STRIP
VESTI
|
Broj:
110
23.03.2001.
Godina
III
|
prošli
broj - arhiva
- sledeći broj
SADRŽAJ
- "KOS" NA NOVOJ
ADRESI - Strip Vesti
- s3PUNKtura
- Shan-Doo
- "BUMERANG", MAČKA
I SLIKARI - Ilija Bakić
- ZA SVE JE KRIVA POŠTA
- Zoran Đukanović
- TORGAL 7/8/9 -
Srđan Aćimović
- JUŽNJAČKA UTEHA No 2
- Marko Stojanović
- QMOVA KOLUMNA (52)
- Bojan M. Đukić
- KVINTALOVA TJEDNA
KARTICA (62) - Darko Macan
- KAKO POSTATI SUPER-HEROJ
- 15. deo
- VESTI IZ SVETA
- Strip Vesti
-The Metabarons Roleplaying Game
-William Hanna
- POZIVI ZA SARADNJU
-mail
- LINKOVI - Strip
Vesti
- DATUMI - Strip
Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
http://www.unovomsadu.com/strip/sv/index.htm
NEŠTO IZMEĐU,… STRIP MAGAZINA
I OSTALOG
Nakon ko zna koliko godina sam se malko prisetio svoje ljubavi
prema astronautici i astronomiji i videvši da "Galaksija"
i nije cenom baš u rangu sa današnjim časopisima o računarima
reših da si malo priuštim željenog štiva.
Osim što je cenu pratio i kvalitet sadržaja između korica,
prijatno me iznenadila činjenica da u ovoj ediciji ima mesta
i za STRIP.
Na sedmoj strani je redovan strip "Galaksija za početnike"
koji je edukativnog karaktera i koga su potpisali, kao tekstopisac
Miša i kao crtač Pavas (Dragan Pavasović). Na
stranici sa pismima se našlo mesta i za geg strip-kaiš "Izgubljeni
u svemiru" koga rade isti autori.
Pri kraju broja, uz SF priče, je strip dobio još dve strane.
Reč je o stripu "Paralelne linije", u epizodi
"Materijalista", koga crta Stevo Maslek po scenariju
Miodraga Milanovića. To je priča koja inače ima 8 strana
koje su premontirane u šest kaiševa po strani. U tuzi od gužve
je sreća što je Maslek svoj crtež redukovao pa je strip
i dalje čitljiv. I to je u ovom, martovskom broju sve. Nije
mnogo ali više no što bi očekivao od "časopisa za popularizaciju
nauke".
Prelistavao sam i kojekakve enigmatske časopise (ima ih brdo
na kioscima) i vidim da nema u njima mnogo stripova, ali isto
tako je uočljivo da se trude da nekakve likovne priloge ubace.
Negde su to i stripovi.
Kad uzmemo u obzir da dnevne novine počinju da traže dodatne
sadržaje dobija se utisak da prostora za strip ima. Samo treba
obići mnogobrojne izdavače "popularne" štampe. Ako i nije
reč o nekim zadovoljavajućim honorarima, barem otvaraju prostor
za redovnu tezgu kao i za populisanje stripa. Strip koji se
pojavi u nekom enigmatskom časopisu ima potencijalno veću
publiku kada ga pretoči u sveske.
Zato apelujem da nudite svoje radove, prostora ima, ljudi
što uređuju današnje časopise, kakvog god profila bili, su
odrasli na stripu. Dajte da i naša deca odrastu na stripu…:)
Svojevremeno je Darko Macan uputio sličnu preporuku u svojoj
kolumni pa se ovim putem, sa nešto vremenske distance, toj
preporuci i ja pridružujem.
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
sadržaj
|
1.
|
"KOS" NA
NOVOJ ADRESI
|
Strip
Vesti
|
Klub Obožavalaca Stripa
iz Novog Sada, koga kao što znate vodi Miloš Sekulić
se ovih dana seli na novu lokaciju.
Od 1. aprila (nije šala) će KOS biti smešten u mnogo
većem prostoru, koji će osim izdavanja i prodaje imati sada
mogućnosti i za neke druge sadržaje kao što su Škola stripa,
promocije izdanja, gostovanja, izložbe stripa,...
Nova adresa KOS-a je: Kralja Aleksandra br. 10 (dvorište,
I sprat) što će reći u strogom centru grada.
sadržaj
|
2.
|
s3PUNKtura
|
Shan-Doo
|
Pre par dana sam iz Kraljeva dobio strip fanzin `s3PUNKtura` izvesne
Kostic Gace.
Prijatno me je iznenadio vedar nacin obradjivanja tema.Od 6 ujutru
preko ulice, radnog mesta, zgubidanjenja, slave i jos ponecega
ovaj fanzin opisuje prilike u kojima se svakodnevno nalazimo.Postoji
zanimljiv nacin vodjenja kroz pricu (dijalozi) dok je crtez jasan
izuzetno jednostavan bez detalja i podseca na crteze iz cetvrtog
razreda osnovne skole.
Radjen je na formatu A-5 na dvanest strana dobro kopiran sa uvodnikom
autorke i muzickim upadicama nezavisnih izdavaca. Obzirom da nisam
kriticar u moje ime mogu reci da mi se svidja a za zainteresovane
postoji kontakt adresa:
Kostic Gaca
Naselje Mose Pijade 9/6
36000 Kraljevo
sadržaj
|
3.
|
"BUMERANG",
MAČKA I SLIKARI
|
Ilija
Bakić
|
STRIP
"BUMERANG", MAČKA I SLIKARI
Drugi deo
stripa "Max Debris" scenarista Marka Stojanovića i Đorđa
Milosavljevića i crtača Toni Radeva, nastavlja da zapliće razne
prevarantske i nacističke mreže oko slikara Otona Muhe
Tri meseca
kasnije no što je tebalo (broj 2 izašao je u septembru 2000) pojavio
se "Bumerang" broj 3, ali će pravi stripoljupci lako
oprostiti ovo kašnjenje zadovoljni što je broj ipak stigao na
kioske, nadajući se da to znači da će sledećih brojeva takođe
biti a ako budu i redovni - eto razloga za ovacije! Naravno, ne
bi se olako trebao trošiti kredit kod čitalaca pošto svako strpljenje
ima kraja a otežavajuća i ograničavajuća okolnost u ovom slučaju
jesu stripovi u nastavcima jer, ako sledećeg dela predugo nema,
može se izgubiti interes da se uopšte pročita. (ovo svakako podrazumeva
i široku i blagovremenu distribuciju revije).
No, kako god (u budućnosti) bilo, novi "Bumerang", pod
uredničkom palicom Saše Marijanušića, otvaraju, umesto njegove
reči, zanimljive strip vesti o radu domaćih autora i dešavanjima
u svetu stripa, koje priređuje Zlatko Milenković, pokretač i urednik
istoimenih strip vesti dostupnih zainteresovanim putem elektronske
pošte. Milenković je autor i serijala "Noćna smena",
započetog u ovom broju, u kome upoznajemo policajca koji danju
spava u ćeliji a noću dežura i čeka sveže uhapšenike da bi od
njih čuo (ako je moguće) zanimljive priče i tako prekratio vreme,
što sveukupno znači obećavajuće.
Pored uvoda "Noćne smene" dva serijala uveliko se razvijaju.
Novih 10 tabli Kerčevog "Cat Claw", epizoda "Pacovdija
u plavom", prati ženu mačku i inspektora Kameron Hila dok
kroz kanalizaciju traže mutirane ljude-pacove i njihovog gazdu,
dajući tako Kercu šansu da isporuči novu dozu vrcavih dijaloga
i razigrane crtačke egzibicije u scenama tuča. Čitaoci će svakako
nestrpljivo čekati rasplet događaja. Drugi deo stripa "Max
Debris" scenarista Marka Stojanovića i Đorđa Milosavljevića
i crtača Toni Radeva, nastavlja da zapliće razne prevarantske
i nacističke mreže oko slikara Otona Muhe, posebno one pod imenom
"Slovenska apoteoza". Reč je o humorističko-karikaturalnom
stripu sa simpatičnim junacima,na tragu evropske, francusko-belgijske,
tradicije.
Ostatak "Bumeranga" ispunjavaju kratki stripovi. WC-War
Conflict" Ljube Filipovića je gorko sarkastična priča o borbi
dve vojske oko jednog klozeta. Mladen Oljača zabaviće čitaoce
posprdnim "All you need is love" s tim da se zadnja
reč čita kao "money" što se "nežnijim dušama"
i feministkinjama sigurno neće dopasti.
Broj zatvara geg "Pohod" Nebojše Bačića o tri Turčina,
ne baš naročito spretna, i jednom prgavom medvedu, a sve to u
koloru. Tako ističe 40 strana "Bumeranga", za koga se
nadamo da će, kao izdanje koje donosi domaći strip, prebroditi
porođajne muke i opstati na radost ljubitelja priča u slikama.
Objavljeno: "Dnevnik", Novi Sad, 25. februar 2001.godine.
sadržaj
|
4.
|
ZA SVE
JE KRIVA POŠTA
|
Zoran
Đukanović
|
ZA SVE JE KRIVA POŠTA
Lazar Stanojević - Intervju
Ovo je jedan od najdužih intervjua
sa velikim majstorom Lazarom Stanojevićem. Kada sam iz e-mail
poruke zajedničkog prijatelja Zdravka Zupana saznao da je Laza
umro u Beogradu, mogao sam samo da se vratim čitanju njegovog
jedinog objavljenog albuma i ovog intervjua. To je jedino što
od mog tihog prijatelja štedljivog na rečima imam ovde u Amsterdamu.
Shvatio sam da intervju, bez obzira na distancu, vreme nije "pojelo".
Zato ga dajem STRIP VESTIMA neizmenjenog, izuzev par minimalnih
editorskih ispravki. Jednu gotovo izgubljenu stvar sam prekucavanjem
ovog intervjua ipak postigao; dok sam tekst kucao, sve vreme sam
mogao opet da prizovem Lazarov stišani, od duvana promukli glas
koji deset godina nisam bio u prilici da slušam.
Takozvane "objektivne koordinate":
- roden u Somboru 1931. godine
- studirao psihologiju i engleski jezik
- radi u Beogradu kao profesionalni prevodilac
- autor stripa Svemironi (pojavili su se prvi put 1975.
u "Pegazu" br. 3 i br. 6, zatim izlazili u listu "Mladost"
u periodu od januara 1976. do januara 1979, gde je izašlo preko
130 tabli)
- dobio nagradu ULUPUDIV-a za strip na Zlatnom peru 1981. godine
- član je ULUPUDS-a
Lazar Stanojević, neobičan čovek. Od prvih susreta zrači nenametljivošću.
Povremeno stoičkog osmeha. Osmeh koji obezoružava i sprečava da
se pokuša sa uobičajenim konvencionalnostima. Često ljudi grade
oko sebe barijere zaštite, distance i izuzetnosti. Lazar ih odbacuje
uz lagano odmahivanje rukom. Ne želi da se opšti posredstvom značajnosti.
Usprkos svemu, ne rnogu da zanemarim reči nekoliko autoriteta
svetskog stripa upućene Lazaru:
"Imate talent koji ste jedinstveno
izrazili u stripu The Blots (Mrlje). Međutim, Blots
prevazilaze naše svrhe. Deo vašeg humora je lako shvatijlv, ali
su gegovi ponekad teže uhvatljivi, a kuiminacija je eterična.
Novine imaju široku publiku i stoga moraju da se obraćaju svima.
Hermetične šale slabije prolaze. Razgledajući vaše stripove zaključio
sam da ml je bilo potrabno da ih pogledam više puta da bih ih
doživeo."
Thomas Eestham, odgovorni urednik
lista San Francisco Examiner
(odlomak iz pisma 20.3.1968.)
"Svakako mi pozdravi Stanojevića. Svemironi mi se dopadaju
i mislim do bi mogil da imaju svetlu budućnost. Neka mi se obavezno
javi kad dođe u New York. Želeo blh do mu pomognem na svaki način
dok bude ovde."
Will Eisner, crtač stripa Spirit.
(Iz pisma Žiki Bogdanoviću 14.10.1975.)
"Stanojević je veoma telentovan autor koji, po mom mišljenju,
pokušava da uradi nešto još uvek nedovoljno razrađeno osim možda
na nekoliko mesta. Naime, u pitanju je uvođenje pravog filozofskog
stanovišta u strip kakvo su posedovali Herriman, Kelly, Schulz,
McKay, Outcault i kasnije još neki drugi."
Burne Hogart, crtač Tarzana
(iz pisma Žiki Bogdanoviću)
Lazar Stanojević sleže ramenima. Lazar je izgleda, relativista.
Reči smatra vrlo uslovnim oblikom komunikacije. Uostalom, on je
autor Svemirona...
Iznenađuje obilje skica za Svemirone. One nadmašuju
broj skica koje bi uradio savestan crtač koji ima nameru da realistički
obradi neku istorijsku temu. Većina skica su varijacije jedne
početne teme.
Čudno je da kada mi jedna ideja padne na pamet, onda odjedanput
me elementi te ideje vuku ka drugim varijantama. To nekako dođe
samo po sebi. Nekad me element jedne sasvim jednostavne ideje
povuče da ga razvijam i variram još ko zna koliko puta. To je
pomalo teško objasniti van konkretnog primera.
Neke od varijacija su međusobno udaljene do neprepoznatljivosti.
Da li ih sve iskoristiš za finalne verzije?
Nikada to ne činim. Tih skica ima puno. Mnoge od njih, kada
izvesno vreme prođe, ostanu sa nedovoijno podataka da bih kasnije
mogao da ih upotrebim. Neke su vrlo ovlaš urađene tako da je teško,
a ponekad jednostavno nemoguće, ući u trag prvobitnoj asocijaciji.
Radiš kao prevodllac na engleski jezik u Tanjugu. Ipak je neobično
da je na mnogim skicama za Svemirone izvorna verzija teksta
na engleskom.
Svemirone sam i pravio u početku pišući isključivo
na engleskom. Bili su i namenjeni za plasman na engleskom govornom
području. No, i kasnije sam to činio. Nekako mi je lakše da se
"uključim" u mišljenje na engleskom jeziku.
Misliš li da je strip u toj meri anglosaksonska tvorevina?
Ne. To nije vezano za opšti status stripa. To je lično osećanje
pri radu.
Ne radiš crtež prvo olovkom, pa nakon toga tuširaš. Rad u olovci
je zamenjen velikim brojem skica. A finalna verzija, opet, zadržava
izgled sponatnosti i improvizacije.
Oduvek sam tako radio. Važno je unapred promišljati i predvideti
sve detalje. Video si kako su skice išarane, tekst menjam bezbroj
puta. S obzirom da Svemironi, što se tiče samog crteža,
nemaju mnogo elemenata u okviru jodnog kvadrata, mislim da je
kompozicija najvažnija. Zato u skici odredim tačno mesto svih
elemenata. Trudim se da kroz skice što više ispitam moguće varijacije.
Raduje me ako uspevam da konačna verzija ne izgubi spontanost.
Bogdan Tirnanić je Svemirone svojevremeno označio kao
naučnofantastični strip. Da li je to zaista naučna fantastika?
Meni se uopšte taj pridev "naučna" u ovom kontekstu ne dopada.
Fantastika je u stvari fantastika. Koliko je naučna ja ne znam.
Možda se jedino Jules Verne stvarno trudio da bude naučna i, naravno,
Arthur Clarke i još poneki.Inače, bolje je reći fiction
u najširem smislu.
Otkud toliko naglašeno prisustvo svakodnevice u životima "bića
vremena i prostora" (Space-Timers je originalni engleski
naslov Svemirona)?
To mi izgleda normalno. Ne pada mi na pamet da bežim od običnih,
svakodnevnih iskustava tih bića.
Svemir, "mikrokosmos" kroz koji se oni kreću mogao bi da sugeriše
nekakvu neobičnost, izuzetnost. Svemironi se, međutim, ponašaju
vrlo svakodnevno.
Da. To je njihova "kuća". Ne postoji nikakvo svemirsko naselje
gde bi im bilo više svakodnevno.
Šta za tebe znači naziv "intelektualni strip"? Da li on odgovara
Svemironima?
To je isto naziv koji mi se nikako ne dopada. Feiffer
se uzima kao tvorac modernog intelektualnog stripa. Međutim, on
je toliko puno "iskapitalisao" na Clare Briggsu. Briggs je u tom
nekom maniru, koji je svakako kasnije unapredio Feiffer, govorio
o najobičnijim svakodnevnim stvarima na jedan razumljiv način
koji je publika još kako prihvatila.
Kako bi označio struju u stripu koju formiraju Krazy Kat
Georgea Herrimana, Pogo Walta Kellya, B.C. (Prepotopko)
Johnny Harta, Peanuts Charlesa Schulca?
Jednostavno kao vrhunske domete u karikaturalnom ili grotesknom
stripu. Uopšte, čemu te stalne potrebe za nekom kvalifikacijom.
Normalno je da se svako originalno delo opire kvalifikaciji.
Okružen si knjigama. Skoro polovina jednog zida su knjige stripova
i knjige o stripu. Među njima vidim neke koje govore o počecima
stripovnog izražavanja.
Sve što ima veze sa stripom me još kako zanima. Verujem da
čovek mora, kada radi bilo koji posao, da pokuša da sazna što
više o svemu što je prethodilo. Ne može se pobeći od tradicije.
Treba uočavati različita stremljenja koja postoje. Razvijati ih.
Ne treba se zanositi da čovek može da stvori nešto apsolutno novo.
Za kreiranje Svemirona osećao sam potrebu da pokušam da
idem u same izvore medija.
Od kada čitaš stripove? Koje su tvoje prve ljubavi u ovom mediju?
Negde od četvrte, pete godine. Prvi strip koji sam ikada video
bio je Raymondov Flaš Gordon. Zatim, bogzna kako fascinirao
me je Segarov Popaj. Tri ugursuza mi se takođe izuzetno
dopadao. Baš zbog naizgled neveštog Fortonovog crteža koji je
u stvari majstorski na svoj način. Uopšte, izgeda mi da su me
stripovi koji u to vreme nisu pravljeni sa nekom velikom pretenzijom
da budu savršeni u grafičkom smislu više inspirisali. Pomogli
su mi da u šestoj-sedmoj godini i sam počnem da crtam. A počeo
sam s ilustrovanjem narodnih priča. Verovatno je tu imao uticaja
i Đorđe Lobačev.
Zašto je iz tvoje početne petočlane ekspozicije karaktera izronio
Fakto i počeo da dominira kao lik?
Nekako se, valjda, određeni lik sam nametne. Ja to zaista
ne umem da objasnim. Možda je Fakto najviše čovek.
Mist i Mistina kao da nisu imali prilike da iskuse svoje mogućnosti
kao karakteri?
Početna ideja bila je da Mist i Mistina budu protivteža, neka
vrsta onoga što se u pozorištu naziva "poverenikom". Verujem da
su Svemironi još uvek nerazvijen strip. Tako da pretpostavljam
da će Mist i Mistina moći verovatno da zadobiju razvijenije uloge.
Fakto ima najviše trivijalne prirode. To je ono što se tiče humora
koji proističe iz karaktera. Međutim, u Svemironima je,
naravno, prisutan i humor situacije. I situacija i karakteri imaju
svoje uloge. Burleska, po rečničkoj definiciji, pokušava da trivijalno
putem komičnog uzdigne do opšteg, univerzalnog, pa čak i do uzvišenog.
I suprotno, da se uzvišeno, opet kroz komično, spusti do trivijalnog.
Što se tiče Simpa, on je stari filozof, totalno izgubljen u svojoj
zbrci.
Jesu li Svemironi optimisti ili pesimisti? Koliko je
na njih primenjiva ova podela?
Optimisti su. Mada je humor nekada s one strane optimizma
i pesimizma.
Koja ti forma Svemirona više odgovara - kaiševi ili
table?
Započeo sam sa kaiševima i prosto nisam verovao da ću ikada
moći da radim table. Kasnije sam počeo da primećujem da većina
dobrih kaiševa može da se razvije u tablu. Ta transformacija može
da se kreće u oba pravca između kaiša i table.
Struktura Svemirona je otvorena: prvi kvadrat je uvek
"probijen" njihovim dolaskom , a poslednji prizor je neomeđen
linijom.
To nije neki posebno važan moment. Više je kao neki trade
mark, recimo. Trudim se da sve u Svemironima bude funkcionalno,
sa malo elemenata. To pokušavam ne samo u grafičkom pogledu nego
i u tekstu. Izgledalo mi je da ovakav "ulaz" i "izlaz" iz Svemirona
ima neko funkcionalno opravdanje. Svemironi uleću u strip iz naših
prostora, iz naših ljudskih života. Ulaze u strip, prolaze kroz
kvadrate i postoje samo u stripu. Na kraju se opet, time što je
poslednji kvadrat neomeđen, na neki način vraćaju u ovaj naš svet
gde su samo mašta.
Dramska tenzija u Svemironima je najjača u pretposlednjem
prizoru koji izgleda kao pravi finale. Sledeći, poslednji prizor
je neka vrsta produžetka čiji intenzitet ne dostiže prethodni.
To može da se primeti i u mnogim drugim stripovima. Recimo,
kod Schulza je nešto slično. To, takođe, može da se poveže s nečim
što je karakteristično za Amerikance. Kada dovedu paradoks do
nečega što se publici učini da dalje ne može da ode, onda mu daju
još jedan dodatak. Jođ u Pegazu sam, u tekstualnim fragmenztima
o Svemironima, pisao o potrebi da se produži vreme posle
kulminacije. Druga je stvar da li je moguće da čovek uvek to bogzna
kako uspešno izvede, u šta ne verujem.
Još 1975. godine si nagovestio uvođenje ideje Nedođije u Svemirone.
Ove godine si uradio za Vidike strip u kome Svemironi naziru
naš svet i doživljavaju ga kao Nedođiju.
Da. Ideja o "svemirkim rupama" se nadovezuje na Nedođiju.
To je razvijena ideja Nedođije koja je isprva nekoliko puta nagoveštena
prisustvom nevidljivog bića Čvorugana. Svemironi kroz svemirske
rupe mogu da posmatraju, tačnije naslućuju neki drugi svemir.
Međutim, oni su bez mogućnosti uzajamnog komuniciranja sa tim
svetom. Mogu da čuju i vide šta se negde drugde događa, ali ne
mogu ni na koji način da utiču na drugi svet.
Taj si kratki strip naslovio "Kroz rupe svemirske". Nije li
to još jedan pokazatelj da je kod tebe naučnofantastična terminologija
metafora za ovostrane, ljudske situacije?
Jeste.
Interesantni su neki oblici komunikacije unutar sveta Svemirona.
Još 1975. Bilo je kaiševa gde Fakto lebdeći na oblaku pokušava
s oblakom da komunicira…
Drago mi je da si to pomenuo. Ja sam, ako hoćeš, opsednut
nemogućnošću nekog pravog komuniciranja. Posmatrajući, vidim koliko
ljudi u stvari ne komuniciraju među sobom. Neuspesi u komuniciranju
su svakodnevna pojava. Neverovatno je koliko ljudi vole da skaču
na zaključke, unapred da zaključuju i tako krnje komuniciraju.
To mi je možda jedna od glavnih inspiracija za Svemirone.
Svojevremeno (1979-1981) pojavio si se u dodatku za decu četvrtkom
u listu Polika sa modifikacijom tvoga stripa u Svemirončiće.
Događalo mi se da neki moji drugari za Svemirone kažu:
"Ovo je suviše fino, ali ko će to da razume, shvati?". A posle,
kada te iste zamisli prebacim u verziju za decu, u Svemirončiće,
onda me ti isti ljudi pitaju: "Što ovako nešto ne praviš", potpuno
zaboravljajući da su to već videli u onoj prvobitnoj "intelektualnoj"
verziji.
Svemironi se kreću od igara sa prostornim odnosima do
metaforičkih igara u kojima, često, glavnu ulogu imaju psihološki
tipovi. Koliko ti je važno pretakanje vizuelne igre u metaforičku?
Ne bih razdvajao te dve stvari. Osećam da su one jedinstvo
koje ne treba odvajati. Trudim se da stvarno ostavim utisak njihove
povezanosti.
Ako pođemo od najčešće ponavljanog motiva - Faktovog zaglavljivanja
u vulkane, nameće se pitanje koliko je to metafora ljudske stešnjenosti
uopšte, psihološke teskobe?
Ljudi uleću u raznovrsne nevolje potpuno bez potrebe. Tako
i Fakto. U stripu uopšte nije jasno zašto on u stvari upada u
vulkane. Međutim, jasno je da se skoro uvek zaglavi.
Pojedine table Svemirona mogu biti doživljene kao metafora
o politici. Ne treba zaboraviti prisustvo govora, govornika, publike,
svemirskih demonstranata…
Zaista su u velikoj zabludi svi koji misle da mogu da se potpuno
odvoje od političkog. I balkon i publika i govori mogu da asociraju
na politiku u najnižem smislu reči. Međutim, oni mogu da imaju
veze i sa najplemenitijim etičkim stvarima. Politika je vrlo pogodan
teren za promašeno komuniciranje jer toliko zavisi od definicija
koje svako od nas misli da ima.
Izleda da ti je "ukus parabole" mnogo bliži od doslovnosti
alegorije. Ne voliš jednoznačna "skrivena" značenja?
Ne volim.
I kada Svemironi govore o osrednjosti i gluposti, u
njima ostaje duh tolerancije.
Mislim da je tolerancija stvarno nešto što u prevelikoj meri
zaboravljamo u našem svakodnevnom životu. Za Svemirone
je ona vrhunski zakon. Upravo to stalno mešanje nemogućnosti da
se komunicira i potrebe za tolerancijom može da donese dosta komičnog.
Koliko su Svemironi ti sam?
Verovatno je svaki od njih pomalo ja. To je neizbežno. Ne
verujem u mogućnost da se oslobodimo sebe u svojim delima. Uvek
ostaje nešto što je neizbežno naše. Naše na bilo koji način. I
ono što želimo i ono što ne želimo. Čovek mnogo projektuje svoje
osobine u okolinu i potom pokušava da je protumači po sopstvenom
liku. To naravno uključuje i sopstvene mane, glupost i nesposobnost
za komuniciranje. Kroz Svemirone ja u stvari praznim svoju
sopstvenu glupost i uopšte osobine koje mi smetaju kod drugih,
a koje su posigurno i kod mene prisutne.
Po pločama koje imaš, rekao bih da voliš džez.
Mnogo. I to neku glavnu struju koja očigledno živi, produžena,
i dan-danas. Možda nema smisla da ne pomenem nekog od novijih,
recimo Chick Coreu. On je jedan od neverovatnih nastavljača te
glavne struje džeza. Da si mi slučajno postavio pitanje koje znam
da mi nikada ne bi postavio: "Da se ponovo rodite da li biste
izabrali da budete ono što ste sada?", slobodno bih ti odgovorio
da bih radije bio džez violinista nego bilo šta drugo. Svirao
sam godinama džez violinu. Jedno od najlepših iskustava uzajamne
komunikacije je grupna džez improvizacija. Jezik džeza, muzički
govor je oslobođen od mnogih nesporazuma u komunikaciji. To je
pun doživljaj zajedničkog postojanja bez "koletivizma".
Stilovi u džezu - stilovi u stripu. Ima li nešto što ih veže?
Kada pogledamo na neke ekstremne stilove, nešto što se često
smatra "zastranjivanjem" u bilo kojoj oblasti izražavanja, posle
nekog vremena čovek vidi da, u stvari, rezultati tih eksperimenata
koji su po strani od glavne struje još kako bivaju usvajani baš
kod nastavljača glavne struje. Za to se može naći mnogo primera
u raznim oblastima. Na žalost, umesto zajedništva često smo svedoci
netrpeljivosti i u umetnosti. Ne znam. Sve ovo o čemu ti pričam
čini mi se da bih mogao mnogo bolje kroz strip da kažem.
Šta misliš, da li je tvoja vezanost za džez uslovljena generacijski
ili veruješ da bi ti džez isto toliko značio i da pripadaš nekoj
drugoj generaciji?
Da, verujem. Izuzev, recimo da pripadam Neronovoj generaciji.
Oko nas je dosta tvojih slika. Neke su tematski vezane za Svemirone.
Međutim, većina je znatno drugačija. Izleda da ti je blisko slikarstvo
Paula Kleea?
Verujem da je Klee još uvek neobjašnjen, neispitan. Verujem
da će se i kasnije istoričari umetnosti vraćati na njega.
Paul Klee i strip? U jednom tekstu sam se usudio da neke elemente
stripovnog izražavanja Huga Pratta u poznijem Kortu Maltezeu
dovedem u vezu sa Kleeom. Kakvo je tvoje iskustvo i doživljaj
moguće relacije Klee i strip?
Ovaj primer mi se dopada. Ne mogu baš da kažem da sam isto
što i ti osetio kod Pratta, ali verujem da stvarno mogu da se
dovedu u nekakvu vezu. Uopšte, verujem da Klee sa svojim još uvek
neobjašnjenim gledanjem pripada jednom metafizičkom domenu. To
je domen kojim se ni nauka, ni religija, ni politička teorija
ne bave. Od svojih drugara i kolega imao sam prilike da čujem:
"Šta ti hoćeš? Hoćeš da slikaš kao Klee? To je nemoguće." I stvarno
je nemoguće. Međutim, prihvatiti neke osnovne Kleeove postavke,
prilagođene samom sebi, je ipak moguće. Moguće je kretati se i
produžiti Kleeovim tragovima.
Radio si i neke stripove koji su prethodili Svemironima.
Da. Nisam ih objavljivao niti kasnije sačuvao. Ni većinu originala
Svemirona nemam. Postepeno sam dolazio do stilizacije prisutne
u Svemironima. Ljudi su sve manje ličili na ljude. Iamo
sam neki stil koji sam nazvao "Lingergarten". Nemam ništa od toga
sačuvano. To je trebalo da bude parafraza na kindergarten (dečiji
vrtić). Radilo se o starcima. Samo brade s vrlo malo ostalih detalja.
Posle toga sam radio strip The Blots (Mrlje). Brade
su se transformisale u mrlje. Ipak, imali su još uvek neke elemente
ljudskog obličja. Pozadina je tu već potpuno nestala. Dakle, kretao
sam se u stripu uprošćavajući grafičke simbole. Što se tiče boje,
to je posebna priča. Sa njom osećam da može svašta da se uradi.
Specifičnu upotrebu boja sam koristio nekoliko puta u Svemironima.
Interesantna je dosadašnja sudbina inostranog plasmana Svemirona.
Posle pola godine istraživanja tržišta, Trans World News Service,
sindikat za strip, sklopio je sa mnom ugovor za dnevni strip i
nedeljne table za period od tri godine. Odmah potom dobio sam
vest da je sindikat bankrotirao. Pošto nijedan od većih sindikata
nije preuzeo njegove poslove, što je inače običaj, sve je ostalo
na tome. Imam za uspomenu ugovor.
Jedno vreme si boravio u Americi?
1968. i 1969. godine. Tada sam u Bostonu video momka sa ogromnim
transparentom na kome je pisalo da je za sve kriva Pošta. To mi
se zaista dopalo.
(Intervju je izvorno objavljen u YU strip magazinu br.
69, septembra 1984)
sadržaj
|
5.
|
TORGAL
7/8/9
|
Srđan
Aćimović
|
Piratski izdavači ne posustaju. Jedna od retkih strip-institucija
kod nas koja ima kontinuitet, i čini se, održava nas ljubitelje
stripa, deluje tako krhko, suprotno svim tržišnim pravilima, a
opet opstaje i održava se. Čini se da će sposobnih entuzijasta,
zaljubljenika uveh biti.
Jedno od poslednjih izdanja je i treći deo "Torgala",
koji obuhvata epizode 7, 8 i 9. Posle mog teksta o prva dva dela,
osećam se dužnim da napišem ponešto i o ovom, mada u suštini ništa
novo i nema da se kaže. Serija napreduje, čini se da je, ako ne
sve bolja, a ono svakako sve ujednačenijeg kvaliteta, oblikuju
se obrisi fenomena u koji je "Torgal" izrastao do današnjih
dana.
Sedma epizoda po hronološkom redu, "Pad Brek Zarita"
je nastavak priče iz prethodnih dveju epizoda: "Crna galija"
i "Zemlja senki". U predvidljivoj završnici "Zemlje
senki", Šanija umire, i Torgal nastavlja sam svoj put, koji
ga vodi ka kraljevstvu Šardara, koji drži Arisiju i Torgalovog
tek rođenog sina u zatočeništvu. Ka istoj tački, u istom cilju,
kreće horda vikinga sa Jorundom Bikom, likom ih prvih epizoda
na čelu i Princ Galatorn, Šardarov rođak. Bliži se susret koji
samo sluti na katastrofu i tragediju. Posle "Crne galije",
mogao bi se steći utisak da Van Ham ima izvesnu fascinaciju prema
masovnim pogibijama (doduše ne baš onolikih razmera kao Šarlije).
Ipak, čini mi se da su ovakvi crni motivi primereni tematici i
uspešno uvedeni, tako da čak insistiranje na srećnom završetku
odskače od ukupnog utiska. Inače, epizoda se kreće u istim motivskim
krugovima kao, na primer, "Stranci iz Arana", a to znači:
pseudoistorijska, herojska epopeja sa povremenim uplivima fantastike,
ne mnogo veštim, ali doslednim.
Žan Van Ham ostaje dosledan i u upornom, gotovo bestidnom vršljanju
kroz žanrove, kombinujući one uobičajene sa onima s kojim se,
blago rečeno, ne snalazi. Tako, sledeća epizoda, "Alinoe"
predstavlja horor u najklasičnijem smislu reči. Umesto začarane
kuće, ovde imamo ostrvo na kome se Torgal skrasio sa svojom porodicom,
umesto duhova i vempira, nadmoćno dete inspirisano "čudovištem
iz ida" iz legendarnog filma "Zabranjena planeta",
a tu su i svi ostali neophodni horor-elementi.
Da li je ovo žanrovsko proputovanje dobro ili loše, pitanje je
oko koga se mogu voditi višesatne rasprave. Autori time svakako
postižu raznovrsnost, što su, doduše, mogli uz malo truda postići
i u matičnom žanru, no onda nastaje pitanje: koji je matični žanr
Torgala? Ako se, opet, žanrovska nedoslednost shvati kao osnovna
ideja ovog stripa, dobijamo jedan svakako jedinstven koncept koji
se, opet, nekima s pravom neće svideti. Tako, ostaviću pitanje
s početka pasusa otvorenim, s mogućnošću da svaki čitalac dopiše
odgovor prema svom ukusu.
Deveta epizoda, "Strelci", predstavlja, opet, dramu
smeštenu u robinhudovski ambijent, ovaj put bez upliva fantastike
(ako pod fantastikom ne podrazumevamo izmišljene zemlje i religije).
I u ovim epizodama, crtež Rosinskog je besprekoran: perfekcionistički,
koncizan i detaljan. To bi svakako moglo da podrazumeva izvesnu
tehničku hladnoću, no Rosinski uspeva da da crtežu jednu specifičnu
toplinu i šarm. Van Ham opet, pokazuje zanatsko vladanje dramaturgijom,
dok motivima ne barata baš tako dobro. Uglavnom je očigledno odakle
"pozajmljuje" motive i kako ih kombinuje. Ipak, praksa
je pokazala da i ovakav pristup daje dobre rezultate, no, Van
Ham daleko ređe pogađa metu nego njegovi junaci iz epizode "Strelci".
O eventualnim metaforičnim potencijalima stripa, naravno, nema
ni govora.
Ovakvim tempom izlaženja, do kraja godine mogli bismo da 'kompletiramo'
"Torgala", što je svakako dobra stvar. Čuo sam da su
i sledeće epizode već pripremljene za štampu i već vrebam kad
će se pojaviti u knjižarama. Istina, postoje neke stvari koje
mi smetaju u dotičnom formatu izdanja: prvo, tu je mali format
strane koji potiskuje crtež u drugi plan. A zatim, i nešto posebno
uočljivo kod "Torgala": naime, "Torgal" je
jedna epopeja, storija mitskih razmera koja se sporo razvija,
i verovatno u tom postepenom razvoju sve one stvari koje mi sad
smetaju, dođu na svoje mesto, a strip se pokaže u svoj onoj harizmi
kojom je osvojio Francuze. Možda je "Torgal", u stvari,
stvoren da se čita sporo.
Ako postoji krivica, ona pada na našu katastrofalnu situaciju.
Izdavačima, pojedincima, entuzijastima sve pohvale. Na kraju,
i torgal sa svojom malom porodicom, krećući se polako između tolikih
mrtvih tela, izbije na svetlo dana.
sadržaj
|
6.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 2
|
Marko
Stojanović
|
Na scenu s scenom
O cemu sad taj covek (ako je u pitanju
uopste covek) prica? Odgovor je jasan, iako tuzan: Pricam o Jugoslovenskoj
strip sceni, i o tome kako ona uopste ne postoji! Kako to? Lepo,
odnosno ruzno, zavisno od toga kako sve sto se (ne) desava u nasem
stripu posmatrate.
Mislim, stvari se odvijaju,
stripovi se izdaju, skole stripa i drustva funkcionisu, stripadzije
i ljubitelji se okupljaju, najvaznije od svega CRTA se, i to se
muski crta, sad mozda vise nego ikad. U cemu je onda problem?
U tome sto ne znamo jedni za druge, stvari radimo na lokalnom
nivou (sto nije nimalo lose samo po sebi, sve sto se radi dobro
je), nemamo kontakta, jos gore nemamo saradnju. A ima nas, u skoro
svakom gradu postoje grupe ljudi koje nesto rade, muvaju, petljaju
oko stripa.
Lako je bilo ranije, u takozvano
zlatno doba stripa (dobro, bilo je lakse. Zadovoljni?). Izdavacki
centri su bili u Novom Sadu i Gornjem Milanovcu, znalo se koja
izdanja idu i u kojem tirazu, sa kojim izdavackim profilom, sta
se gde objavljuje i sa kojom publikom se racuna, sa kojom se izdavackom
politkom ide... Bilo je manje strip crtaca, uglavnom grupisanih
u dve velike scene (pricamo o Srbiji, setite se, mada su ove podele
nasilne, i stvari nikada nije bilo moguce hirurski podeliti na
ovaj nacin), Beogradskoj i Novosadskoj (mada je i u Nisu radila
odredjena grupa autora), tako da su se sva desavanja odigravala
u veoma uskom krugu. Autori su se okupljali samo oko odredjenog
izdavaca, ili projekta (s izuzetkom nekih strip drustava poput
Beogradskog kruga 2), potrebe za drugim kontaktima (prijateljskim
ili drugim) nije bilo. Ko je zeleo da se druzi, mogao je, ko nije
zeleo, molim lepo, vazno je bilo profesionalno postovati obaveze
i rokove. Sta se desilo?
Jugoslavija, a sa njom i strip
je otisla u cabar, kako Darko voli tu i tamo da ponovi, cisto
da ne zaboravimo u cemu plivamo, i iznad cega pokusavamo da drzimo
glavu. Sa smanjenjem trzista, izdavaci su otisli u aut i preorjentisali
se na profitabilnije stvari (Decije novine stampaju knjige i udzbenike,
recimo, i prodate su u privatne ruke), publika je isparila u vidu
magle. A crtaci, i druga stripska bagra? Ostali su da vise u vakumu,
ni dole, ni gore, bez ikakvog oslonca da se za njega uhvate. Starije
generacije su otisle na stranu, pametniji su ostali ovde a radili
za one tamo, puno ljudi je sislo sa scene, sto stripovske sto
zivotne. To je sto se starijih tice, sta je s mladima?
Mladi autori su nicali sa
svih strana, i njihova trenutna populacija je obrnuto srazmerna
teskom stanju u kojem se danasnja scena nalazi. Skole stripa,
te strip radionice nicale su jedna za drugom, po provinciji bas
kao i po vecim gradovima, andergraund scena dozivela je pravi
procvat kroz fanzinsko izdavastvo, pojavljivali su se sporadicni
pokusaji izdavastva glavnog toka, koji se, ma kako da su bili
nemusti, pokazivali da se stvari gibaju i da od juniora treba
puno ocekivati. Strip je neminovno ziveo kroz izlozbe, iako svi
vec tako dobro znamo da je njegov pravi i jedini medij stampa,
ali vremena su takva kakva jesu, pa...
U ovoj rubrici (a ne kolumni!)
pisacu o strip scenama na jugu Srbije, o autorima, izdavacima,
menadzerima, skolama, radionicama, izdanjima, izlozbama, manifestacijama,
drustvima, pa bogami i piratima. Pozivam sve da svoje lokalne
scene (ukoliko postoje, ukoliko nepostoje, brzo na posao, stvarajte
ih) istim putem predstave.
Zasto? Zato sto je neophodno
da se u ovakvim vremenima cvrsce povezemo, tesnje saradjujemo,
da barem znamo jedni za druge. Zasto? Zato sto svako za sebe,
uprkos svim naporima, necemo mnogo postici. Zasto? Uh...Ako ste
ovo pitali znaci da treba da ponovo procitate tekst.
sadržaj
|
7.
|
QMOVA KOLUMNA
(52)
|
Bojan
M. Đukić
bonjy@guitar.com
|
DZONI 3 - ILI KOJE JE RASE NEPOSTOJECI
LIK (IZ STRIPA)?
DOLAZAK JESENI ZAPAMTICU po dva
dogadjaja - prvi je bila Davidova neizmerna visednevna tuga kada
su se Dejan i Olja odselili na Fulam (Fulham) kako bi bili sto
blize centru Londona i ‘zbivanjima’ (?). To mi nekako nije bilo
najjasnije - uz londonski efikasan prevoz (ma sta razmazeni stanovnici
ovog grada vazda zanovetali) lako se i brzo stizalo svuda. No,
njih dvoje su zeleli da budu ‘u boljem kraju’ i blize potencijalnim
Oljinim klijentima (agencijama za foto-modele), kao i studijima
i muzickim kucama zbog Dejana i njegove karijere sa bendom koji
je formirao sa nekoliko Engleza uspesno zavrsivsi skolovanje na
gitarskom muzickom institutu.Ni Slavici ni meni nije bilo lako.
Bese nam zao zbog odlaska komsija sa kojima smo se izvanredno
slagali, a i tesko nam je padalo sto nas sin pati. Nekoliko dana
je sedeo na stepenicama koje vode na gornji sprat kuce i plakao,
pitajuci me: "Tatice, zasto uvek neko koga volimo mora da
ode?". Tesio sam ga da nas Dejan i Olja i dalje vole kao
i mi njih, da cemo nastaviti da se druzimo i posecujemo i da ce
sve biti dobro. Stara kuca u Zapadnom Ilingu je postala neuobicajeno
tiha, cak i kada se uskoro uselio mladi bracni par - visoka krupna
Nemica Brigit i onizi suvonjavi irski [polu]Crnac Konrad.
Na rastanku Dejan mi je kao poklon dao trake sa snimcima genija
instrumentalne gitarske muzike Dzoa Satrijanija, dokumentarni
video o njemu i nekoliko trzalica za gitaru, kao i gajtan za elektricnu.
Probao sam da ga odvratim govoreci da ce mu zatrebati, on je rekao
da ima dovoljno ‘tih trica’ i kako ce MOZDA jednom meni ponovo
zatrebati svirka - stoga eto mi necega ‘za pocetak’, tek da mi
se nadje ako mi se prsti zazele zica. Zahvalio sam mu se, zagrlili
smo se i on je otisao u neki bolji zivot.
Drugi jesenji dogadjaj za pamcenje bio je Mr Bartonov poziv da
dodjem u redakciju na sastanak.
DAKLE, STIGAO SAM na zakazani susret sa Mr Bartonom u Flitvej
i predstavljen sam novoj urednici Debi koja preuzima vodjenje
magazina ‘Sonic The Comic’, mladoj dami koja mi je delovala poznato
i koja je u startu imala hladan stav. Ma koliko da sam zapravo
zeleo da sastanak bude u vezi mog povezivanja sa urednicima drugih
edicija zarad sirenja mog saradnickog fronta, ispalo je da tako
nece moci da bude i da ce moja dalja sudbina morati da krene drugacijim
tokovima. Mr Barton se udubio u nesto na ekranu svog kompjutera
dok sam ja pred Debi stavio izvadjene table najnovije epizode
mog stripa ‘Wonderboy’, iskreno zacudjen njenim potpunim nedostatkom
zainteresovanosti za to sta ja zelim da joj pokazem. Zagledala
se u moju koznu jaknu.
Zasto jos nosis TO? - upitala me je. Zbunjeno pogledah u levu
stranu grudi na mojoj jakni i spazih skoro zaboravljenu nalepnicu
strip-kompanije TUNDRA, toliko dobro zalepljenu da se vise nije
mogla skinuti bez struganja. Smesta sam se setio svega - i odakle
mi nalepnica i odakle se nje secam! Bilo je to pre vise od godinu
dana (u to vreme) kada sam u Alegzandra Palasu bio na konvenciji
stripa koju sam svojevremeno detaljno opisao, kada sam upoznao
Majka Mignolu, Dzima Lija, Moebiusa... Jedan od izlagaca bila
je i kompanija Kevina Istmena (Kevin Eastman, ko-kreator Nindza
Kornjaca), cija je [tada] poletna mlada saradnica saletala ljude
deleci propagandne materijale i lepeci posetiocima na kapute nalepnice
u nepravilnom obliku grubo naslikanog mamuta na pecinskom zidu.
Ta mlada poletna saradnica [danas vise nepostojece Tundre koja
je bankrotirala] mi je pljesnula na jaknu tu nalepnicu, kasnije
me pozivajuci na vecernji ‘party’ koji je Istmen pravio za odabrane
(setimo se, ja sam se na konvenciju ugurao kao dopisnik Comics
Interview-a) sto sam ljubazno odbio, zureci kuci.
I evo, vise od godinu dana kasnije ponovo susrecem tu mladu zenu
u cijem ponasanju vise nema ni veselosti ni poletnosti, samo odmerenog
stava sa distancom. Rekoh joj kako sam Tundrinu nalepnicu zadrzao
kao uspomenu na dva prijatna dana provedena na konvenciji, kojom
prilikom sam imao zadovoljstvo da je prvi put sretnem. Nije upalilo
kao pokusaj uspostavljanja prisnijeg odnosa niti je pokazala da
se seca naseg tadasnjeg susreta. Dobro.
Upitah je da li je raspolozena da pregleda table koje sam doneo,
ona je samo ovlas bacila pogled na njih i primetila kako joj se
ne svidja boja Uonderbojeve koze.
Suvise taman ten, - rekla je mrzovoljno. - Ako zelis da se to
objavi, mislim da bi trebalo da izvrsis korekcije.
Ako zelim?! Kakvo pitanje... Htedoh da pokusam da odbranim ‘svoju
viziju’ no predosecanje me je zaustavilo u nameri i pristao sam
da odnesem kuci table na korekciju. Mr Barton je i dalje bio udubljen
u svoj posao sa ociglednim ciljem da izbegne komunikaciju sa mnom,
Debi me uopste nije niti ponudila da sednem niti picem, redakcijskim
primercima stripova... Ovo uopste nije mirisalo ni na sta dobro.
Pitala me je koliko je jos nastavaka stripa ostalo da se uradi.
Rekoh joj. Pomocu kalendara na stolu sracunala je da finalnu epizodu
treba da predam pocetkom januara sledece godine (vec je bila kasna
jesen) i da ce to biti i kraj serijala o Cudesnom Decaku posto
se strip UKIDA obustavljanjem produkcije video-igre na osnovu
koje se strip i radi! Neprijatno iznenadjen izleteo sam se sa
pitanjem na kom sledecem stripu bih mogao dalje da radim - odgovorila
mi je ‘Ni na jednom. Na kraju krajeva, ti si crtac Uonderboja,
zar ne?’. To je bilo tacno, kao sto je isto tako bilo tacno da
sam sposoban da crtam i druge stvari, rekoh joj, ne samo Uonderboja.
Slegnula je ramenima rekavsi da ce me imati u vidu ako se Segina
video-igra ikada reaktivira adaptacijom za novu platformu - sto
je znacilo, ukoliko se taj produkt za Sega Master Sistem konzolu
(koja se povlaci sa trzista zarad savrsenijih i novijih modela
masina) redizajnira za novi format, kao sto se igrice sa Sonikom
stalno preradjuju za sve novije i savrsenije igracke sisteme.
TO JE DAKLE bilo to - gotovo je. Zavrsio sam sa svojim boravkom
u ovoj redakciji. Odbijajuci da podlegnem eventualnoj panici ili
ozbiljnijoj zabrinutosti, sto sam mogao mirnije podsetio sam Debi
kako nije potrebno da se uvode ‘tipicni americki parametri’ u
ovdasnje rezonovanje (aludirajuci na, po meni, glupu praksu da
se crtac koji nudi usluge Marvelu, na primer, i pored prethodno
uspesne saradnicke karijere u DC-u sada testira da li je sposoban
da crta Marvelove likove uprkos pokazanim kvalitetima na DC-ovim
karakterima i naslovima; dobro crtanje je - dobro crtanje, bez
obzira da li je demonstrirano na Betmenu ili Uolverinu) sto je
nju samo iritiralo, jer je ispalo ‘da joj se mesam u posao’. Mr
Barton je prekinuo nas razgovor i kazao kako sam se pokazao i
dokazao kao pouzdan saradnik, no sada je doslo vreme ‘da i drugi
malo pokazu svoje kvalitete’, a ja da blagoizvolim rasiriti svoja
kreativna krila negde drugde. Uopste mi se nije svidelo da podvijenog
repa ovo prihvatim kao kraj diskusije. Bez ostrascenosti i uz
osmeh sam ga podsetio (s namerom da se i Debi osvedoci) kako nikada
niti jedan rok nisam promasio, kako sam, recimo, zbog autenticnosti
najnovije serije Uonderboja isao na grandioznu dinosaursku izlozbu
(inspirisanu Spilbergovim tadasnjim mega-hitom PARK JURE) gde
sam foto-aparatom i skicen-blokom sakupljao dokumentaciju za izgled
reptilskih neprijatelja glavnog junaka - sto pokazuje koliko marim
za svoj posao, kako za moj rad nikada nije bilo zamerke...
Do danas! - pobedonosno me prekide Debi. Odmerih je i ne izdrzah
da joj ne odgovorim.
Tacno, - rekoh - ali ja mislim na odnos sa PRAVIM urednikom, ne
regrutom iz redova onih koji lepe mamute po ljudima u prolazu.
Los potez. Moja prokleta jezicina. Zanemela je streljajuci me
pogledom svojih sivih ociju dok je Mr Barton pomirljivo objasnjavao
kako nije potrebno da se na silu menjaju donesene odluke i da
niko ne negira kvalitet mog doprinosa redakciji i magazinu...
Sem sto je Uonderbojev ten stvarno tamniji od uobicajenog. Izvinuh
se Debi i obecah da cu korekciju smesta kod kuce da uradim i sutradan
donesem doterane strane. Debi je rekla da nije potrebno, da slobodno
koristim usluge Kraljevske poste. Tu smo, znaci - nema labavo.
Od sada ovde vise ne vazi ‘stara slava’ i ranije postignuto.
Vise im nisam bio potreban.
Potpuno shvatajuci sta znaci osecati se ‘kao popisano cvece’ -
sto bi rekao Majstor Bora Corba - pokupio sam svoje papirne prnje,
stavio ih nazad u portfolio-torbu i uz pozdrav izasao. Mr Barton
je samo klimnuo glavom, Debi ne rece nista, zadubljena u neke
hartije na svom stolu.
Prvo sto sam uradio kada sam stigao kuci bilo je da Slavici kazem
sta se dogodilo. Pitala me je sta sam to ranije uradio, cime sam
im se zamerio - ja nicega nisam mogao da se setim. Sve je od samog
pocetka islo glatko, bez zastoja ili problema - do danas. Gledala
je moje najnovije crteze Uonderboja, slozila se da glavni lik
stvarno ima pomalo ‘res-pecen, induski ten’ ali je napomenula
da veruje u mene i da za coveka mojih kvaliteta MORA da negde
bude mesta u ovom poslu. Daj Boze...
Sledeci potez bio je telefonski poziv scenaristi Marku Ajlzu kojem
sam se obratio i kao saradniku i kao coveku bliskom redakciji
sa pitanjem da li on ista zna sto meni nije poznato; upoznao sam
ga i sa danasnjim dogadjajem. Ne, nista nije znao; nije mislio
da sam ista ranije uradio sto prouzrokuje sadasnji razvoj dogadjaja;
nije verovao da je ista drugo po sredi sem namere da se obustavi
strip-adaptacija na osnovu ukinute video-igre...
... i da ‘Sonic The Comic’ od sada objavljuje samo i jedino stripove
sa avanturama plavog jeza Sonika, ciji ce glavni scenarista da
bude on, zajedno sa crtacem Najdzelom Kicingom (Nigel Kitching)
- sto znaci, svi ostali serijali po drugim video-igrama se nakon
zavrsetka finalnih epizoda obustavljaju. Progutah ponos i sto
sam mogao dostojanstvenije zapitao ga da li je u mogucnosti da
kao glavni scenarista proturi svoju zelju da budem jedan od crtaca.
Ne. Zasto bih? - bio je njegov odgovor. - Takvu odluku donosi
urednik, meni je svejedno za koga pisem.
Tako mi i treba. Jasno da jasnije ne moze biti. Sta sam drugo
i mogao da ocekujem od coveka sa kojim nisam od ranije osecao
neku zelju za bliskijim kontaktom ili druzenjem.
Kada je Dzoni te veceri svratio sa sinom Lorensom do nas, ispricao
sam mu za najnovije dogadjaje i zamolio ga za pomoc u vezi Uonderbojeve
‘osuncanosti’. Uzeo je sa mog stola flasicu sa belim akrilicnim
tusem, zatrazio cetkicu i paletu i sto je pazljivije mogao krenuo
da razvodnjenim belilom prekriva lice i sake na strip-karakteru.
I ja mu se pridruzih, te za manje od dva sata uspesmo da Uonderboja
na svim tablama te epizode pretvorimo u belu ‘avetinju’ bez ociju,
nosa, usta ili detalja na sakama poput noktiju i sl. Table sam
ostavio da se suse, Slavica je zgotovila posluzenje za goste i
vece smo proveli u relaksiranom uzivanju u Davidovoj i Lorensovoj
‘pozorisnoj predstavi’ koju su nam ‘ad hoc’ uprilicili. Nakon
odlaska gostiju kuci i mog sina sa majkom na spavanje, cetkicom
i crnim tusem sam na izbeljenoj utvari od Cudesnog Decaka pazljivo
iscrtao detalje - definisao konture, nabore, oci, usta, nos...
Zavrsivsi taj deo posla shvatio sam koliko mi se od zabrinutosti
i straha pred buducnoscu ne spava, pa sam nesanicu iskoristio
da u jednoj praznoj bocici zamutim malu kolicinu boje koze mog
strip-junaka i jutro sam docekao kolorisuci iznova njegovo lice
i sake. Osusene strane sam stavio u veci koverat, ubacio karton
A3 formata i nakon adresiranja otisao na postu da to posaljem
Flitveju. Iako je optimizam tog momenta figurirao kao prilicno
dalek pojam i stanje duha, bivao sam svestan da uvek ima nesto
gore i pogubnije sto se tog trenutka dogadja nekom drugom... Recimo,
napacenom svetu kod kuce u ratnom uzasu, gde bi moje ‘stripovske
trivijalije’ delovale u najmanju ruku neumesno i pateticno.
Sledeci dani i nedelje provedeni su u telefoniranju zarad trazenja
novog posla i crtanju starog kao od bede. Sva motivacija i polet
koji su se akumulirali nestali su kao da ih nikada nije bilo.
Izgubivsi inspiraciju, motiv i brigu da mi rad ima raniji standard
i nivo, batalio sam ‘dzonijevski pristup’ elaboriranom crtanju;
olovkom sam nabacivao postavku na finalni karton i bez korekcije
predloska prelazio perom na ‘prvu ruku’ tusa; sve vise flomasterima
u boji, sve manje kolor-tusevima i akvarelom sam bojio table Uonderboja,
dovrsavajuci drugi nanos tusa cetkicom. Slao sam table postom
zajedno sa fakturom, cekovi su uredno stizali - ali vise nije
bilo ni ponosa zbog obavljenog posla niti radosti...
KAKO SE BLIZILA Nova godina, tako se sve vise u srce useljavala
sve trajnija zebnja. Moje ponude postom raznim izdavacima u Britaniji,
Evropi i Americi ili su bivale ignorisane ili sam dobijao formalna
pisma sa zahvaljivanjem sto se interesujem za njih i najlepsim
zeljama za uspeh na nekom drugom mestu. Slucajno otkrice da Flitvej
stampa magazin ‘Tom & Jerry’ donelo je kratkotrajnu nadu...
Uprilicio sam sastanak sa urednikom Gil Pejdzom (Page - inace
od ranije poznat britanski strip-scenarista) - procelavim nervoznim
coveculjkom piskutavog glasa koji pljucka dok govori, kome su
se svidele fotokopije tabli koje sam radio ranije za nemackog
izdavaca, te mi je dao samo dva scenarija - za dve kratke epizode
od po dve strane. Obnovljenog optimizma bacio sam se na posao,
na marginama scenarija brzo otaljao prelom tabli i ‘tambnejlze’,
na lejaut-listovima postavke a na pausu ciscenje markerom, potom
preko svetleceg stola prenosenje plavom ‘non-print’ olovkom na
najbolje kartone uvezene iz SAD - prave ‘comicbook’ table sa ustampanim
bledoplavim formatom originala. Posao olovkiranja je zavrsen na
svim tablama u predvecerje istog dana - ‘przio’ sam kao retko
kada - i nisam imao strpljenja da cekam; smesta sam poceo da tusiram
elasticnim Gillott 1290 perima koja briljantno imitiraju elegantan
potez cetkicom, radeci sitnije detalje perom Hunt 102, a vece
crne povrsine starom debljom cetkicom sa najlonskom dlakom i Winsor-Newton
tusem. Nisam napravio nijednu gresku, ni kap belog korektora nije
upotrebljena.
Zavrsio sam pred zoru, odspavao par sati i smesta ujutro bez najave
otisao Gilu Pejdzu sa gotovim poslom, ponosan uradjenim stripovima.
Nimalo nije bio impresioniran mojim dolaskom bez najave, samo
blago zacudjen vec uradjenim crtezima. Pravdao sam se kako sam
mislio da nece imati poverenja u kvalitet radova ako najavim telefonom
da je sve gotovo, kako sam hteo da ga iznenadim... Rekao je da
jeste iznenadjen, da je zadovoljan kako je sve ispalo... I da
je to sve.
Sve..? Pitao sam ga kako moze da bude samo to - sve i kraj. Nestrpljivo
je sa jedne od polica skinuo nekoliko originalnih tabli za Toma
i Dzerija & Co. rekavsi da su to stvari koje za njega rade
Spanci - bas kao i glavna ekipa za mog nemackog izdavaca (mada
nisam prepoznao ni jednog od crtaca u tim ostvarenjima umerenog
i rutinskog kvaliteta). Pokusao sam da ga odobrovoljim opaskom
da bi mu sigurno dobro dosao crtac u Londonu koji radi bolje,
koji mu je pri ruci i na koga uvek moze da se osloni, no on je
smatrao da su vazniji njegovi spanski saradnici koji rade zajedno
u studiju - i sa kojima vec ima dugorocni ugovor; meni je rekao
da ce me zvati kada mu neko zatreba da popuni prostor u slucaju
necijeg kasnjenja i kada bude imao scenarije. Pokusao sam da mu
se ponudim i kao scenarista (za zagrebacki Vjesnik sam u vise
navrata pisao scenarije, a za nemackog izdavaca stalno, svih godina
saradnje), no odbio je, kazavsi kako vec ima svoje pisce. Snuzdio
sam se, optimizma splasnulog naglo isto kao sto mi je juce nabujao.
Nisam nikome bio potreban ni za crtanje stripova o misu i macki,
koje sam mogao da crtam prakticno zatvorenih ociju...
Istovetne rezultate dala je i potraga za poslom u redakciji sa
kojom sam poceo saradnju sa Flitvejem pre Uonderboja, crtajuci
Sutija; novi urednik bio je umorni stari gospodin koji mi je objasnio
kako tirazi nisu sjajni i kako magazin prelazi iskljucivo na koriscenje
starih materijala iz arhive za koje nije potrebno da placa honorare.
Baksuz i maler.
Poslednja epizoda Cudesnog Decaka bila je rutinski i nemastoviti
odraz mog duhovnog stanja - otaljana je i ipak isporucena pre
roka. Debina ‘strucnost’ i ‘estetski instikt’ su se odrazili jos
u startu na odlukama da nalepljeni baloni sa dijalozima uvek nadju
nacina da pokriju vitalne delove figura ili pokvare kompoziciju.
Da, istina je - urednik-ca je osoba koja odlucuje gde se postavljaju
blokovi teksta u strip; ne vise crtac ili upisivac slova. Honorar
mi je isplacen na vreme i time je do daljnjeg bila zavrsena moja
tadasnja faza imanja redovnog angazmana na nekom stalnom, serijskom
poslu.
Tek nekako u to vreme sam saznao da su Dzoni i moj drugar iz Amblimejsn
studija, storibordmen Dzef Kloz, komsije i vencani kumovi! Dzefu
takodje nije dobro islo... Stanovao je odskora nedaleko od mene
u stanu za koji je kiriju benevolentno placao Dzoni, posto je
tamo prebacio svoj pribor, stafelaj i stolove, organizovavsi studio
za crtanje stripova i slikanje. U stanu je bio i komplet bubnjeva,
dve gitare, bas-gitara i sintisajzer. Druzenje je obogacivano
zajednickim crtanjem, sviranjem i zurkama uz dobro vino ‘Klaret’
koje su unosile povremenu radost i opustanje u moj brigama sve
optereceniji zivot.
Prezaposlenom Dzoniju je tada ponudjena saradnja sa izdavacem
Quarto Publishing (ogranak Simon & Shuster-a) na izradi ilustracija
za knjigu ‘Enciklopedija crtackih tehnika’, sto on nije mogao
da prihvati - kao ni Dzef, iz ko zna kojih razloga.... Kasnije
sam saznao da je Dzefovo samopouzdanje bilo palo na najnize moguce
grane, bio je blokiran i u nemogucnosti da ista uradi. Secam se
da je nedeljama uporno pokusavao da iznova nacrta jednu te istu
tablu superherojskog stripa kao deo ponude redakciji Marvel UK
koja je uskoro prestala sa svojim uspesnim delovanjem na zahtev
njujorske centrale - a i zbog naglog pocetka kolapsa svetskog
strip-trzista koji je i danas u toku...
UGLAVNOM, JA SAM oberucke prihvatio Dzonijevu ponudu da saradjujem
sa Kvartom. Otisao sam na sastanak na vreme (kao i uvek), pokazao
odabrane radove (gotove table, rad u progresu, studije i sl.)
i impresionirao urednicu Kler i njene saradnike koji su mi odmah
dali A3 listove sa obelezenim prostorima za blokove teksta - ostatak
je trebalo da ja popunim studijama saka, muskog i zenskog lica
u procesu starenja od detinjstva, primerima perspektive (sa jednom,
dve i tri tacke nedogleda), crtanja glave iz vise uglova i muskim
i zenskim aktovima u miru i pokretu uz konkretan primer - kako
se to crta. Bacio sam se poletno u posao i u etapama isporucivao
‘dzonijevski’ izvedene detaljne studije markerom - sto na lejaut-listovima,
sto na pausu (perspektiva realizovana rapidografima razlicitih
debljina). Ni na sta nisu imali zamerke. Sve su brzo, uredno i
na vreme platili. Pred kraj angazmana mi rekose kako je moj nekadasnji
drugar Stiven Uiteker trebalo da ‘nosi’ ceo posao, no [po njegovom
starom obicaju] ubrzo se neodgovorno izgubio ko zna gde nakon
isporuke prvih crteza, nikada se vise ne javivsi svojim poslodavcima...
Rekose mi takodje kako bi ceo posao poverili samo meni da su me
ranije upoznali - ovako je ‘ceta kuvara’ u formi male armije ilustratorskih
saradnika angazovana da zgotovi ‘knjisku corbu’ sto pre kako se
ne bi promasio rok izlaska iz stampe. Knjiga je izasla na vreme,
bogato opremljena i uglavnom prilicno amaterski ilustrovana smusenom
mesavinom razlicitih pristupa i manira iz kojih mladi pocetnik
zeljan da nauci Crtacke Tehnike tesko da bi ista mogao da nauci
konkretno. Mene je najvise pogodila spoznaja da su mi sve priloge
osim dela o perspektivi neuko preradili sa opravdanjem kako bi
moji crtezi ‘isuvise odskakali’ od ostalih priloga!? I pored povredjene
sujete, nisam se ‘zvanicno’ odrekao svog doprinosa ponistivsi
ugovor i vrativsi uredno isplacen honorar. Otisao sam ‘obogacen’
jos jednim neprijatnim iskustvom.
Sledece je imalo sve sanse da bude prava stvar - studio ‘Red Rover’
je bio angazovan na nekoliko projekata storibordovanja i izrade
koncept-ilustracija za igrane filmove i animirane TV-serije. Dzoni
se povezao sa njima, dobio angazman na storibordovanju najnovijeg
filma Frensisa Forda Kopole (Francis Ford Coppola) - igrane verzije
Kolodijevog ‘Pinokija’! Kao drugog storibordmena ubacio je kuma
Dzefa, a meni je obezbedio mesto koncept-crtaca i storibordmena
za jednu animiranu seriju u nastanku. Iako sam se odlicno pokazao
i dobio pohvale za svoje nacrtane predloske, iz ko zna kojih razloga
- moja ‘legendarna sreca’! - projekat crtane serije je napusten
i ja sam primio samo jedan honorar i srdacne zelje za puno srece
i uspeha - naravno, na nekom drugom mestu. Dzonijevo nastojanje
da mi nadje mesto u ekipi Kopolinog ‘Pinokija’ nije urodilo plodom
i ponovo sam ostao bez ikakvog posla. Upornost sa kojom sam krenuo
u licno, postansko i telefonsko ‘podsecanje’ raznih redakcija
da postojim i da svasta znam i umem na zalost je urodilo suprotnim
plodom - postao sam za nekolicinu tzv. ‘losa vest’, dosadni uporni
‘maser’ dobar samo za izbegavanje. Osecanje bezizlaza i iluzija
ocaja ponekad znaju da anuliraju kriterijume i sposobnost valjane
procene - a ja nisam mogao da se pomirim sa tim da mi prosto ne
ide u ovom casu i po svaku cenu sam hteo da se negde udenem -
bilo gde.
I naravno - opet nista bez dobrog starog Dzonija. Uspeo je da
mi ‘smuva’ storibordovanje u ‘Roveru’ na par sekvenci i da mi
zakaze sastanak u jednom drugom storibord-studiju sa mladom direktorkom
neverovatne lepote i ‘holivudski agresivnog’ seksepilnog imidza
sa sve kipecim oblinama, dugackom talasastom kestenjastom kosom,
atraktivnom sminkom i garderobom, te vrtoglavo visokim tankim
stiklama. Nisam ni pokusao da ‘budem sarmantan’ - pustio sam da
crtezi iz mog portfolija govore za mene. Bila je zadovoljna, rekla
mi je da me ima u planu za seriju reklama kao i neke akcione niskobudzetne
filmove koji obecavaju redovni angazman i rad u timu, sa crtacima
specijalizovanim za razne discipline: crtanje pozadine i arhitekture,
vozila, ljudskih figura (za sta je mene blagoizvolela predvideti)
itd. Zahvalio sam se i pitao kada se pocinje sa radom; odgovorila
je - kada budem spreman, na sta sam ja - a sta bih drugo - kao
iz topa rekao da sam spreman da spremniji ne mogu biti. To joj
bi simpaticno, te me onako usput zapita da li znam Das Petrua.
Ozarih se - ‘Kako da ne, znamo se iz Amblimejsn studija gde je
radio kao lejaut-crtac!’ i tada, ponesen dobrim izgledima za nastupajuci
period, kao i secanjima na lepo druzenje sa Dasom dok smo radili
zajedno, rekoh da smo on i ja prijatelji i da obojica znamo Dzonija
koji me je preporucio. Obavestila me je da cemo Das i ja raditi
zajedno kao tim - on specijalista za pozadinu, ja crtac figura.
Rastali smo se, ja sam joj teatralno poljubio ruku kao starovremski
dzentlmen, sve je bilo ‘Oooh, aaah’ i sl. Presrecan sam otisao
da podnesem izvestaj Dzoniju i da se pohvalim Slavici.
Telefonski poziv koji je usledio kroz nekoliko dana me je patosirao
do krajnosti. Direktorka storibord-studija me je besno pitala
kako sam se usudio DA JE LAZEM. Zbunjeno sam se izvinjavao da
nemam pojma o cemu je rec, na sta mi ona rece kako je razgovarala
sa Dasom Petruom i da joj je on rekao kako me se slabo seca I
DA NIKADA NISMO BILI PRIJATELJI. Nisam imao pojma sta da kazem,
ona je zavrsila razgovor s recima da nikada nije saradjivala sa
ljudima koji je lazu, stoga nece ni sada.
To je vec bilo suvise, cak i za moju ‘legendarnu’ upornost i odbijanje
da se predam. Bio sam - ne ophrvan svime uz najnoviji poraz, nego
SMLAVLJEN.
Po prvi put od dolaska u London sam se kod Dzefa i Dzonija te
iste veceri ‘unistio’ alkoholom, upivsi se gore nego ikada u zivotu...
sadržaj
|
8.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (62)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
VERTIGO
"Nikad mi se nije jako sviđao izvorni
oblik Vertiga," rekao je u svježem intervjuu(1) Alan
Moore na pitanje bi li radio za taj DC-ev kutić za odrasle. "Djelovao
mi je izvedenim iz kapricioznog stila kojim sam pisao prije petnaest
godina, pretvorenog u žanr za sebe. Činilo mi se da nad većinom
njihovih izdanja visi nekakav 'pomodni pesimizam', u suštini loše
raspoloženje u kojem sam bio prije petnaest godina i kojem se
nemam nikakvu želju vraćati."
I to je, u pola tuceta redaka, skoro sve što o Vertigu treba znati.
Konceptualno svjež, stilski vrtoglav i tradicijom očaran, ali
ne i ograničen, Mooreov je Swamp Thing 1982. uzdrmao publiku,
njemu otvorio vrata, a izdavačima - sumnjičavim prema invenciji,
ali odanim njezinoj muži - dao misliti. Hm, rekli su, Moore se
prodaje, Moore je Britanac - dajte još Britanaca!
Takva je logika recept katastrofe, ali taj je put upalila. Zanata
naučenog u teškoj školi suca Dredda, prvi britanski val (Grant
Morrison, Peter Milligan, Jamie Delano) dobio je Moorea na čitanje
i svaki svoju crkotinu iz DC-eve štale uz zapovijed da je oživi.
DC nije imao što izgubiti - svaki lik u svojem vlasništvu i tako
moraju, žele li zadržati copyright, objaviti barem jednom u 27
godina - a gladni su britanski dečki mogli samo dobiti. Odrasle
teme, načitanost izvan superherojskog obora i povremena konzumacija
halucinogena... Vertigo se počeo nazirati na obzorju, nedostajao
mu je još samo... Neil Gaiman.
Na riječima vješt te ispreplićući konce mitologije, literature
i pop kulture, dobri dečko Neil je postao veća medijska zvijezda
i od šamana Moorea, a njegov Sandman pogodio je živac ne
samo ljubitelja stripa već i čitave goth-subkulture. Vertigo je
formiran, mislim 1993, da bi se kapitaliziralo na Sandmanovu
uspjehu, svi ti čudni britanski naslovi stavljeni su pod istu
zastavu u jurišu na istu publiku.
Danas se Vertigo gotovo može zvati Gaimanverzumom. Svaki lik nabačen
u Sandmanu propisno je iscijeđen kroz pokoju malu seriju.
Na papiru avangarda, Vertigo je najsretniji s Neilovim klonovima,
hraneći prežvakanim "pomodnim pesimizmom" one što misle da su
bolji i odrasliji od vječnih Batmanovih fanova.
I to je, na jednoj kartici, skoro sve što o Vertigu treba znati.
---------
(1)http://www.fandom.com/comics/editorial.asp?action=page&obj_id=264417
*******
Sramota! Kad nudim Stripburger, kao da nudim klozet-patrolu,
a za jedan pišljivi američki svezak toliko pisama! I nikog nije
prevarilo ono "Mc" iz McCreainog prezimena, svi ste znali da su
Garth i John Irci! Trojica najbržih, pak, bili su Vedran Jelenić,
Dalibor Novak i Marko "Grebator" Stojanović (koji pola sveska
treba dati Vuku, bez čijeg kompjutora...). Hitmani će na
poštu idući tjedan, a novo nagradno pitanje... Hm, možda već idući
puta.
sadržaj
|
9.
|
KAKO POSTATI
SUPER-HEROJ - 15.
deo
|
KAKO POSTATI SUPER-HEROJ
- spasite Univerzum za trideset
dana ili vam vracamo novac! -
(c) Mark Leigh & Mike Lepine
Prevod i adaptacija: Anon Imusovich
PETNAESTI DEO
TRECE PRAVILO: obratite paznju na
rane znake da vam Robotski Dvojnik prestaje sa normalnim radom.
Opominjuci signali mogu da budu:
* potvrdjeni izvestaji da se krece niz glavnu ulicu odeven u klovna
vicuci: "Stigao je Luna-Park!"
* vi pronadjete mrtvog kanarinca u frizideru, u kutiji za
sir-kackavalj
* otkrivate u vasoj vitrini 34 pehara osvojena na takmicenjima
u brejk-densu
* popa, otac Jerotije, pita vas zasto ste na poslednjem bogosluzenju
uzviknuli 'OPTIMIZAM!' u crkvi 16.792 puta zaredom, tako reci
sukcesivno
* senzacionalisticki nedeljni casopis koji izvestava o estradnim
zbivanjima trazi od vas intervju zeleci da sazna jeste li ozbiljno
zaljubljeni u benzinsku pumpu ili je to bila samo kratkotrajna
afera
* saznajete da vam je sva ustedjevina iz banke potrosena na carape
* drugari zahtevaju da im kazete da li ste za vikend izvodili
stoj na levoj ruci za opkladu ili u dobrotvorne svrhe
* vas pas vas nekako cudno zagleda
* cudne stvari se dogadjaju u vasoj kancelariji...
- - - - - -
JUNAK: Dobro jutro, G-dine Stankovicu.
DIREKTOR: Jao, NE! Stigao je Mile Beronja! Zovite obezbedjenje!
Zovite policiju!
JUNAK: Zasto?!
DIREKTOR: Halo..? Halo! Je li to obezbedjenje na liniji..?
VRATIO SE! Kako 'ko se vratio'? ON! Beronja! Covek koji je juce
bacio fotokopir-masinu kroz prozor - ZATVORENI prozor, molicu
fino, na Jankovicevu 'Dijanu' parkiranu ispod! Da, Mile koji je
slao faks u poslovnicu u Rgotini preko naseg predstavnistva u
Nikoziji pokusavajuci da u telefaks ugura gospodju Vojnovic, prethodno
pocinivsi akt protiv-prirodnog bluda nastojeci da kopulira sa
njenim levim uvetom, da... Tako je, isti onaj Mile koji je potom
trcao nag po kancelariji urlajuci "ZVRRR.... Umrite-Svi-Bedna-Stvorenja-Od-Krvi-I-Mesa...
ZVRRRR!" i onda istrcao na ulicu, nestajuci u nepoznatom pravcu
posto je prethodno glavom probio barikade udruzenih snaga policije,
vatrogasaca i vojnih specijalnih jedinica!!!
JUNAK: Cekajte, pobogu gospodine Stankovicu! Mogu da vam
objasnim...
DIREKTOR: Znam sta - da ste zapravo bezumnik! Dalje od
mene, Beronja!
JUNAK: Jao, ne! Ne! Vidite, to zapravo nisam bio ja vec
moj tajni Robotski Dvojnik! Ja sam u stvari superjunak - Kapetan
Mlaznjak - i bio sam opravdano odsutan zbog vitalne misije na
Plutonu kako bih sprecio udruzenu armadu Zvezdanih Nemani Iz Svemirskih
Dubina sastavljenu od Smrtonosnih Mandrila Sa Alfa Centaurija
da krene na pohod ka nasoj Majcici Zemlji...
DIREKTOR: O, falim ti se Gospode Boze! Evo najzad i obezbedjenja..!
CUVAR: Polako, Beronja... S...Sa...Samo o-os...stani gde
si pa da svi u miru sacekamo policiju da dodje...
JUNAK: Nemojte tako, ljudi, stvar je vrlo prosta... Evo
da se raskopcam i pokazem vam moj ko...ZVRRRR! BUM-BANG!...kostim...moj
kostim...moj kostim...ZVRRRRR...
- - - - - -
CETVRTO PRAVILO: kada ga ne koristite, ne ostavljajte Robotskog
Dvojnika na glupavim mestima poput svog ormana... Ili, sto je
jos gore, unutar zeninog ormana!
ONA: Da vidimo, hocu li da obucem nesto crveno, zuto ili
pla... AAAAAAAA!
VI: Sta to bi..?
ONA: Ja...Ja... Ti... ti si unutra, u ormanu! Ali ja...
ti... izgledas... on izgleda...MRTAV..!
VI: Ko bre..? A, on..! E vidis, ja sam... mislim, on je
moj... Ovaj, tajni brat-blizanac, Krle. On je, znas, autista i
nasa porodica ga se... Stidela, znas... Pa smo ga...M-da, na smenu
uzimali i skrivali u ormanima... nasih zena! Eto, to ti je to.
ONA: Tvoj... Brat blizanac... Tajni?! U mom ormanu..? Sta
si ti...
DVOJNIK: ZVRRRRR! Hej, zdravo lutkice! U, majkumu, koji
dan na poslu. Smlavljen sam. Sta imamo za jelo? Jesi li govorila
sa komsijom Brankom o opravci ostecene ograde u dvoristu? Gde
je Ljubinka? Da li je opet otisla do trznog centra? Danasnja deca...
Kad sam ja bio njenih godina...
VI: Joj, u majcinu... (siktavim sapatom) Robote-Dvojnice,
deaktiviraj se!
DVOJNIK:... ja sam... M-M-MMRRRR...
ONA: Kosta... Tvoj autisticni brat-blizanac se odaziva
na 'robotedvojnicedeaktivirajse', je li, Kole?
VI: On... Znas, Krle u stvari ima jako bogatu mastu i svoj
unutrasnji svet fantazije...
ONA: Zatvaraj orman
i za mnom u kujnu, da porazgovaramo.
- - -
Eto, samo postujte ova jednostavna
pravila sa svakodnevnim primerima iz zivota i uvidecete kako je
vas Robotski Dvojnik idealna mera za logicno pokrivanje vasih
izostanaka!
- - -
* Nego, ovi super-herojski
pojasevi deluju kao da su teski sto kila! Moram li da jurcam unaokolo
i bijem se sa bagrom noseci nesto tako tesko oko struka?
- U bespostednim
borbama morate da budete spremni na SVAKU eventualnost i tu vam
dobro dodje dobro opremljen Tajni Pojas! Mozda deluje kabasto
i nespretno u borbi, ali je bolji od svih ostalih opcija:
1. slozivih kamperskih porcija
za hranu
2. bosce od maramice vezane
na vrhu stapa
3. paketa sardina
4. prazne kartonske kutije
5. supljeg drvenog panja
6. ranca sa slikom Nindja-Kornjaca
7. piknik-termosa
8. plasticne korpe iz samoposluge
9. novcanika
10. marsupijalnog pojasa sa
torbicom na stomaku (sem ako niste Kapetan Koala ili Neverovatni
Skocko - Kengur Akrobata)
DOBRE STVARI ZA DRZANJE U
TAJNOM POJASU:
bilo sta korisno za borbu
protivu zla (znate vec, tanji ali zato izuzetno jak najlonski
konopac, dvogled sa infra-crvenim nocnim tragacem, pribor za prvu
pomoc i slicno)
RDJAVE STVARI ZA DRZANJE U
TAJNOM POJASU:
jedina stvar u Univerzumu
koja moze da vam naskodi
bela zastava
par lakovanih sandala sa jako
visokim tankim stiklama koje su upravo vas broj
clanska karta kluba obozavalaca
Doktora Grozote
cedulja na kojoj pise: "Ja
sam se izgubio i mamicin broj na poslu je..."
bilo sta sto se lako detonira
ma i najblazim drmanjem
50 kg betona
50 kg bilo cega drugog
pola istopljenog lilihipa
izguzvana umascena fotografija
Robija Vilijemsa
grubo skicirana mapa sa spiskom
svih javnih klozeta 'na losem glasu' u gradu
sadržaj
|
10.
|
VESTI IZ
SVETA
|
Strip
Vesti
|
-The Metabarons Roleplaying Game
Nova Roleplaying igra rađena po stripu Metabaron se ovih dana
(od 21. marta) pojavljuje u američkim prodavnicama. The
Metabarons Roleplaying Game će se prodavati pod markom
the West End Games. Naslovnu stranu za rule book je uradio
Travis Charest, dok su za unutrašnje ilustracije korišćene
one koje je Juan Gimenez radio u stripovima kombinovane
sa originalnim novim ilustracijama iz igre. Tvorci igre su bili
podstaknuti da koriste metabarona u novoj igri činjenicom da
je u Americi ogromna i narastajuća popularnost ovog stripa.
-William Hanna
The Hollywood Reporter javlja da je William Hanna, jedna
polovina tima koji nas je decenijama obogaćivao crtićima pod
imenom Hanna-Barbera, umro je 22. marta u 90.
godini života. Prema rečima Sarah Carragher, direktora za javnost
u Warner Brosu, koji je inače vlasnik Hanna-Barbera,
Hanna je umro u svom domu North Hollywood, California.
sadržaj
|
11.
|
POZIVI
ZA SARADNJU
|
mail
|
From: Strip Core <core@kud-fp.si>
Subject: no border jam festival - natecaj
NO BORDER JAM FESTIVAL RAZPISUJE NATECAJ ZA STRIPARJE
Underground festival No Border Jam ze od svojih zacetkov
podpira in reprezentira tudi stripovsko ustvarjalnost.
Tudi letos k sodelovanju vabimo striparje, ki jih prosimo, da
naj izdelajo motiv v treh barvah (crna, bela, plus ena po izbiri).
Vsa prispela dela bodo razstavljena v okviru festivala, najprimernejsi
motiv po izboru selektorjev bo denarno nagrajen in bo natisnjen
na plakatih, letakih, razglednicah, na naslovnici CDja in na majicah.
Svoje izdelke posljite na naslov MKC Maribor, Ljubljanska 4,
2000 Maribor, Slovenija s pripisom "Za No Border Jam festival".
Rok za oddajo motivov je 20. april 2001. info: frontrock@iname.com
sadržaj
|
12.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
-The official web site for the
Spider-Man movie will launch on Friday at www.spiderman.com
from Columbia Pictures and Sony Pictures Digital Entertainment.
-povodom texta iz proslog broja koji me je zainteresovao saljem
link za Danila Harmsa. (Shan-Doo)
http://www.geocities.com/Athens/8926/Kharms/index.html
sadržaj
|
13.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 24. do 31. marta
25. marta 1999. Posle 46
godina rada i u 66. godini života, na inicijativu i po konceptu
Slobodana Ivkova, a u okviru međunarodne manifestacije "Zlatno
pero Beograda", otvorena je prva samostalna izložba
jednog od najznačajnijih srpskih ilustratora realističke stilizacije,
Branislava Jovanovića - Brane. Izložba je otvorena
u galeriji "Kuća Đure Jakšića"
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi bio raspoložen
da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite mi njegovu
email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi i tako upiše
na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
http://members.tripod.com/~ZM97
http://www.unovomsadu.com/strip/zmcomics
Zlatko Milenković, Petra
Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće dobijate
STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu (subject)
napišite ODJAVA. |
|