mišljenja. Reč je naime o praktičnoj kritici, loša produkcija
je kritikovana putem stvaranja boljeg stripa. Strip je prevrednovan
stripovnim sredstvima. Istovremeno, bio je to period antagonističkog
susretanja dvaju oprečnih stripovnih praksi. Učestalo parodiranje
stripa stripom i uopšte osporavanje stripa stripom od strane "treće
generacije" nije, međutim, značilo osporavanje stripa kao takvog
nego ograničenosti stripa na neke od njegovih užabokrečenih vidova.
Tu se upravo strip nadilazio novom, smelijom vrstom stripa. Otud
su bili bespredmetni strasni prigovori o "pljuvanju, blaćenju
nečega što je bilo".
Jedan od načina osporavanja "treće generacije" bilo je dovođenje
u pitanje njene autentičnosti, recimo kroz tezu o pukom oponašanju
"zvuka urlajućeg metala" koji je dopirao iz Francuske. Uticaj
francuskog i uopšte evropskog novog stripa na "treću generaciju"
je nesumnjiv. Priroda njihovog odnosa je, međutim, daleko od pukog
oponašanja. Tipovi kulturne interakcije, akulturacija (grupni
kontakt sa vrednostima druge kulture) i enkulturacija (individualni
kontakt s vrednostima druge kulture) uopšte ne moraju biti svedeni
na puko oponašanje. U slučaju "treće generacije" nije bila reč
o pasivnom prijemu nego o procesu aktivne kulturne selekcije,
prerade i reinterpretacije, odnosno obogaćivanju opaženih crtačkih
stilova i tema sopstvenim vrednostima. Naime, nije došlo do pasivne
akulturacije u smislu pukog epigonstva ili čak uprošćavanja usvojenih
impulsa nego je usledilo njihovo usložnjavanje i nadgrađivanje.
Sam intenzitet medijskog radikalizma "treće generacije" ne zaostaje
za svojim evropskim uzorima. Jedan od razloga ksenofobije pred
"stranim uticajima" je neshvatanje da je aktivna kulturna prerada
istovremeno vid kulturne kreacije. Aktivna akulturacija moguća
je na jednom ili više nivoa (crtački stil, izbor karakterističnih
tema, specifičan sižejni tretman tih tema itd.).
Međutim, bitno je uočiti da se kod otpora protiv "stranih uticaja"
kao sredstva dovođenja u sumnju autentičnosti i vrednosti "treće
generacije" radilo o vrsti selektivne ksenofobije. Naime, uticaji
jednog tipa (novog, radikalnijeg stripovnog senzibiliteta) nazivaju
se "importom". Predratni strip je usvojio a posleratni prosledio
i konzervirao nekada takođe "strane uticaje" (konvencije izražavanja
potekle iz američkog avanturističkog i komičnog stripa) koji se
sada smatraju striktno "domaćim stripom". Otud je isključivost
teze da strip mora biti potpuno domaći vrlo pogodna za mistifikaciju
i manipulaciju. Aporija između "apsolutno našeg" i "importa" je
lažno zaoštravanje i prekidanje složenog procesa uspostavljanja
kulturne komunikacije kao kreativnog čina. Kao takva, ona odgovara
lokalpatriotskoj motivaciji koja pritom nije svesna predistorije
sopstvene tradicije.
U slučaju "treće generacije" nije reč, dakle, o tome da jedna
lokalna kultura preuzima uticaje iz druge lokalne kulture (npr,
francuskog novog stripa) i time samo preuzima tuđu lokalnost,
postajući "francuski rasad u balkanskoj šumi". U polemici sa Glavanom
Mirko Ilić nije slučajno insistirao na procesu univerzalizacije
kulture. Primer "treće generacije" pokazuje spontano i autentično
interiorizovanje jednog novog i univerzalnog prevrednovanja mogućnosti
medija stripa. Recimo, Moebius i ostali autori okupljeni oko "Metal
Hurlanta" nisu bili autori lokalno francuskog kolorita. Oni su
zajedno sa ostalim evropskim i američkim autorima bili začetnici
novog planetarnog širenja prostora kreativnih sloboda u mediju
stripa.
Konačno, "treća generacija" nije se iscrpljivala aktivnom akulturacijom.
Prodorom nekih od autora "treće generacije" na svetsku strip scenu
došlo je do transkulturacije, odnosno uspostavljanja uzajamnog
dodira kultura, mogućnosti uticaja ovdašnjeg stripa na druge kulture.
Ne sme se prenebreći jedna bitna razlika između tadašnjeg evropskog
novog stripa i "treće generacije". To je različitost tipa kanala
kojim je "treća generacija" primarno dopirala do publike. Medijator
uspostavljanja nove stvaralačke situacije u jugoslovenskom stripu
nisu bili glavni kanali strip produkcije, strip revije ili albumi,
pa ni privatno izdavaštvo. Specifičnost "treće generacije" je
kulturološki krajnje zanimljiv susret studentske i omladinske
štampe sa stripom. "Treću generaciju" nisu sačinjavali autori
koji su se prethodno formirali u glavnoj matici izdavaštva, a,
potom krenuli u traganje za alternativom. U tom smislu analogije
sa "Metal Hurlantom" i Les Humanoides Associes otpadaju. Strip
je prvi put bio oslobođen bilo kakvog komercijalnog zahteva. Dok
se privatno izdavaštvo, makar bilo i alternativno, mora obazirati
na reagovanje tržišta, a pogotovo o tome mora misliti kad je u
situaciji da tek konstituiše svoju publiku - strip koji se pojavljivao
na stranicama omladinske i studentske štampe bio je u tom smislu
slobodan usled njenog specifičnog finansijskog položaja.
Kritički naboj studentske i omladinske štampe, koji je krajem
sedamdesetih godina ponovo dostigao svoj zenit, svakako da je
uticao na autorski talas "treće generacije". Međutim, upravo na
ovom mestu često nastaju nesporazumi. Nije reč o pukoj transmisiji
društvenog angažmana sa ove posebne vrste štampe na strip. U pitanju
su dve različite vrste kulturnih tvorevina koje se nikako ne mogu
svesti jedna na drugu. Otud "treću generaciju" nije mogao da zadovolji
društveni angažman kao takav jer pravi i prvi egzistencijalni
okvir "treće generacije" nije društvo već medij stripa. Prevashodni
smisao "treće generacije" nije bio da se bavi društvom već da
se bavi stripom. Ako je vitalni princip studentske i omladinske
štampe bio društveni angažman, eros "treće generacije" sastojao
se u medijskom radikalizmu. Upravo ova razlika između društvenog
angažmana i medijskog radikalizma omogućila je stripu na stranicama
omladinske i studentske štampe da ne bude puki transmitor njenog
društvenog angažmana već da stupi u kulturološki dijalog sa njom.
Ako je ova vrsta štampe stripu otkrivala kritiku kao tip senzibiliteta,
strip je, uz fotografiju, vrlo aktivno učestvovao u vizuelnom
osvešćenju ovog senzibiliteta i u razvijanju vizuelnog mišljenja
kao takvog.
Povratna sprega omladinska štampa-strip može da bude produktivna
sve dok redakcije ne počnu da zahtevaju neposredniji angažman
koji će odražavati svest i stav same redakcije u vezi s praćenjem
tekuće politike. Od tog trenutka strip počinje da gubi svoje uporište
u sebi samom postajući sredstvo a ne kreativni cilj. To je i bio,
pored sve slabije materijalne stimulacije, jedan od razloga oseke
stripa u omladinskoj štampi početkom osamdesetih godina.
Budući da je Ljubomir Kljakić u svom inicijalnom tekstu Treća
generacija? pojam "treća generacija" izveo tako što je prethodno
izložio tročlano shvatanje periodizacije jugoslovenskog stripa,
ta činjenica je zavela neke od naknadnih tumača da zanemare prisustvo
navodnika u ovoj sintagmi. Upotreba navodnika, međutim, bitno
određuje smisao ovog pojma. Izraz je upotrebljen metaforično,
dakle nedoslovno. Osim toga, u sebi je sadržao jednu pomalo ironičnu
asocijaciju u vezi sa trećom generacijom terorizma u Nemačkoj
i Italiji s kraja sedamdesetih godina. "Teror" novog talasa u
stripu sadržao se u pobuni u odnosu na okoštale kanone izražavanja,
u agresivnosti svog medijskog nastupa.
U navedenom tekstu Kljakić je podelio istoriju jugoslovenskog
stripa na predratni period, posleratni period sve do sedamdesetih
godina i treći period od sedamdesetih na ovamo, činjenica relativno
jasne razdvojenosti ovih perioda omogućila je da se govori o različitim
generacijama autora stripa. O prvoj i drugoj generaciji može se
govoriti kao o relativno posebnim i jedinstvenim populacijama.
No i tu već dolazi do izvesne nesaglasnosti pojma perioda i pojma
generacije. Na primer, u radu u "Plavom vjesniku" šezdesetih godina,
dakle u drugom periodu, došlo je do prožimanja autora prve i druge
generacije usled činjenice da pojedini autorski opusi obuhvataju
oba perioda (Maurović i braća Neugebauer; slična je stvar sa radom
Đorđa Lobačeva u "Politikinom zabavniku" šezdesetih godina).
Situacija vezana za treći period još je složenija. Fenomen koji
je Kljakić označio kao "treću generaciju" predstavlja jedan segment
ukupne populacije autora koja deluje u trećem periodu. "Treća
generacija" je autorski talas, dakle uži, ekskluzivniji pojam
od onoga koji bi se poklapao sa svim delatnicima u trećem periodu.
Otuda prigovor o korišćenju obrasca hronološkog niza, odnosno
linearne metodologije ne pogađa tezu o trećoj generaciji... Ovaj
i slični nesporazumi naveli su Kljakića da 1984. godine napomene:
"I tada kao i danas, bilo je ljudi iz iste generacije koji su
radili stripove na sasvim drugačiji način. Linija diferenciranja
autorskih orijentacija unutar pripadnosti nekoj starosnoj generaciji
postojala je i tada, 'treća generacija' podrazumeva jedan specifičan
način izražavanja u stripu a ne starost autora."
Na pitanjima angažmana i radikalizma "treće generacije" zadržao
bih se malo podrobnije. Iz perspektive prvih godina medijskog
nastupa "treće generacije", njihova angažovanost izgledala je
nesumnjivom. U njihovim stripovima sagledavan je društveni angažman
uopšte, uspostavljen na jedan integralan, totalan način. Pitanje
je, ipak, da li se problematika angažovanosti može sintetizovati
u pojam totalne angažovanosti ili je, pak, neophodno diferencirati
različite aspekte i slojeve angažovanosti. Ovaj nas problem, hteli
mi to ili ne, vraća problemu tendencije u umetnosti. Na tragu
Krležinih uvida, čini se da se problem može raslojiti na tri oblika.
Jedan vid tendencije u umetnosti je odricanje bilo kakve samostalnosti
umetničkoj tvorevini. Ona postaje ancila (sluškinja) politike,
puko propagandističko sredstvo. Drugi vid je politički angažovana
umetnost koja brani svoju samostalnost i odbija da se svede na
sredstvo politike, ali u sebi sadrži i vanumetničku tendenciju.
Takva umetnost želi da bude umetnost, ali istovremeno i da bude
na visini idejne ili političke koncepcije koju prihvata. Treći
oblik tendencije u umetničkom delu jeste unutarumetnička tendencija
shvaćena kao osvešćena autorska poetika. U trećem obliku tendencije
svaki referencijalni aspekt (politički, istorijski, filozofski
itd.) biva potčinjen umetničkoj strukturi dela. Čini se neophodnim
razlikovati treći oblik tendencije od drugoga, bez obzira što
se oba suprotstavljaju prvom, najdrastičnijem obliku prisustva
tendencije u umetnosti.
Usled neposredne blizine, štaviše medijskog okrilja omladinske
i studentske štampe, ne mali broj stripova "treće generacije"
interiorizovao je kritički naboj političkog angažmana. Ipak, teško
da bi se bez teorijsko-sadržinskog ogrešenja politička angažovanost
mogla promovisati u imanentnu odliku "treće generacije". Time
bismo zapali u olaku grešku natpolitizacije ovog autorskog talasa.
Uzmimo primer stripa Tao of Libido (1979) Emira Mešića.
On bi se zaista teško mogao proglasiti angažovanim stripom. Međutim,
radikalnost senzibiliteta ovog autora, kao i radikalnost njegovog
medijskog opredmećenja je očita.
Medijski radikalizam u sebi sadrži kao moguću implikaciju, ali
ne i kao nužnu posledicu opšte radikalistički stav prema stvarnosti.
Medijski radikalizam u slučaju "treće generacije" je pre svega
poetika osporavanja koju treba znati razdvajati, mada ne i izolovati
od konteksta društvenih praksi. Medijsko ponašanje se ne sme svoditi
na politički angažovano ponašanje, mada se ne treba ni isključiti
aspekt moguće posredovanosti između njih. Postoje levica i desnica
i u kulturi, ali se kultura ni iz daleka sa njima ne iscrpljuje.
Štaviše, bit kulture, a još više bit umetnosti jeste s one strane
političkih premisa i kriterijuma, barem onda kada od njih nisu
direktno ugrožene ili instrumentalizovane.
Autori "treće generacije" bili su pre svega radikali u smislu
novog stripovnog, dakle medijskog izraza, a tek neki od njih stvarali
su i politički angažovane stripove. Unutar umetnički angažman,
poetska samosvest i medijski radikalizam nisu isto što i društveni
angažman. O vezama između njih se naravno itekako da govoriti.
Stoga smatram opštim i najbitnijim obeležjima "treće generacije"
medijski radikalizam i poetiku osporavanja.
Na ovom mestu čini se potrebnim ukazati na problem kome u dotadašnjem
toku spora nije posvećena veća pažnja. Reč je o tekstu Nebojše
Pajkića Slavko pazi metak iz avgusta 1981. Pajkić se dosta
kasno uključio u spor oko etabliranosti i alternative u stripu.
Pored stava polemičke isključivosti i niza epiteta za zastupnike
"treće generacije" (mladolevičari, kvaziteoretičari, pseudointelektualci
snobističkog cirkusa, postšezdesetosmaši itd.), njegov tekst,
međutim, ukazuje na problem koji se do tada više implicitno provlačio
u genealogiji spora oko "treće generacije". Naime, Kljakić je
januara 1975. godine u tekstu Dobar bije rđavog, dakle
pre promovisanja pojma "treće generacija", kritički vrednovao
dotadašnje stripove o NOB-u. Pri tom je zastupao kriterijum stvarnosnog
angažovanog stripa, zamerajući mnogim stripovima potpunu nerealističnost
koncepta i socrealističku nestvarnost likova. Pajkić, pak, šest
godina kasnije s razlogom insistira na razlikovanju stvarnosne,
životne (dakle i istorijske) logike naspram stripovne iluzije
koja predstavlja transponovanje životne logike u autentične zakone
stilizacijskih obrazaca. Po Pajkiću replika "Slavko, pazi metak!"
reafirmiše upravo ovu nesvodljivost fikcije na stvarnost.
Modifikaciju svog stava iz 1975. godine Kljakić je izneo u intervjuu
Medijska kultura stripa, novembra 1984. godine, kada pravi
razliku između istinitosti fakta i istinitosti umetničkog dela.
Delo može sadržati estetske, intelektualne, etičke, istorijske
i druge komponente koje unutar njega predstavljaju zaokružen svet
sa vlastitom strukturom i logikom.
(nastaviće se)
sadržaj
|
7.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 87.
|
Marko
Stojanović
misto83@ptt.yu
|
KO PISE TAJ I KRADE (1)
ILI
KOJA JE CIJA IDEJA BILA
Eliot S. Magin jedan
je od veterana u scenaristickom poslu. Pre nekih dvadeset godina
drmao je superheojskim stripom, dok danas uglavnom pise romane
i to o Supermenu (vuk dlaku menja…). Ovde je deo njegovog predgovora
stripu Marka Vaida i Aleksa Rosa Kingdom Come (koji bi
zaista bio revolucionaran da jedan matori bradonja pod imenom
Alan Mor nije napisao sinopsis za nesto sto se zove Twilight pre
skoro petnaestak godina) u kome se on osvrce na svoju prvu kreativnu
kradju, i navodi kako je sasvim nesvesno olaksao klinca od cetrnaest
godina za mozda najvazniju pricu koju je napisao u zivotu (i po
svom priznanju jednu od najdrazih). Maginovo iskustvo nije ni
izolovano ni cudno - to je sindrom od koga pate pisci sirom sveta…
Izmedju ostalih i ja sam. Ali rec trenutno ima Magin:
"Imam prijatelja koji se zove Dzef. Znate Dzefa (Dzef Loeb, scenarista
stripova kao sto su Batman: Legends of the Dark Knight,
Batman: The Long Halloween, Cable, X-Men,
X-Force…prim. prev.). Imao sam mozda devetnaest ili dvadeset
godina a on je imao mozda dvanaest ili trinaest i ja sam studirao
na tom koledzu i Dzefov ocuh je bio velika zverka na pomenutom
koledzu i ocuh i ja smo se sprijateljili. Otisao sam jednog dana
kod ocuha na veceru, i tu smo se ja i Dzef raspricali o necemu
sto nam je bilo zajednicko: o nasoj ljubavi prema superherojima
i pricama o njima. Smislili smo zgodnu pricicu za majcinim i ocuhovim
stolom. Vidite, ja sam bio upravo prodao svoj prvi scenario za
strip, pricu o Grin Erouu pod nazivom "What can one man do?"
i imao sam jedan problem. Problem je bilo to sto je trebalo da
se uskoro sastanem sa Dzuliusom Svacom, Bardom Bardova, koji je
trebalo da proceni da li sam konj za jednu trku, ili rasno kasacko
grlo pred kojim stoje mnogi trofeji. Morao sam da dodjem do stvarno
sjajne ideje za pricu o Supermenu ili da sledece tri godine provedem
studirajuci prava. Mislim da sam Dzefu rekao par svojih ideja
i mislim da je Dzef par svojih ideja rekao meni. Dzef je smislio
tu koju je nazvao "Why Must There Be a Superman?" (Zasto
mora da postoji Supermen?) Bila je to prica o Cuvarima svemira
koji u glavu momka od celika usadjuju novu ideju. Ideja je bila
da Supermen mozda, u svom naporu da ocuva zivot i olaksa put ljudske
rase, sprecavao obicne, dobre ljude da sami napreduju. Mozda je
ubijao leptira pomazuci mu da izadje iz caure. Ne zasigurno, samo
mozda. To je bila Dzefova ideja.
I tako sam otisao u Gotam da vidim Barda i imao sam mozda tuce
malih dragulja od ideja spakovanih ispod svog skalpa. Pokusacu
sa ovom. Nabacicu mu onu. Neke od njih su mu se dopale, neke nisu.
Neke od njih su inspirisale Bardove sopstvene ideje, na neke je
odgovarao frktanjem ili zevanjem. Pri kraju kraju tih nekoliko
sati - a bili su to glasni i naporni sati, kao sto ce i kasniji
sati koje cu provesti sa Bardom uvek biti - bio sam emocionalno
iscrpljen, a on je i dalje hteo da cuje jos. Odnekud sam izvukao
tu ideju o tome sta bi se moglo desiti kad bi Cuvari svemira dosli
Supermenu sa najblazom mogucom kritikom o tome kako obavlja svoj
posao. Sad tek pricas o svezim stvarima, stavio mi je stari do
znanja. Uzbudio se. Dovlacio je ljude iz hodnika i terao me da
im ponavljam svoju ideju.
Pricu sam nazvao "Must There Be Superman?" (Mora li da
postoji Supermen?) i Sveti Kurt i Marfi su je nacrtali i ucinili
me srecnim i ja sam Supermenu stavljao reci u usta prilicno redovno
sledecih petnaest godina i nikada nisam otisao na studije prava.
Kunem se da nisam imao pojma odakle je ideja dosla. Ko uopse zna
odakle ideje dolaze? Nisam se secao - jos uvek se ne secam, u
stvari, ali verujem Dzefu - dok mi Dzef nije rekao o svom doprinosu
godinama kasnije. Dvadesetak godina kasnije."
(Nastavice se)
sadržaj
|
8.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (147)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
PROBUDIO SE TOGA DANA, TRI GODINE STARIJI OD KRISTA ...
Brza provjera Internet
Movie Database pokazala je da je istina ono što sam sinoć
posumnjao, gledajući nekoliko minuta izvorne Star Trek
serije: i kapetan Kirk i gospodin Spock su tada (obojica su rođena
1931; serija je iz 1966.) bili mlađi nego što sam danas ja!
Logički, to ne bi smjelo biti iznenađenje, ali emocionalno je
gotovo šok. Kao kad desetljećima kasnije gledaš koncertne snimke
nekog benda koji te svojom odraslošću puknuo kad ti je bilo četrnaest
- Pink Floyd u mom slučaju - i shvatiš da su bili dripci. Jednako
kao što ne volimo vidjeti naše junake kako stare, ne želimo ni
da ostanu balavci jer kako da nam i dalje budu heroji, kad sami
već stupamo stazama kojima oni još nisu kročili?
U stripu, koji je (ili je bar bio) kronično mlad medij, ovo se
manifestira na nekoliko načina. Ili se jednog dana probudimo i
zaključimo kako su svi stripovi glupi i kako ne znamo što smo
do tada vidjeli u njima, ili se prihvatimo određene slike i tipa
stripa te od tada tražimo samo one nove stvari koje će svojom
istošću starima opravdati neumrlost naše ljubavi. Treća je mogućnost
da se ne vežemo uz likove, već uz autore, koji će utješno stariti
par godina ispred nas, ostavljajući nam privid da nas netko vodi,
da nam netko krči pute (čitati od sebe mlađe autore zanimljivo
je onoliko koliko govore o sebi; o nama nam malo što novoga imaju
reći). Četvrta je mogućnost pripiti se uz strip kao medij, jedriti
ga kao more, od bonace do oluje, smirenje nalazeći u nadi da će
nas nadživjeti ...
No, sve to, prije ili kasnije, neće biti dovoljno. Prije ili kasnije,
naći ćemo se u situaciji za koju nas niti jedan strip ili junak
nisu dovoljno pripremili. Ne treba ih zbog toga kriviti - ta,
ni našim roditeljima to nije uspjelo - niti ih zbog toga prezrijeti.
Treba samo odložiti štake fikcije uza zid i preostali dio puta
između ponora, svaku stopu, hodati sâm.
Što je strašno.
Uspije li nam, međutim, ustanovit ćemo da su naši junaci još tu,
da nas čekaju, iako ne više da bi nas vodili, već da bi uz nas
hodali, jednak s jednakime.
Što je divno.
sadržaj
|
9.
|
MOJ POGLED
(34)
|
zmcomics
|
ZA KOGA RADIMO STRIPOVE?
Mesecima već imam
gomile stripova koje sam dugo čekao da nabavim i koje žarko želim
da pročitam, a ne uspevam u tome. U čemu je problem?
Kada ti beba vriskom privlači pažnju, kada ti šestogodišnji sin
vuče rukav da mu nešto nacrtaš ili napraviš zamak od kocaka, kada
žena želi da barem kafu sa njom popiješ bez buljenja u monitor
i dalje od crtaćeg stola... onda u svoj toj frci i strci jednostavno
nemožeš da imaš dovoljno koncentracije da čitaš neki željeni strip,
poput Kuge Danijela Žeželja. Pročitao sam ga, doduše,
ali onako kako se moglo, tek toliko pažljivo da shvatim da je
strip genijalan, da ima sjajan ritam, odličan grafizam i... malu
manu. Možeš u njemu potpuno uživati kad si momak bez previše obaveza
ili "penzoš" što ima vremena na pretek kako bi se odvojio od ovog
sveta oko nas u ušao u onaj Žeželjev.
Da li je ovo kritika Žeželjevog stripa? Ne, nikako. Vidim da je
sjajan i da bi me obuzeo poput Sun City-ja kog sam čitao
u nekim drugačijim danima. Da li opominjem da ne ulazite u brak?
Ni slučajno, važno je da se čovek ostvari u svim segmentima života
kako bi u istim, svim, tim segmentima dao najviše od sebe.
Jedino što želim da kažem je to da kada radite stripove treba
dobro da se opredelite za koga ćete ga raditi. Da li želite široku
publiku ili uzak krug fanova. Danijel Žeželj ima
užu, mada ipak brojnu, publiku. Neki Art Špigelman
je uspeo da uradi strip koji je ostao u artističkim vodama a da
je opet lak za konzumiranje - uspeo sam ga lepo pročitati i pored
sve frke. Opet ima autora, poput Katsuhira Otoma,
čiji se stripovi mogu pratiti u svakoj situaci, čak i da imaš
devetoro dece i tri žene...:) A da ne pričam kako se, za japance
najnormalnije, može komotno čitati i u metrou na putu do posla.
Svaki od ovih stripova ima svoju specifičnu vrednost, svaki od
njih je jedinstveno remek delo, a opet uspevaju da se obraćaju
različitoj publici.
U svakoj formi strip može imati vrhunsku vrednost. Samo je potrebno
da kao autor kompletno uđete u njega i date mu se. Najveći broj
ljudi traži brz i lako razumljiv strip, bio on pametan ili glup.
Fanovi traže strip koji će im neko vreme potpuno zaokupiti pažnju
i uz koji će goreti. Strip koji je dobio pulicerovu nagradu će
čitati ljudi iz obe grupe, jedni jer misle da će biti pametniji,
drugi jer osećaju njegovu vrednost. Zato je sreća za Maus-a
što je i pored sve svoje težine - tematske - ipak jednostavan
za čitanje.
Na vama je da birate kakve ćete stripove raditi. Mada pre toga,
radi bolje komunikacije, treba razmisliti za koga
želite da ih radite!!!
sadržaj
|
10.
|
ŠTAMPA
|
štampa
|
Dušan Banjanin je obezbedio
ovaj prilog za "štampu"...
U MOČVARI
Danijel Žeželj, Greiner i Kropilak
ZAGREB - "Bolivijski crna" naslov je najnovijega albuma stripova
zagrebačkoga crtača stripova i slikara Danijela Žeželja koji živi
u Americi, a u Klubu Močvara predstavio je taj album u jedinstvenom
polusatnom perfomanceu zajedno s dizajnerima Greinerom i Kropilakom,
te pratećim sviračima.
Prvi put je pred publikom Žeželj oslikavao uživo svoje veliko
bijelo platno koje je slaganjem riječi "Tražiti, lutati, vraćati
se" i drugih, ispisanih jednih preko drugih sve više zacrnjivao
raspoloživo polje, do konačnoga mraka s bijelim okvirom. Ipak,
nije Žeželj ostavio crni kvadrat na bijeloj podlozi poput Maljeviča,
već je u tu postupno oblikovanu crninu ucrtao bijeloga trubača,
savršeno dobro uklopljenoga u zadani kvadratić.
Velikom Žeželjevu finalu prethodio je isto tako majstorski grafički
performance Greinera i Kropilaka koji su na svom tiskarskom stroju
- vlastitom izumu nazvanom Human Weight Printer, koji koristi
grafičku boju, valjak, energiju i tijela obojice autora umjesto
tiskarske preše - proizveli jedan jedini letrički otisak, koji
ima vrijednost ne samo originala nego unikata...
(D. J.)
Objavljeno: VECERNJI LIST, Zagreb, 24.11.2002. godine
sadržaj
|
11.
|
VESTI IZ
SVETA
|
Strip
Vesti
|
-700 GODINA MIKI MAUSA...
Svetskim medijima je prostrujala neobična vest. Nađen je crtež
Miki Mausa, na jednoj fresci na Malti, star 700
(slovima:sedamstotina) godina. Gradski čelnici malog malteškog
gradića su već poslali ponudu da se bratime sa Holivudom i krenuli
sa turističkim projektima. Neki su čak počeli da tvrde kako
bi Dizni mogao izgubiti kopirajt. Dok sa druge strane neki istoričari
objašnjavaju da je reč o lasici koja je na pomenutoj fresci,
imajući specifičnu simboliku, stilizovana tako da uistinu liči
na Miki Mausa. Sliku starog Mikija možete videti
(ako znate nemački, ponešto i pročitati) na sledećoj adresi:
http://derstandard.at/?id=1131746
-ERŽE PA SPILBERG...
Ne, neće Spilberg početi da crta stripove, a pogotovo ne Tintina.
Međutim vrše se razgovori o pravima za ekranizaciju "nekog"
Tintina, koji je poznati evropski strip junak...:)
Stiven Spilberg i Kathleen Kennedy će raditi igrani film po
stripu Tintin za Universal Pictures i DreamWorks Pictures.
sadržaj
|
12.
|
BERZA
|
mail
|
From: Jovanovic <tihhi@InfoSky.Net>
Subject: oglas
Pozdrav!!!
Jako bih zeleo da kompletiram romane Asteriksa i Obeliksa. Nedostaju
mi sledeci naslovi:
* Asteriks gladijator
* Cezrov poklon
* Asteriks u Britaniji
* Velika plovidba
* Preduzece "Obeliks"
* Asteriks i 12 podviga
* Pustinjska odiseja
U pitanju je izdanje POLITIKINOG ZABAVNIKA (od 1995/6 do 2001.
otprilike) Ako imate ili mozete da mi nabavite bilo koji broj
obavezno mi javite. Ja sam ozbiljan kupac. Hvala unapred!
Mozete da mi pisete na e-mail: tihhic@yahoo.com
sadržaj
|
13.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
Damir Smith je "krivac" za ovonedeljni izbor
linkova:
-Ne bas iz pera nego iz flesa on-line stripovi Marty Spellerberg-a
na Near Grown koji cine web prostor lepsim mestom.
http://www.neargrown.com/ohio02.html
-Pixel literatura za vase handheld -e . Jos jedan od
novijih formata i prostora za strip autore.
http://www.virusbooks.com/
sadržaj
|
14.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 23. novembra
do 6. decembra
27. novembra 2001.
Otvorena je izložba originalnih strip tabli autora
objavljenih u Stripbureku II "Stripovi iz drugačije evrope"
u prostorijama KUD France Prešeren.
4. decembra 2001. U maloj sali Niškog Studentsko Kulturnog
Centra održana je promocija strip albuma Maks Debris, Ispovest
pravog krivotvoritelja - Đorđe Milosavljević, Marko
Stojanović i Toni Radev.
6. decembra 2001. Organizovano je veče posvećeno
stripu na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, pod
nazivom "SAVREMENA STRIP RASKRŠĆA". Gosti: Slavko Draginčić,
Sibin Slavković, Branislav Kerac, Zoran Janjetov,
Vlada Vesović, Aleksa Gajić i Svetozar Obradović.
-----
6. novembra 2001. Napustio nas je, u 67 godini života u
centralnoj Pensilvaniji, velikan klasičnog američkog stripa Dvajt
Grejdon Morou (Dwight Graydon Morrow). Radio je na stripovima:
Tarzan, Bak Rodžers, Moćni Rendžeri, Rip
Kirbi, kao i na mnogobrojnim hororima i avanturistickim stripovima.
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi
bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite
mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi
i tako upiše na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu
Zlatko Milenković,
Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće
dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu
(subject) napišite ODJAVA. |
|