Dušan Banjanin i Zoran
Đukanović su obezbedili sledeće priloge:
VIŠE (NI)JE BOLJE
("Helboj / Hellboy"; SAD, 2004; scenarista i reditelj: Giljermo
del Toro na osnovu istoimenog stripa Majka Minjole; igraju: Ron
Perlman, Selma Bler, Džefri Tambor, Karel Roden, Brajan Stili, Dag
Džons, Džon Hart, Rupert Evans, Ladislav Beran, Bridžet Hodson,
Džon Vilijam Džonson i drugi; distributer: Tak; "Van Helsing / Van
Helsing"; SAD, 2004; scenarista i reditelj: Stiven Somers; igraju:
Hju Džekman, Kejt Bekinsejl, Ričard Roksburg, Dejvid Venam, Šuler
Hensli, Elena Anaja, Vil Kemp, Kevin Džej O’Konor, Samjuel Vest,
Robi Koltrejn, Silvija Koloka, Žozi Maran i drugi; distributer:
Sinears)
Izgleda da globalna, a pre svega holivudska industrija filmske zabave
još uvek nije shvatila koliko je pitanje koje sama sebi i nama bez
prestanka postavlja - "da li je više i veće uvek bolje?!?", postalo
ne samo izlišno retoričko, nego i potpuno besmisleno. Jer, iako
svaka nova bioskopska sezona nesumnjivo dokazuje kako takva logika
jednostavno ne pije vodu, i kako ta opsednutost grandioznošću -
sem unapred otpisanih, kreativnih gubitaka - sve češće donosi producentima
i one materijalne, repertoarskom svakodnevnicom i ovoga leta dominiraju
naslovi sa suštinskim i hotimičnim manjkom duha, ali i sa izrazitim
i bolesnim viškom barokne formalne raspojasanosti.
Filmovi "Van Helsing" Stivena Somersa i "Helboj" Giljerma del Tora,
kao dve relativno nove premijere u ovdašnjim salama, na gotovo idealan
način ilustruju dva pola dotičnog fenomena, neposredno pokazujući
da se to pomodno, kinematografsko "više i veće" može i mora shvatati,
prihvatati i kreativno tumačiti ili u apsolutnom skladu sa talentom
i inspiracijom određenog stvaraoca, ili potpuno mimo njih. Naime,
oba pomenuta dela vode publiku u fantazmagorične svetove prezasićene
čudovištima, monstrumima i demonima, otvoreno crpeći vlastite narativne
sadržaje iz drevnih mitologija i gotskih horora, pa posledično i
počivaju na nizovima sekvenci koje jednostavno pršte od složenih
i mahom maštovitih kompjuterskih efekata i animacija, ali su im
krajnji artistički dometi sve drugo nego zajednički ili slični.
Korene te vrlo lako uočljive različitosti verovatno valja tražiti
i naći u dosadašnjim autorskim biografijama i opusima ove dvojice
reditelja, jer dok je Somers Amerikanac koji za sobom već ima nisku
uvredljivo glupavih i još uvredljivije tržišno isplatljivih naslova
("Knjiga o džungli", serijal "Mumija") koji ga čine očitim mezimcem
svih onih producenata uverenih da je bezličnost esencijalna stvaralačka
vrlina, dotle je del Toro kao nepoćudni i neobuzdani Meksikanac
uporno živeo svoj autorski život i ne hajući za moćne mentore lako
podređivao sigurnost pravim izazovima (od Meksika i "Hronosa", preko
Amerike i "Mimika" i "Blejda 2", sve do Španije i "Đavolove kičme").
Iako je formalno del Torov "Helboj" samo još jedna u nezaustavljivom
talasu ekranizacija stripova, a Somersov "Van Helsing" tobož originalna
priča u koju su postmodernistički umiksovani svi čuveni i strašni
protagonisti žanrovske literature iz 19. veka (od doktora Frankenštajna
i njegovog sklepanog monstruma, preko Vukodlaka ili Džekila i Hajda,
sve do Drakule i samog naslovnog junaka ovog filma), pod teretom
navedenih suprotnosti prvo ostvarenje deluje duhovito, lepršavo
i maksimalno nadahnuto i uzbudljivo, prepuštajući onom drugom i
znatno skupljem da kuburi sa problemima narativne logičnosti, motivacije,
pa i opšteg smisla.
Koncipiran na sličan način kao i nedavna "Liga izuzetnih džentlmena"
(film, ne i strip!), Somersov "Van Helsing" možda jeste ostvarenje
nečijeg košmarnog dečijeg sna, no to je istovremeno i film koji
je do te mere zagušen neprekidnim akcijama, senzacijama i krvoprolićima
da veoma brzo gubi svu snagu i potencijalnu zavodljivost, pretvarajući
se u apsurdan spomenik grandomanskim apetitima vlastitog reditelja
i njegovih finansijera. Del Toro - međutim - istrajno demonstrira
kako je "Helboj" za njega mnogo više od običnog poligona za neograničeno
isterivanje adolescentskih maštarija i tehnololoških hirova, usled
čega njegovo delo prosto pleni načinom na koji suprotstavlja toplinu
emocija i svežinu humora predvidljivom pritisku sveopšte kompjuterizacije
i digitalizacije.
Možda i baš zbog toga "Helboj" i "Van Helsing" barataju oprečnim
strategijama čak i na planu žanrovski nužne proizvodnje iluzija:
del Torov reformisani demon je tako junak čija se dramatična posebnost
izuzetno uspešno dočarava maskom, kostimom i bogatim, a konvencionalnim
asortimanom glumačke ekspresivnosti, što je - naravno - drastično
lepše, hrabrije i inovativnije od Somersovog površnog prikrivanja
karakterne karikaturalnosti i pripovedne vulgarnosti iza armija
veštački generisanih zveri i čudovišta. Definicija kinematografskog
spektakla se razumljivo izmenila zahuktavanjem tehnološke revolucije,
prohtevi gledališta su se jednakom brzinom pomerali u istom pravcu,
no veština nepatvorene kreacije ipak nije promenila svoju izvornu
prirodu i kod nje - srećom - i dalje važi staro pravilo po kojem
je lepota daleko važnija od veličine. Ali, to je lekcija koju mnogi
u savremenom Holivudu tek treba da savladaju.
Aleksandar D.Kostić
Objavljeno: DANAS, Beograd, 10.09.2004. godine
SUPERMAN I BATMAN TOTALNO RASTROJENI
U novom stripu DC Comicsa 'Identity Crisis' superjunaci pate,
imaju emotivne dileme i doživljavaju traume. Ne'š ti velikog čuda,
to se događa već desetak godina...
"Identity Crisis" je novi sedmodijelni serijal DC Comicsa u kojem
njihovi najpoznatiji superjunaci - Batman, Superman, Flash, Wonder
Woman, Green Arrow i drugi - prolaze kroz velike traume, doživljavaju
gubitak bliskih osoba i uopće pate poput normalnih smrtnika, a ne
neuništivih boraca protiv kriminala. Taj strip-scenarist Brada Meltzera
trenutno je najprodavaniji u SAD-u jer pruža tamošnjim čitateljima
nešto novo i svježe, na što još nisu navikli.
Zlobnici bi samo rekli da Meltzer kroči utabanom stazom koju su
prije njega prokrčili majstori Alan Moore i Dave Gibbons ("The
Watchmen", 1986.) ili Frank Miller ("Povratak
tamnog viteza" iste godine), ali očito je on napisao dobru priču
koja se vrti oko serijskih ubojstava likova povezanih sa superjunacima
- ugroženi su i tata i mama Kent u Smalvilleu, i bivše žene koje
su se odavno razvele od muževa u tajicama... Prva žrtva je Sue Dibney,
supruga Ralpha Dibneyja alias Izduženog Čovjeka (Elongated Man),
koji skrhan emotivnim bolom počinje imati problema sa svojim supermoćima...
"Ovo nije pustolovina, ovo je tragedija", ističe scenarist Meltzer.
"Ova priča uzima junake i testira sve povezano s njima, postavlja
ih u teškoće i prati hoće li oni nepromijenjeni izaći iz njih."
Ostarjelim DC-jevim junacima, koji su nastali u tridesetim i četrdesetim
i predstavljaju proizvod tog davnog doba, stvarno je trebala takva
promjena. Njihove osobine koje više nisu nimalo znanstveno uvjerljive
odavno su ih zarobile u sve ridikuloznije i ridikuloznije priče,
te je zbilja trebalo cijelu stvar prodrmati."
"Da nikoga nije briga za ovaj strip, to bi bila uvreda za nas",
ističe crtač "Identity Crisisa" Rags Morales. "Ako ga mrze, to je
odlično. Ako ga vole, još bolje. Ali ako kažu 'Ehhhh, pa što?',
to bi za nas bilo jako poražavajuće."
M.F.
Objavljeno: Klik Online, 09.09.2004.godine
(P.S. M.F. su inicijali Marka Fancovica koji je urednik "Klika",
a inace je iz dobro poznat ljubiteljima stripova)
Mirko Ilić, renomirani svetski art direktor, gost "Beograd
festivala"
MALE TAJNE KREATIVNOG LENJIVCA
Mesto art direktora Tajma - prvi stalni posao. Među klijentima
su i Vašington post, Vol Strit žurnal, Soni mjuzik, Najki, Vorner
Bros
U svetu dizajna Mirko Ilić je marka za sebe. Afirmisao se još u
nekadašnjoj Jugoslaviji: bio je urednik stripa u Poletu, osnivač
grupe Novi kvadrat, tri godine je radio naslovne strane za zagrebački
nedeljnik Danas... Radio je za italijansku Panoramu, filmske i pozorišne
plakate širom Evrope, ali 1986. godine donosi odluku da se preseli
u Ameriku. Bio je, kako je to jednom rekao, umoran od svoje zemlje
u kojoj se spremalo zlo, a nije želeo ni da ostane u Evropi, gde
parohijalni duh znači da je neko iz jedne sredine uvek stranac u
drugoj.
Samo posle nedelju dana u SAD "posrećilo" mu se da dobije naslovnu
stranu Tajm magazina. Pošto je oduvek radio kao fri-lenser, mesto
art direktora Tajma biće mu prvi stalni posao. Posle Tajma, proveo
je godinu i po dana, kao art direktor Njujork tajmsa. Hvali se time
što je Njujork tajmsu postavio svoje "nemoguće" uslove (mesec dana
odmora!) i uspeo da promeni strukturu novina.
Već godinama živi u Njujorku, gde je vlasnik Mirko Ilicžs Corp,
studija za grafički dizajn, 3-D i kompjutersku grafiku i filmske
špice. Među njegovim klijentima su, pored ostalih, Vašington post,
Vol Strit žurnal, Soni mjuzik, Najki, Vorner Bros. Ovih dana je
"skoknuo" do Beograda, gde je na "Beograd festivalu", reviji svetske
i domaće advertajzing i dizajn kreativnosti, govoreći o svojoj karijeri,
u stvari elaborirao svoja lična i profesionalna načela.
"Jedan od prvih dizajna su crteži na zidovima špilja, što bi moglo
da znači kako je dizajn druga najstarija profesija na svetu. Ali
moramo da vodimo računa o granicama, jer se one sve više gube. Postoje
dve grupe ljudi koje rade dizajn - oni koji to rade za novac i oni
koji rade za slavu. Ja radim za slavu. Novac mi se na sreću desio,
ali on se na Zapadu desi svima koji su dobri u svom poslu, bili
dizajneri ili vodoinstalateri. Ovde, nažalost, najbolji - pesnici,
pisci, slikari - nisu imali za kafu. To je prilično nezdrava sredina..."
Naslovna bez
naslova
"Ova naslovna strana govori o konfliktu između Kanađana koji
govore engleski i onih koji govore francuski. Gledao sam list
i shvatio da u listu postoje ta dva profila. Ideja je nastala
za 10-tak minuta, ali mi je trebalo dva dana da je prodam
i to ne zbog ideje, već zato što je to prva naslovna strana
Tajma posle 20 godina koja nema naslov.
|
Počeci
"Stripove sam crtao jer sam hteo da naučim da crtam; da vidim šta
mogu, koliko dugo mogu sedeti za stolom, pričati sam sebi priče.
I tada, sa 17, 18 godina, postavio sam sebi "čudan" cilj - popisao
sam sve američke i evropske novine u kojima bih jednog dana objavio
stripove. Dosta mojih kolega sa Primenjene umetnosti mi se smejalo.
Mada, ja Akademiju nisam završio, nisu me primili... Ali, 1981.
godine, kada sam objavio svoj poslednji strip - bilo je to u poslednjim
novinama koje su mi bile na listi. Posle toga više nikad nisam nacrtao
strip."
Najstariji zanat
"Stripove sam prestao da crtam kada je došao trenutak da to unovčim.
Dobio sam poruku iz Amerike - ako nacrtam 50 stranica ovakvog stripa,
platiće mi toliko i toliko, pa godišnje toliko, itd. Shvatio da
bi se nešto što radim iz ljubavi na taj način pretvorilo u prvi
najstariji zanat i odustao sam. Uz to, shvatio sam da strip nema
tako veliki uticaj kao politička ilustracija."
Vežbanje mozga
"Tri godine sam radio naslovne strane Danasa. Imao sam 24 sata da
napravim fotografiju i donesem ideju. Dve naslovne strane su mi
izbacili, sve ostale su objavljene, što znači da sam ih objavio
oko 152. Prvi zadatak koji sam sebi zadao dok sam to radio bio je
da ništa ne crtam - hteo sam drugačije vežbati mozak. Drugi - da
se zezam sa sistemom."
Vera u lenjost
"Mislim da je lenjost - i to je nešto što vam razvijene zemlje ubijaju
u vama - vrlo važna stvar. Čovek koji se budi u 5 ujutro da bi kopao
zemlju i nešto posadio nije napravio ništa. Onaj koji se probudio
u 11 - "joj, šta ću sad, zakasniću" - taj je izmislio plug. Puno
je lakše misliti 10 sati a raditi dva, nego obrnuto."
Dobri i loši urednici
"Tipična stvar kod većine urednika muškaraca jeste da čim vide neku
rupu hoće nešto da uvale unutra. Razlika između lošeg i dobrog urednika
je da loši uvek nešto dodaju, dok dobri oduzimaju. To vam je kao
kad supa ne uspe - svi ubacuju nešto unutra. Vrlo retko dođu do
nivoa italijanske i japanske kuhinje - gde je jedan jedini sastojak
perfektan."
Kopirati sebe
"U dizajnu se nikad ne gleda levo ili desno šta rade ljudi oko vas.
Možete gledati unazad ili unapred. Ako nekoga treba krasti i kopirati
- kradite i kopirajte sebe."
P.D.
Objavljeno: GLAS JAVNOSTI, Beograd, 08.09.2004.godine
BEOGRAD festival od 2. do 30. septembra
MIRKO ILIĆ ILI ZVEZDA NA POČETKU
"Beograd je centar sveta", ova rečenica pomalo izlizana od preterane
upotrebe, ponovo je oživela i dobila svoj puni smisao, na BEOGRAD
festivalu, reviji ideja svetskog i domaćeg advertajzinga, dizajna
i reklame. Organizovana po najvećim svetskim standardima, ova smotra
čiji je osnivač i pokretač Dragan Sakan, predsednik i kreativni
direktor New Moment - New Ideas Company, ugostila je tokom vikenda
najveće zvezde iz sveta. Tokom celog dana u prostoru Ateljea 212,
jedan za drugim smenjivali su se najbolji stručnjaci za ideje i
kreativnost: Dragan Sakan, Žak Segela, Endrju Roulins, Jure Apih,
Donald Gan, Stefani Skirvin i Slobodan Mašić. Žak Segela, svetski
kreativni direktor Euro RSCG, koji je prvi održao predavanje osvrnuo
se na situaciju u advertajzingu na prostoru Istočne Evrope. Po njegovoj
oceni, ova nerazvijenija tržišta sklona su da kopiraju zapadne trendove.
Njegova sugestija je da treba slediti model, ali je najvažnije razviti
sopstveni pravac u advertajzingu. Primetio je da se to najviše vidi
u TV spotovima, koji u svakom aspektu pokušavaju da interpretiraju
zapadni model, što je besmisleno zbog niskih budžeta. Prezentacijom
reklama baziranih na kreativnom konceptu objasnio je da se vrlo
uspešne reklame mogu prilagoditi i niskim budžetima. Važna stavka
njegovog izlaganja bila je i da će prvi korak u celom procesu advertajzinga
biti edukacija klijenata.
Endrju Roulnis, pokretač Epica festivala, najvećeg u Evropi za advertajzing,
održao je predavanje pod naslovom "Novi mediji". Najveći utisak
na publiku su ostavila nova rešenja za bilborde koji će u budućnosti,
sudeći prema onome što je prikazao, biti kombinacija sredstva za
oglašavanje i svojevrsne interaktivne instalacije, koje se menja
i reaguje na samo prisustvo prolaznika, odnosno konzumenta. Veliku
pažnju privukao je izveštaj Donalda Gana, čuveni Gan riport na kome
je prezentovano 100 najboljih ideja. Ovaj izveštaj pravi se jedanput
godišnje, i stavlja na uvid listu nakreativnijih TV spotova, print
oglasa, najkreativnijih kompanija i advertajzing agencija u svetu.
Rezultati Gan riporta, pored interesovanja bude i blagu dozu nelagodnosti
kod onih koji od reklame žive, najviše zbog toga što izaziva promene
vrednosti kompanija na berzi. U svakom slučaju ovogodišnji rezultati,
pokazuju da su izvesne zemlje i kompanije apsolutni favoriti jer
se već par godina unazad nalaze među prvih pet na listi. Što se
zemalja tiče to su: SAD, Velika Britanija, Španija, Argentina, Francuska,
Nemačka, Japan, a kada su u pitanju kompanije, onda su to Folksvagen,
Najk, Badvajzer, Ginis, Audi, Mekdonalds i druge. Emitovanje reklama
kojim je bila potkrepljena Ganova prezentacija ostavila je publiku
bez daha, posebno one sa najneobičnijim rešenjima i uvrnutim smislom
za humor.
Ipak, najduži i najsnažniji aplauz usledio je se nakon predavanja
Mirka Ilića, jednog od najpoznatijih i najnagrađivanijih art direktora
sveta. I to ne zato što je na neki način naš, već što je njegovo
dinamično izlaganje, delovalo kao svojevrsni šou program. On je
svoj uspeh objasnio, u neku ruku potpuno kontradiktornim observacijama,
kakva je ona o lenjosti. Počeo je od jednostavnog primera, dva seljaka
od kojih vredniji ustane ranije, ore zemlju i muči se po ceo dan,
a na kraju ne uradi puno, dok se onaj lenji probudi u panici jer
nije ustao na vreme i izmisli plug. Da i lenjost nekad može stvoriti
inovacije, dokazao je na primeru svog rada, iskreno razotkrivajući
poteze i intervencije kojima se služio tokom procesa rada na svakoj
ilustraciji ponaosob. Iako je još u Jugoslaviji pokazao strast za
"subverzivnim" pristupom stripu i ilustracijama, sarkastično kritikujući
ondašnju ideologiju i društvo, tek je u Njujorku postao nemoguć.
Svaka njegova naslovna strana sadržala je neki ne odmah uočljiv,
šokantan detalj. Kada bi izašao novi broj, u neprestanoj igri sa
urednicima koji nisu na vreme shvatali ili gledali objašnjavao bi
im naivno kako, eto nije "bolelo". Danas je vlasnik Mirko Ilić Corp,
studija za grafički dizajn, 3D i kompjutersku grafiku i titlovanje
filmova. Filmska animacija "You’ve got mail", koju je uradio u saradnji
sa Miltonom Glaserom i Volterom Bernardom, proglašena je od I.D.
magazina za jednom od najkreativnijih ostvarenja u evoluciji filmskih
špica, njegovi radovi su prisutni gotovo svuda, na naslovnim stranama
renomiranih svetskih časopisa, na CD, knjigama, plakatima, pa čak
i na leđima jednog od članova grupa Rage Against the Maschine, kome
je u šali na predavanju u Beogradu, poručio da će ga voditi i izlagati
po izložbama, jer nosi njegov rad.
A. Ćuk
Objavljeno: DANAS, Beograd, 06.09.2004.godine
SUDBINA DVORSKE LUDE
“Ako Jugoslavija sa pola miliona vojnika nije mogla da me primora
da radim ono što nisam želeo da radim, kako neko uopšte može da
pomisli da ću se prodati za dodatnih 1000 dolara?” Mirko je dizajner
koji crta i ilustrator koji razmišlja. (Milton Glejzer)
Umetnost je posao” ugravirano je na staroj dvorišnoj zgradi koja
je postala jedan od glavnih dizajnerskih centara u Njujorku. Na
adresi 32. Istočne ulice br. 207: Studio Miltona Glejzera je na
drugom spratu, u potkrovlju je korporacija Mirka Ilića, u sredini
je Volter Bernard, dok prizemlje dele ilustrator Džim Makmulen i
mlada marketinška kompanija “Tonik” - naveli smo samo imena onih
najpoznatijih. U proteklih 40 godina ova se kuća pretvorila u pravu
dizajnersku Meku u koju neprestano dolaze i iz nje odlaze najčuvenija
imena iz sveta grafičkog dizajna. Studio Puš-pin ovde je bio smešten
tokom prvih 10 godina svog rada, počev od 1965, ovde je roćen časopis
“Njujork”, ovde su nastali simboli koji nadilaze vreme kao što je
logo “I love Nenj Džork” ili programski i likovni identitet kuće
“Grand junion”. Sve je to rođeno pod ovim krovom, pod dobroćudnim
pogledom Miltona Glejzera koji je istovremeno i vlasnik zgrade.
Stepenište se pretvorilo u mesto za razmenu ideja, stavova o dizajnu,
životu i politici - posebno između Mirkovog i Miltonovog sprata.
Između njih dvojice uspostavljena je istinska i duboka veza; ima
onih koji će reći da je Mirko zapravo Miltonov štićenik, mada Milton
odbija da pokaže ma kakav znak očinskog odnosa koji bi ta vrsta
štićeništva podrazumevala. Iako ih razdvaja cela jedna generacija,
svaki od njih veruje da onaj drugi ima izvanredan stvaralački dar
i dobro i mudro srce.
Čuveni časopis “Grafis” ih je pozvao da se sete kako je započelo
njihovo prijateljstvo. NIN objavljuje ovu izuzetnu priču o stanju
u svetskoj dizajnerskoj zajednici pred Ilićev dolazak na septembarski
“Beograd festival”.
Glejzer: Ne mogu, nažalost, da se setim kako je sve
to započelo. Pamtim samo da je Mirko, kada je pomalo narogušen došao
da se predstavi, imao “konjski rep”.
Ilić: Mislim da je to bilo 2. aprila 1986. godine.
U svakom slučaju, bilo je za ovim stolom. Doneo sam svoje radove,
a pošto nisam imao pojma o tome šta je portfolio, jednostavno sam
istresao crteže na sto, bez ikakvog reda, a ti si ih onda razgledao.
Posle si me pitao gde sam odseo, i rekao sam ti da sam odseo kod
prijatelja. Onda si me pitao: “Ako dobiješ posao ilustratora, gde
ćeš raditi?”, a ja sam odgovorio: “Na kuhinjskom stolu.” Rekao si
mi da imaš jedan crtaći sto viška u svom studiju i da mogu da dođem
da ga koristim, ako mi bude trebalo. Prošlo je 10 godina i ja sam
došao i upitao te: “Sećaš li se da si mi svojevremeno ponudio jedan
sto za kojim bih mogao da radim? Zaboravimo sada taj sto, mogu li
da dobijem ceo sprat u tvojoj zgradi?” Eto, tako sam se uselio.
Pitao si me isto tako poznajem li neke dizajnere ili urednike ilustracija
ovde u Njujorku. Naravno, nikoga nisam poznavao. Rekao si mi da
dođem sutradan i uzmem spisak koji ćeš ostaviti na prijavnici za
mene. Kada sam uzeo taj spisak, uočio sam da si stavio crvenu oznaku
pored imena svakog urednika kome si telefonirao. Kasnije sam utvrdio
da si ih sve na neki način obavestio o meni. (“Javiće vam se jedan
čovek koji jako loše govori engleski, zapravo, koji mnogo bolje
crta nego što govori engleski.”). Eto, tako je sve počelo.
Glejzer: Jezik kojim si govorio meni je delovao veoma
zanimljivo. I inače sam se uvek pitao u kakvim si to uslovima rastao
kada si zaključio da ilustracija kao umetnički izraz treba da ima
neki društveni cilj?
Ilić: Kada sam bio mlad, živeo sam u Zagrebu, gradu
koji je u to vreme još uvek bio u komunističkoj Jugoslaviji. Počeo
sam da crtam karikature. Satima bih crtao karikature, od kojih su
neke bivale i objavljene, čak i one političke. Međutim, već posle
jednog dana mrzeo sam te svoje karikature. Uočavao sam sve svoje
greške, uočavao sam šta je to što nisam dobro nacrtao, a za karikaturu
je ponekad potrebno da prođe i godinu dana pre no što uspete da
je objavite. Bilo je to veoma neprijatno, gotovo da sam se osećao
postiđenim. Drugo, te karikature sa izrazitim političkim sadržajem
bivale su štampane samo u malim niskotiražnim omladinskim listovima,
tako da nisu mogle da imaju nikakvog stvarnog uticaja na javnost.
Živeo sam u zemlji u kojoj je postojao veliki sukob, između slobode,
komunizma i kapitalizma. Taj sukob još traje - čini se da karikature
i sve ostalo što sam radio, nije bilo ništa drugo do igra koju sam
igrao zarad sopstvenog zadovoljstva, i igra koja nije mnogo značila
za spoljni svet. Jednostavno, nije izazvala nikakvu promenu.
Glejzer: Da li si sebe doživljavao kao osobu koja
ima poseban politički identitet?
Ilić: Ne, sebe sam uvek smatrao čovekom koji je otvoren
za različite vrste ideja - razume se, može biti da i tu grešim,
baš kao i svako drugi. Ipak, uvek sam bio na levici. Prilično je
teško objasniti šta znači biti na levici u jednoj komunističkoj
zemlji. Ovde u SAD moj politički stav bi verovatno bio označen kao
stav okorelog liberala.
Glejzer: Oduvek me je interesovala ta razlika, ta
distinkcija između levice i desnice, jer mi se čini da tu postoji
izvestan paralelizam sa strukturom ljudskog mozga, odnosno, sklon
sam da poverujem da politička pripadnost jednog čoveka ima više
veze sa neurologijom nego sa ideologijom. Međutim, u ovom slučaju,
reci mi šta misliš kada kažeš da si na levici?
Ilić: Pa, recimo, ovako: nisam religiozan čovek. Znam
kako to u ovoj zemlji zvuči, kada kažeš da si ateista, to je otprilike
gore nego kada kažeš da obožavaš đavola, jer satanisti bar imaju
poštovanja za nekoga. U komunističkoj Jugoslaviji postojale su samo
tri mogućnosti: levica koju je organizovala vlast; vera koja je
uvek bila izrazito na desnici, a sve ostalo i svi ostali bili su
negde između. Unutar te grupe koja je bila između, ja sam bio na
levici. Ja sam ono što zovu anarhista-individualista. Ne dopadaju
mi se nikakve organizovane grupe i sistemi.
Glejzer: Ti si isuviše anarhista da bi mogao da pripadaš
nekoj anarhističkoj partiji.
Ilić: Da, zato što mislim da je osnovna uloga čoveka
koji se bavi političkom ilustracijom ili bilo kakvom vrstom političkog
komentatorstva to da ismeva svaku vlast, jer je svaka vlast korumpirana.
Postoje male razlike između političkih sistema, neki sistemi su
nežniji prema svojim građanima, neki su suroviji, ali je korumpiranost
u osnovi ista.
Glejzer: Šta te je navelo da tako misliš?
Ilić: Moj otac je bio vojno lice, što znači da sam
se često selio i video mnoge kasarne. Moć vojske je izraz moći jedne
vlasti. Dolazili bi regruti, mladi vojnici bar tri puta pametniji
od oficira koji su ih sačekivali. Onda bi ih maltretirali i iživljavali
se nad njima ti poluobrazovani oficiri koji su nosili oružje i mrzeli
sami sebe, mrzeli svoj posao i svoje porodice, a verovatno mrzeli
i sistem u kome su funkcionisali. Umesto da se obrate psihijatru,
oni su maltretirali te momke. Tu vrlo jasno uočite brutalnost jednog
sistema.
Glejzer: Dakle, video si vojsku i način na koji se
ona ponaša kao izraz jedne šire kulture koja je u osnovi bila tiranska
i totalitarna.
Ilić: Nije to samo bio deo jedne šire kulture, to
je postojalo i u domovima, ogledalo se u porodici. Ti oficiri bi,
kada bi dolazili kući, skidali uniforme, ali time nisu uspevali
da se oslobode srdžbe. Prema članovima svoje porodice ponašali bi
se kao prema regrutima. Otprilike jedna trećina njihove dece postali
su introvertne ličnosti, a potom i najuspešniji umetnici u Jugoslaviji.
U isto vreme, oko 40 posto njih postali su ekstrovertni i odlučili
da se pomoću kriminala uhvate u koštac sa sistemom.
Glejzer: Da li to znači kako misliš da postoji izvestan
odnos između kriminala i umetnosti, budući da i jedno i drugo ima
veze sa svrgavanjem postojećeg sistema uverenja i vrednosti, odnosno
sa osećajem pojedinca da ne pripada određenom sistemu vrednosti?
Ilić: Da, ali to su dve različite vrste pobune. Ljudi
koji postaju umetnici verovatno nisu mogli da podnesu krv i nasilje
pa su se odlučili na tihu pobunu: kroz crtanje, slikanje, komponovanje
itd. U isto vreme, ako ti je otac bio u vojsci, selili biste se
iz grada u grad. Samo bi ti bilo rečeno da ćeš u roku od mesec dana
napustiti grad u kome živiš. Svaki put bismo se sretali sa novim
društvom, novom etničkom grupom, prelazili bismo iz jednog dela
zemlje u neki drugi, potpuno drugačiji. To nije kao ovde u Americi
gde čak i u najzabačenijem gradiću u Misuriju imaš “Mekdonalds”
i “Starbaks”, znači, imaš nešto poznato s čim možeš da se identifikuješ
kud god da odeš. Ti bi se iznenadno našao u potpuno drugačijem okruženju,
jeo bi potpuno drugačiju hranu, nailazio bi na potpuno drugačiji
jezik, drugačiju kulturu. Sećam se da sam uprkos ovome kako danas
izgledam, uvek prvo morao da izmlatim nekog klinca u školi. Tek
tada bi okolina prestala da mi se podsmeva zbog drukčijeg akcenta.
Glejzer: Smatraš li da je to bilo kriminalno ponašanje,
ili ponašanje jednog umetnika? (smeh)
Ilić: Vrlo je lako skliznuti sa jednog na drugi put.
Mislim da sam se sačuvao zato što sam imao izvestan talenat, moja
majka je uočila taj talenat i ohrabrivala me je. Kada sam imao 14
ili 15 godina, zaključio sam da više volim da se ljubim nego da
ratujem. (smeh)
Glejzer: U Sjedinjenim Državama postoji tradicija
istovremenog divljenja i prezira prema nekome ko je umetnik. S jedne
strane, umetnici su tretirani kao uzvišena bića koja doprinose kulturi,
dok su, s druge strane, prezreni kao ljudi koji ne mogu da zarade
za život. Bred Holand je svojevremeno izneo sličan komentar: interesantno
je da je u Americi svako na neki način predstavljen kao umetnik,
pa tako imamo umetnike u spremanju hamburgera, umetnike u šišanju
ili umetnike u odnošenju smeća. Jedini koga niko ne smatra umetnikom
je ilustrator. A ja sam pomislio da je to zaista smešna opaska jer
svet ilustracije u izvesnoj meri u ljudskom umu postoji kao paralelni
svet. Ilustracija je na neki način povezana sa umetnošću, ali nije
u potpunosti isto što i umetnost. Izuzetak je, naravno, ovo što
se moglo videti na nedavnoj izložbi u njujorškom Muzeju savremene
umetnosti, izložbi savremenog crteža, održanoj pod nazivom “Osam
predloga”, kada je posetilac odjednom mogao da otkrije kako sve
to liči na slike iz almanaha nekog ilustratora. Jezik ilustracije
se iznenadno i nečujno pretvorio u jezik umetnosti, pri tom još
ozvaničen autoritetom muzeologa.
Ilić: Dok sam živeo u Jugoslaviji, nisam sebe smatrao
umetnikom. Nije mi se dopadala predstava o “umetniku”. Bio sam dizajner
i ilustrator. Nije reč o tome da nisam voleo umetnost, samo nisam
voleo umetnike - oni ni na šta nisu uticali. Kada je krajem 70-ih
godina ekonomija počela da napreduje u Jugoslaviji, dogodilo mi
se da preko noći postanem dizajner u jednoj zemlji koja je imala
nešto malo bolju privredu, pozorišta, polunezavisne listove koji
su redovno izlazili; dakle, bila je zemlja kojoj su bili potrebni
dizajneri i ilustratori. Shvatili su da grafički dizajn može da
donese novac. Bio je to sasvim različit osećaj kada si znao da si
plaćen za posao koji radiš, a ne zato što je ono što radiš odgovaralo
vlastima.
Glejzer: Jednom si mi objasnio da je tvojoj umetničkoj
ličnosti potrebna neka vrsta otpora da bi najbolje funkcionisao?
Ilić: Moji najdraži zadaci počinju rečenicom: “Evo,
imamo tu i tu temu, ilustracija nam je potrebna za sutra, a pojma
nemamo kako treba da izgleda.” Nevolje nastaju onda kada prva rečenica
glasi: “Ne treba da brinete, sve će biti sasvim jednostavno, mi
imamo ideju.” Naime, ne samo da je meni potrebno da njima prodam
svoju, a ne da prihvatim njihovu ideju, nego u takvim situacijama
moram da potrošim dosta vremena da bih ih uverio kako njihove ideje
nisu dobre. Srećom, imam izuzetno dobro vizuelno pamćenje, tako
da uvek mogu da se spasem izgovorom koji glasi: “To je već viđeno,
neko je to već radio.”
Glejzer: Onda im je neprijatno pa te puste da uradiš
ilustraciju onako kako ti misliš da treba?
Ilić: Nekoliko puta sam morao žestoko da se borim
u takvim situacijama, posebno kada je reč o karikaturi, ilustraciji
i grafičkom dizajnu. Mada, sve u svemu, uradio sam možda 10 stvari
za koje mislim da su predstavljale istinsku novinu, da su na neki
način pomerile do tada postojeće granice. Recimo, 1991. godine uradio
sam “Crno na crnom” za časopis “Tajm”. Uočio sam da mi je u svim
tim slučajevima ideja odmah padala na um i morao sam da se borim
da je drugi prihvate, jer su smatrali da je ideja neobična i riskantna.
To su, mećutim, bile slatke borbe - i uvek su takve, posebno kada
pobediš u njima.
Glejzer: Sama ideja da se ljudi angažuju zbog svog
stila ili zbog sposobnosti da neku stvar urade na određeni način,
neminovna je posledica načina na koji se radi u izdavačkim kućama
ili časopisima u Americi, a pretpostavljam da je tako i drugde.
Ilić: Ne, drugde nije tako. Radio sam u Evropi - mada,
nažalost, Evropa počinje sve više da liči na SAD - ali, svojevremeno
sam radio u Italiji i bivšoj Jugoslaviji, čak 15 godina pre nego
što sam se ovamo doselio, i tamo nikada nikome nisam morao da izradim
skicu. Prvi put sam čuo za skicu za naslovnu stranu kada sam počeo
da radim za časopis “Tajm”. Tada sam Rudolfu Hoglandu, tadašnjem
umetničkom direktoru “Tajma”, dao jednu sasvim grubu skicu. On je
rekao: “O, dopadaju mi se ove ideje! Možeš li da uvećaš crtež da
bih ga pokazao uredniku?” Bio sam zapanjen, pitao sam se: “Čekaj,
pa ti si umetnički direktor, to je tvoje zvanje, a sada kažeš da
treba nešto da pokažeš uredniku? Ne razumem zašto bi ti kao umetnički
direktor, čovek koji ima tako zvučnu i dramatičnu titulu, morao
bilo šta da pokazuješ uredniku?”
Glejzer: To nas dovodi do jednog veoma interesantnog
pitanja. U prošlosti - a kada ja kažem prošlost, treba da imaš na
umu da to nije isto što i za tebe - bilo je nekih umetničkih direktora
koji su zaista imali moć. Oni su donosili odluke i bili su odgovorni
za oblikovanje vizuelne predstave i u svetu časopisa, i u svetu
reklame. Međutim, u proteklih 15 godina stvari su se dramatično
promenile, tako da odluke danas uglavnom donose ljudi iz marketinga
ili pak oni koji kreiraju uređivačku politiku. Nikada nemaš osećaj
da umetnički direktor ili grafički dizajner imaju poslednju reč,
ili da će te podržati u razgovoru sa urednikom.
Sama priroda uspeha u ovoj profesiji prilično je čudna: uprkos činjenici
da je reč o kolektivnoj delatnosti, moraš da daš sve od sebe. Ipak,
šta god da radiš, uvek si deo tima, ponekad ni ideje nisu tvoje,
a ponekad moraš da realizuješ loše ideje. U tom slučaju pripisuju
ti i nešto što nije tvoje delo, barem nije tvoja ideja. Takva je,
međutim, igra koju igramo: rad kojim se bavimo nikada nije u potpunosti
autonoman.
Ilić: Nije, ali, kao što sam rekao, radio sam u komunističkoj
Jugoslaviji, sa svim onim strogim urednicima koji su bili komunisti:
znači li to da je sve što sam radio, moralo da bude prokomunističko
jer je to ono što su oni želeli?
Glejzer: Pa...
Ilić: Da sam se potom odselio u Španiju, koja je u
to vreme bila fašistička zemlja, da li bih u svojim radovima slavio
fašizam samo zbog toga što je urednika postavio Franko? Gde prestaju
kompromisi?
Glejzer: Hej, čekaj malo! Hajde da razjasnimo ovo.
Ako te angažujem i platim te da bi obavio posao koji je prokomunistički,
onda želim da tvoji radovi budu prokomunistički. Baš me briga za
to šta ti želiš. Ako nećeš da bude tako, onda nemoj raditi za mene.
Ilić: Znam, ali ako me angažuješ i ako se prethodno
nisi potrudio da proveriš šta sam dotad radio i ako ne znaš koga
si zapravo primio na posao, onda si loš urednik ilustracije. Ako
u mom radu nisi video nijedan komunistički srp i čekić, a angažovao
si me da radim prokomunističke ilustracije, onda si ili izuzetno
pronicljiv i uspeo si da u mojim radovima vidiš nešto što ja sam
u njima nisam video, ili nešto debelo nije u redu. Umetnički direktor
i urednik ilustracije to bi morali da znaju. Bavio sam se tim poslom.
Angažovao sam mnoge ilustratore za “Njujork tajms” i “Tajm”: neki
su bili osobenjaci, večito besni i nezadovoljni. Uvek tražiš celinu.
Tražiš čoveka, tražiš celokupnu njegovu ličnost jer je i to deo
njegovog stila. Prihvataš njegove mane jer želiš da dobiješ upravo
ono što je najbolje u njemu.
Glejzer: Nisam mislio na to, mislio sam na onu situaciju
kada treba da razlučiš između ideološkog sadržaja nečijeg rada i
njegovog pojavnog obličja, pojavnog obličja tog rada. Onda kada
te neko zaposli, ne zapošljava te zbog tvojih ideoloških uverenja,
već te angažuje zbog činjenice da...
Ilić: (prekida ga): Pa ja mislim da je to neka vrsta
premije: kupiš jednu stvar, a drugu dobiješ besplatno (smeh).
Glejzer: Angažuju te zato što, recimo, crtaš figure
na način koji privlači određenu publiku. Međutim, ako su te figure
nacrtane na način koji je u suprotnosti sa mojim potrebama, zašto
bih te onda angažovao? Na kraju krajeva, ja sam taj koji te zapošljava
i tražim od tebe da preneseš ono što ja želim da izrazim.
Ilić: Znam, ali politički sadržaj jeste važan zbog
toga što ja uglavnom radim tu vrstu ilustracije, ilustraciju uz
uvodnike. Složio bih se s tobom ako je reč o romanima, knjigama
za decu itd. Međutim, pošto ja uglavnom radim ilustraciju za političke
uvodnike u štampi; dakle, bavim se temama kao što su ekonomija i
politika, onda je politički sadržaj i način na koji mislim veoma
važan. Na primer, imamo sukob između onih koji su za abortus i protiv
abortusa: ne možeš ilustrovati tu temu za tri različita časopisa
i pri tom imati tri različita mišljenja samo zato što imaš tri različita
urednika. Možeš pokušati da ih nadmudriš i da napraviš ilustraciju
koja se može tumačiti na ovaj ili onaj način. Ali, moraš da zadržiš
svoje mišljenje.
Glejzer: Oduvek me je interesovao taj međuprostor
ili prostor u kome se sučeljavaju etika i umetnički izraz; ne moramo
govoriti o politici. Mnogi ljudi koji se bave ovim poslom smatraju
da čovek treba samo da uradi ono što se od njega traži i da nije
naročito bitno kakva su njegova lična uverenja. To, međutim, nije
potpuno tačno zbog toga što očigledno ima onih koji kažu: “Ja u
to ne verujem i zato to neću da radim.” Međutim, u ovoj oblasti
ima sve više onih koji su naučeni da deluju kao plaćenici.
Ilić: Uzmimo za primer dvorsku ludu i njegov odnos
prema kralju. Kao dvorska luda, on ismeva kralja. Sa apsolutnom
sigurnošću zna da on nikada neće postati kralj. Prihvata svoju ulogu
i do kraja će ismevati onoga ko se nalazi na prestolu, istovremeno
odlično znajući da od toga neće postati ni bogat ni poznat. Ja se
ne bavim ovim poslom da bih se obogatio. Ako Jugoslavija sa pola
miliona vojnika i policajaca nije uspela da me primora da radim
stvari koje nisam želeo da radim, zašto bi onda neko pomislio da
ću se prodati za dodatnih 1 000 dolara? Suviše sam star za to. Za
mene je isuviše kasno. Ne bih mogao to da radim čak ni kad bih pokušao.
Ne bih znao kako da to radim. Bavim se ovim čime se bavim iz potpuno
drukčijeg razloga, ne da bih nekome udovoljio, niti da bih samo
otaljao posao. Zapravo, ne mislim da je ovo nužno posao. Grafički
dizajn je, međutim, nešto potpuno drugo od ilustracije za političke
uvodnike, kakvom se ja bavim.
Glejzer: Korporativna Amerika ne ume da vrednuje umetnost.
Zašto bi je i vrednovala? Odnosno, ne ume da vrednuje posvećenost
koja prevazilazi puku želju za zgrtanjem novca. Korporativna Amerika
ima veze samo sa sposobnošću zarade. Prema tome, ne postoji način
da oni ikada priznaju kako u životu postoji još nešto drugo sem
raznih načina da se dođe do zarade.
Ilić: Upravo tako. Istovremeno, oni su ti za koje
radimo. Pa hajde se onda ti bori protiv vlasti...
Glejzer: Ali, dugoročno gledano, vlast je uvek u njihovim
rukama... Dozvoli mi, međutim, da ti postavim jedno drugo pitanje.
Reci mi nešto o tome kako se razvijao tvoj rad. Kako je ono što
si nekada radio - kada si posmatrao, crtao i pri tom koristio tradicionalna
sredstva - uticalo na tvoje današnje korišćenje kompjutera?
Ilić: Kada sam počeo da se bavim ilustracijama - a
radio sam to za omladinske časopise u kojima je kvalitet štampe
bio izuzetno loš, sve se svodilo na olovo i rotaciju, u prvih nekoliko
navrata pokušao sam da kvalitet štampe odgovara kvalitetu mojih
crteža, ali je to jednostavno bilo nemoguće. Kako god da nešto nacrtam,
štamparski odraz je bio veoma loš. Onda sam odlučio da stvari uzmem
u svoje ruke. Počeo sam da pravim ilustracije koje su u tehničkom
smislu izgledale savršeno. Pokušavao sam da izbegnem sve moguće
greške i da, recimo, ne koristim beli korektor zato što belina korektora
nikada nije istovetna sa belinom papira. Želeo sam da površina bude
savršeno glatka. Onda sam počeo da radim tušem i perom kao gravura.
Pokušao sam čak da mi potez postane neutralan, da se oslobodim uobičajenih
tankih i debelih crta, u želji da svaka linija koju nacrtam bude
potpuno jednaka i da deluje onako mehanički, kao da nije urađena
ljudskom rukom. Želeo sam da sve to izgleda savršeno kao što su
savršene Direrove gravire. Direrove i Doreove gravire deluju savršeno
od levog gornjeg do desnog donjeg ugla. Nisam pristajao da se predam
samo zato što je štampa bila lošeg kvaliteta. Zato nisam razvio
određeni stil ili određeni prepoznatljivi grafički rukopis, jer
sam uvek mogao da menjam stilove.
Kada sam stigao u Sjedinjene Države, radio sam pomoću specijalnog
graverskog noža grebanjem po oslojenom kartonu (scratch board) tako
da je na svakom mom crtežu bilo otprilike nekoliko miliona linija
- jednom sam ih čak i prebrojao. Na kraju bi mi se dešavalo da skoro
uhvatim sebe kako dremam dok mi ruka potpuno mehanički iscrtava
linije i ispunjava te prostore. Toliko su me vezali za taj tip rada
da su svi očekivali da radim samo tako i nikako drukčije, očekivao
je to čak i “Njujork tajms”, a on u to vreme ni sam nije imao najbolju
štamparsku tehniku. Razmišljao sam o tome koja je najbrža komunikacija
između moje glave i moje ruke i zaključio sam da je to ili olovka,
ili štap kojim crtam po pesku. Što je kraća udaljenost, to je neposrednija
ideja i samim tim moraš mnogo manje da radiš.
Tako je kompjuter postao moj štap za crtanje po pesku. Zašto bi
se to radilo rukom kada je postojao kompjuter koji je to mogao da
uradi; već se bio pojavio “Makintoš” i njihov poseban program za
crtanje i odmah sam ga kupio. Počeo sam da se igram njime, opet
sam išao od stila do stila, počeo sam da koristim programe Fotošop
i Ilustrator, pa 3-D. Konačno sam uspevao da dobijem rezultate koji
su izgledali kao da su štampani. Bili su glatki i lepi. Uspevao
sam, dakle, nešto da uradim i to nešto je jako dobro izgledalo.
Verovatno zbog te male, glupe fiks-ideje iz moje prošlosti - jednostavno
sam prešao na foto-ilustraciju uopšte ne razmišljajući o tome.
I dan-danas prvo uradim skicu, a tek potom sednem za kompjuter,
nikada ne idem drugačijim redom. Kada radim skicu, imam na umu sve
mogućnosti, celokupnu tehnologiju, svetlost koju mogu da postignem
(u 3-D kompjuterskim programima), koju vrstu atmosfere, teksture
i sve ostale mogućnosti kompjuterskih efekata. Kada završim skicu,
što obično radim markerom direktno na papiru, onda odlučujem koja
je tehnika odgovarajuća za određenu ideju - fotomontaža, 3-D itd.
Mislim da je jedan od najvećih problema pri korišćenju kompjutera
onaj koji iskrsava kada pustiš da kompjuter upravlja tobom. To je
najbolji put da stotine ljudi završe na istom mestu, i da se to
neprestano događa, jer svaki program ima svoja ograničenja.
Prevela sa engleskog
Ljljana Nedeljković
Objavljeno: NIN, Beograd, 02.09.2004. godine
Majk Minjola, tvorac "Helboja"
DIJALOGE KRADE OD ŠEKSPIRA
Majk Minjola (1962), tvorac "Helboja", čuvenog stripa po kome je
urađen film koji se ovih dana prikazuje u beogradskim bioskopima,
kaže za sebe da je detinjstvo proveo odgajan na "strogoj dijeti
filmova o monstrumima, horor novela i stripova Džeka Kirbija". Minjola
je započeo karijeru u strip-industriji kao retušer Marvelovih stripova.
Ubrzo je postao jedan od najtraženijih strip crtača kompanija "Marvel"
i "Di Si", ali njegova prava opsesija je bila revolucionarna scena
nezavisnog stripa koji nije podilazio sindikatskim cenzurama. Ubrzo
počinje da radi za nezavisnu izdavačku kuću "Dark Hors", rame uz
rame sa takvim velikanima kao što je Frenk Miler i Džon Birn.
Njegov najslavniji strip "Helboj" tokom 10 godina izlaženja evoluirao
je od horor-avanturističkog stripa do ozbiljne studije drevnih mitologija
i tajnih okultističkih društava. Pod trajnim uticajem nadmoćne grafičke
stilizacije Džeka Kirbija i njegovih suludih mašina i vrtloga kosmičke
radijacije, Minjola objavljuje prvi broj Helboja "Seme destrukcije".
Minjola 1996. godine počinje sa serijom stripova koje objašnjavaju
pravo poreklo Helboja. Pravo ime Dečaka iz pakla je Anung Un Rama
(Raspućinova šifra za Sina Zveri ili Donosioca Apokalipse) koji
je zauvek izgubljen u svetu običnih smrtnika. Raspućin je neuništiv,
kao i Helboj i ne odustaje od svog plana da natera preobraćenog
demona da otključa transdimenzionalnu kapiju i prizove sedam bogova
haosa u ovozemaljsku dimenziju.
"Kada ovaj svet bude uništen, veruj mi, niko neće pustiti ni suzu
jer to je sve što je ljudska civilizacija zaslužila", ubeđuje Raspućin
Helboja. Filmsku verziju Helboja Minjola je uradio s režiserom Đulermom
del Torom ostvarivši spektakl koji nimalo ne zaostaje za Matriksom
ili Spajdermenom. "Sve strip dijaloge redovno kradem od Šekspira",
kaže Minjola.
"I najviše uživam kad Šekspirove truizme stavljam u usta negativaca.
A onda dođe Helboj i kaže "Velike reči za ljude koji će uskoro ostati
bez gaća!" Verovatno sam trajno retardiran. Ne mogu ništa da shvatim
ozbiljno duže od tri minuta".
S. Đ. M.
Objavljeno: GLAS JAVNOSTI, Beograd, 05.09.2004. godine
BIOSKOP
DOBRI MOMAK IZ PAKLA
„Helboj” („Hellboy”); SAD, 2004; scenario (po istoimenom stripu
Majka Minole) i režija: Giljermo del Toro; igraju: Ron Perlman,
Selma Bler, Rupert Evans, Džon Hurt, Karel Roden, Dag Džons; distribucija:
„Tuck”
Kako mu samo ime kaže, dečko je stigao ravno iz pakla. Na zemlji
se našao pred sam kraj Drugog svetskog rata zahvaljujući nacističkom
okultnom bratstvu. Za priziv izaslanika nečastivog, a uz pomoć mašine
koja otvara vrata za druge dimenzije, u stvari je bio zadužen uskrsnuli
Grigorije Raspućin, okultni tehno menadžer koji od pokretanja početka
kraja sveta ne odustaje ni danas, šezdeset godina kasnije. Raspućinov
problem je, međutim, što je Helboj (na početku filma pada u ruke
britanskih vojnika i istraživača paranormalnog profesora Brutenholma
koji ga je u specijalnom, tajnom amneričkom centru odgajio kao sina)
na strani dobra. Dakle, Helboj (pod teškom maskom odličan i prepoznatljiv
Ron Perlman) je dobar, neustrašiv, danas crveni repati div, sa rogovima
koje stalno potkresuje (ma, nije reč o naočarima za zavarivanje,
kako deluje na fotografijama), desnom podlakticom od kamena i sa
cigarom u ustima. Otporan je i na vatru što će ga do kraja i preporučiti
njegovj bukvalno vatrenoj dragani i u službi je američke vlade (zajedno
sa sličnim kreaturama) na zadacima uništavanja svakovrsnih demona
koji tu i tamo pohode planetu...
Već vidimo kako ovde čitalac/ gledalac trezvenjačke provenijencije
odmahuje rukom i kaže: ma, hajde okani me se gluposti! Ali o strip
junaku je reč i to kakvom! Na filmu ga je sa puno ljubavi, znalačke
posvećenosti i čini se odanosti originalnom, kultnom predlošku Majka
Minole (sarađivao na scenariju) oživeo Giljermo del Toro ("Niz đavolovu
kičmu", "Blejd 2"), reditelj sasvim zasluženog, respektabilnog,
takođe kultnog statusa i vanserijskog senzibiliteta i zanatskog
umeća. Dakle, poklonci stripovskih "nepodopština" iliti maksimalno
razbarušenih maštarija napred, ostali stoj.
Drugim rečima ima još: Helboj nije samo skoro svemoćni akcioni junak,
već je i groteskan i zastrašujući, nepobediv ali i ranjiv, duhovit,
grub i nežan, zaljubljen i ljubomoran, biće sa karakterom, moralom
i razvijenom osećajnošću. Utiloko pre i galerija likova kojima je
okružen i u priči povezan ima svoje mesto i smisao. Pored profesora
Brutenholma (DŽon Hurt), tu su i Helbojeva ljubav u ljudskom obličju,
depresivna pirokinetičarka Liz Šerman (Selma Bler), mladi agent
Mejers (Rupert Evans) riboliki erkstrasens Ejb (Dag DŽons)...
Del Torov film deluje poput nekoliko gusto iscrtanih i događajima
nabijenih strip albuma koji se čitaju u nastavcima povezanim u celinu
strip opere, a u rasponu od vagnerijanske grandioznosti do tinejdžerskog
naivnog romantizma, kojom kolaju motivi okultnog, paranormalnog,
paralelnog sveta, koji ponekad, kako to u ovom filmu samoironično
biva, iz stripa uskoči u "stvarnost". I što je još za preporuku,
"Helboj" obiluje specijalnim efektima poput svih aktuelnih akcionih
ostvarenja ali se ne urušava pod njihovim teretom. Del Toro je uspeo
da se izbori sa njima, da im da pravi raspored i ritam, da bi sa
nizom laganih, glumačkih skevenci učinio da njegova filmska tvorevina
zadiše punim plućima. Kada je u pitanju konkurencija na filmu uspelih
(s ono malo duše) strip junaka, Halk i Spajdermen su dobili jakog
takmaca. Za one kojima se i ovo dopalo, već se zna, sledi i "Helboj
2".
Vladimir Crnjanski
Objavljeno: Dnevnik, Novi Sad, 04.09.2004.godine
Enki Bilal
LJUBAV KAO POSLEDNJA UTOPIJA
Na festivalu u Sarajevu predstavljen je treći film Enkija Bilala
„Besmrtni“. Tamošnja publika toplo je pozdravila ovo ostvarenje
koje je u Francuskoj imalo više od milion gledalaca, a nema sumnje
da će uskoro biti prikazan i u Srbiji. Bilalovi (pravo ime mu je
Enes Bilalović) prethodni filmovi („Bunker palas hotel“ i „Tiko
mun“) poznati su ovdašnjim ljubiteljima tog slavnog francuskog strip
autora, u čijim biografijama se ističe da je rođeni Beograđanin
i da je rano detinjstvo proveo na Dorćolu.
U filmu „Besmrtni“ Enki Bilal je konačno uspeo da svoj raskošni
svet negativne utopije pretoči na veliki ekran. Komercijalni pritisak
koji prati velike produkcije bio mu je u ovom slučaju samo od koristi,
jer je složenu simboliku i naglašeni grafizam (koji su opterećivali
njegove prethodne filmove) podredio uzusima klasične detektivske
priče. Nije sigurno da će „Besmrtni“ biti putokaz kojim će se kretati
film budućnosti, ali je evidentno da je ovim ekskluzivnim Bilalovim
prilogom evropska kinematografija osvojila polje na kojem nijedan
filmski autor do sada nije boravio.
Dali se vaš film „Besmrtni“ bavi raskorakom između hipertehnologizovanog
urbanog društva i krhkih psiha junaka koji nikako ne mogu da pronađu
svoje pravo uporište?
- Da, to je tema koja me opseda još od davnih radova na stripu „Sajam
besmrtnih“, koji je prvi deo Nikopoljske trilogije. U sumornoj atmosferi
postapokaliptičkog sveta, gde se fantastično prepliće sa realnim,
likovi žive svoje života kao da se ništa nije dogodilo sa civilizicijom.
U vašim delima često se insistira na vizuelnoj atraktivnosti
telesnog. Čini se da ste u filmu „Besmrtni“ najviše insistirali
na tom aspektu...
- Puno sam se bavio problemom tela u filmu „Besmrtni“. Mislim da
je telo jako bitno. Senzacije koje preko tela doživljavamo svaki
dan nešto je što nas održava stvarno živima. Tela ljudi treba da
se dodiruju. Kompjuterski generisani likovi su alegorija za dehumanizaciju,
za ljude koji su odavno umrli. Ja uvek pričam o našem svetu, o sećanju,
o greškama koje stalno ponavljamo. Na kraju ispada da je poslednja
utopija koja nam ostaje ljubav.
U vašem filmu dominiraju digitalno animirani likovi. Koliko
je među njima pravih glumaca?
- Tri lika igraju stvarni glumci (Linda Hardi, Tomas Krečman i Šarlota
Rempling), a preko pedeset drugih je računarski generisano. Film
„Besmrtni“ nastajao je četiri godine. Rađen je novim postupkom i
predstavlja pokušaj stvaranja drugačije vizuelne gramatike. Moram
da napomenem da je film „Besmrtni“ osmišljen na engleskom, ali,
na žalost, u većini evropskih zemalja neće biti prikazivana verzija
na originalnom jeziku.
Koliki je bio komercijalni pritisak na vas pri radu na ovom filmu,
budući da je njegov budžet skoro 25 miliona evra?
- Ne želim da pravim komercijalna dela. Ona su uvek obojena mojim
životom, mojim osećanjima. Emocije su jako bitne, ljubav je osnov
svega. Za mene film nije samo film, to je sadržaj svih mojih stripova,
svih mojih misli. Zbog toga više volim da sam radim taj film, nego
da ga napravi neko drugi. To je svet koji neko drugi ne bi znao
da oblikuje.
Prošlo je više od dvadeset godina od nastanka stripa do njegove
obrade na filmu. Šta je ostalo od originalne strip verzije?
- Film „Besmrtni“ nije doslovna adaptacija, već prebacivanje jednog
univerzuma u drugi. Potrebno je potpuno zaboraviti na taj strip,
to je sada dosta daleko od mene. Ja sam se prisećao stripa, ali
kada počneš da radiš na filmu to je sasvim novi proces.
Saša Radojević
Objavljeno: Blic, Beograd, 04.09.2004.godine
SUPERMAN, BATMAN, SPIDERMAN, LUZER I ŠTREBER
Prvi strip 'Američki san' izašao je 1976. Underground strip scena
bila je oduševljena, a MTV i danas sasvim lijepo živi na likovima
štrebera, luzera i geekova
Dosta vam je bagre u tajicama i zaželjeli ste se neke posve
normalne priče (nešto između kome i komičnog, a da to nije neurotični
Woody Allen)? Konzumirajte film 'Američki san' tri puta dnevno!
U komi je. Sjedi doma, sluša ploče, čita stripove, ne kuži superjunake,
ima škembu, nema curu, a kada je i poželi, zakažu mu glasnice ili
počne toliko iritantno pijukati da od njega bježe i slijepe penzionerke...
Naravno, za sve su krivi prokleti yuppieji, čak i onda kada ne uspijeva
ugledati svoj kufer na pokretnoj traci na aerodromu.
Film 'Američki san' (2003.) nagrađen je nagradom žirija na
Sundance festivalu i FIPRESCi nagradom filmske kritike u Cannesu
2003. Film je ove godine bio nominiran za Oscara i Zlatni globus
Kada Harvey
Pekar ne čupa kosu od muke, onda crnči kao arhivar u clevelandskoj
bolnici. I to je jedino što je na njemu donekle normalno. Sve dok
mu jednoga dana sve to ne dopizdi i dok ne upozna slavnog crtača
stripova Roberta Crumba (Fritz the Cat) kojem će reći: "Ne znam
crtati, ali ti mogu pisati one tekstove za oblačiće. Naravno, tako
egzistencijalne da će svi ponosni vlasnici crnih dolčevitki poželjeti
navući iste preko glave."
Pekara glumi Paul Giamatti, no u filmu se može vidjeti i pravi
Harvey Pekar koji baca komentare ne pojedine scene filma. Reality
strip puno prije TV-a
Ok, nije to još ona prava slava, no uvijek se u državi velikoj poput
SAD-a može naći neko čeljade koje će se zakačiti na njega i njegov
strip - prodavačica iz knjižare Joyce Brabner, specijalizirana za
dijagnosticiranje tuđih devijacija. Samo kada se cura s naočalama
poput sove iz Varšavske ne bi pribojavala toga da tip u zbilji izgleda
onako ljigavo kako ga crtaju drugi. Podbradak, bradavice i nekako
kao da se stalno trese. "Ma ne," pojasnit će joj Harvey Pekar preko
telefona, "to su ti crtice koje simboliziraju moje kretanje!"
Prva žena ga je napustila jer više nije mogla trpjeti plebejski
način života. Nova žena mu je već na prvom sastanku rekla: 'Preskočimo
udvaranja i oženimo se odmah!'
Ako izuzmemo ono bljuvanje prilikom prvog poljupca i ubrzo manifestirane
depresije, tako da se njegova buduća supruga neće moći mjesecima
ustati s otomana, a onda će pak poželjeti biti silno politički atkivna
i zapaliti u Jeruzalem, možda bi se moglo reći da će se njihov život
zbilja početi odmotavati u smjeru američkog sna, samo kada Harvey
ne bi dobio taj prokleti rak i kada ne bi bio okružen još većim
luzerima od sebe - štreberom Tobyjem Radloffom, škrtim babama Židovkama
i Davidom Lettermanom koji ga uporno zove u svoje talk showove.
Definicija štrebera? Tip koji je u stanju voziti 80 milja
ne bi li pogledao film 'Revenge of the Nerds'
Može li ovakav film uopće imati nekakav kraj, a da to nije nešto
tipa "ništa nikada ne može biti tako loše da vam se ne može dogoditi
i nešto puno groznije od toga"?
A.O.
Objavljeno: Klik Online, 01.09.2004.godine
UOČI OTVARANJA FRANCUSKOG KULTURNOG CENTRA
OAZA FRANKOFONIJE U NOVOM SADU
LJubiteljima francuskog jezika i kulture biće na raspolaganju veliki
broj knjiga, časopisa, stripova, kompakt diskova, audio i
video kaseta, kao i brojne metode za učenje jezika. – Poseban prostor
za najmlađe Novosađane
Novi Sad će, krajem meseca, dobiti Francuski kulturni centar. Renoviranje
prostorija u Pašićevoj ulici broj 33, kod Matice srpske, polako
se privodi kraju. Bilo je zaista vreme da grad, u kojem više od
četiri decenije na Filozofskom fakultetu postoji katedra za francuski
jezik i književnost, u kojem se ovaj jezik uči u brojnim osnovnim
i srednjim školama i u kojem radi francusko zabavište, dobije jednu
ovako značajnu kulturnu instituciju. Oaza frankofonije, u jeku širenja
engleskog jezika, bogatstvo je koje će Novi Sad sigurno umeti da
ceni.
- Centar će biti otvoren za sve ljubitelje francuskog jezika i kulture.
Iako mi je posebno stalo da u ovim prostorijama vidim što više svojih
studenata, želim da napomenem da ovo neće biti mesto rezervisano
samo za mlade. Pozivam sve generacije da nas posete i očekujem da
će svako u našem novom prostoru naći neki svoj kutak – kaže Klodin
Mišić, lektorka za francuski jezik na Filozofskom fakultetu. - Organizovaćemo
večeri druženja, a posetioci mogu da predlože šta bi želeli da vide
i čuju, koja oblast francuske kulture ih najviše zanima. Za one
koji vole muziku, priredićemo večeri francuske muzike, za ljubitelje
filmova filmske večeri, a da bi Novosađani bolje upoznali Francusku,
predstavljaćemo regije i gradove, kao i običaje u različitim delovima
te zemlje.
Škola jezika
u oktobru
Prema rečima Klodin Mišić, kursevi jezika počeće već u oktobru,
vrlo brzo nakon svečanog otvaranja Centra. Grupe će raditi
prema metodama koje bude predložio Francuski kulturni centar
iz Beograda, a sav potreban materijal polaznici će moći da
nabave u Medijateci. Časove će držati najbolji profesori,
među kojima i Klodin Mišić i Monik Beljanski, što znači da
će se u ovoj školi francuski učiti od Francuza.
- Javilo nam se već dosta zainteresovanih, ali još uvek ima
vremena da se oforme grupe – kaže profesorka Mišić. – Radićemo
sa svim uzrastima i nivoima znanja. Želim da pozovem novinare
koji žele da nauče francuski da se jave, jer će za njih biti
organizovana posebna grupa.
U Novom Sadu već skoro godinu dana postoji ogranak Udruženja
frankofonih novinara Srbije i Crne Gore koje poziva svoje
članove da svoj francuski usavrše, a one koji bi se rado priključili
aktivnostima Udruženja da savladaju osnove ovog jezika.
|
Prema rečima Klodin
Mišić, Francuski kulturni centar činiće više prostorija. Deo za
medijateku biće najveći i u njemu će Novosađani moći da pozajmljuju
knjige iz svih oblasti - od beletristike i poezije do stručne literature,
zatim stripove, kompakt diskove, audio i video kasete. Rečnici,
gramatike, udžbenici, radne sveske i priručnici za učenje jezika
biće takođe na raspolaganju svima koji uče ili predaju francuski.
Oni koji žele da čitaju francusku štampu imaće svoj prostor gde
će moći da sednu i, uz kaficu, prelistaju svoj omiljeni časopis.
Predviđeno je da se obezbedi i pristup internetu. Prijatnoj atmosferi
doprineće i mali bar, gde će posetioci moći, po veoma povoljnim
cenama, da se posluže kafom, čajem ili sokom. Osim toga, u dvorištu
su postavljene klupe kao stvorene za odmor i ćaskanje - na francuskom,
naravno.
- U sali za video projekcije organizovaćemo filmske večeri, ali
će svakoj projekciji prethoditi predstavljanje filma da bi se filmofili
bolje upoznali s francuskom kinematografijom – objašnjava Klodin
Mišić. – U istoj prostoriji imaćemo i male ekrane i slušalice, tako
da će oni koji žele moći da dolaze i da pojedinačno gledaju filmove
koji ih zanimaju. Časovi će se održavati u dvema učionicama. Obe
su velike i svetle, a jedna od njih biće ujedno i dečiji kutak.
Izgled te prostorije biće prilagođen nastavi za najmlađe.
Posebna prostorija predviđena je za sastanke, konferencije i debate
i u njoj će se, takođe, održavati tematske večeri. Povremeno, za
one koji ne govore francuski, ali se interesuju za istoriju, kulturu
i umetnost ove zemlje, biće organizovane, na srpskom, večeri posvećene
ovim temama.
- Nadamo se da ćemo uskoro uspeti da povežemo Novi Sad s nekim francuskim
gradovima, kao i da ćemo pozvati goste odande i organizovati kulturne
razmene. Kontakti s ljudima najlakši su i najlepši način da se jedan
jezik zavoli i nauči – kaže profesorka Mišić.
Osim u Beogradu, Francuski kulturni centar postoji i u Podgorici
i Nišu, a ovaj, novosadski, zasad je jedini u Vojvodini. Centar,
prema tome, neće biti privilegija Novosađana, već se pozivaju ljubitelji
francuskog jezika i kulture iz cele pokrajine da svrate, kad prolaze
kroz Novi Sad, i da iskoriste sve mogućnosti koje će ova značajna
kulturna institucija moći da im pruži.
Bojana Janjušević
Objavljeno: DNEVNIK, Novi Sad, 08.09.2004.godine
ČASOPISI
NOVA „ULAZNICA” U NOVOM RUHU
Uvodne strane časopisa posvećene su ovogodišnjem laureatu Fonda
„Todor Manojlović” - Vidi Ognjenović, a posebne odeljke još imaju
Vladislav Bajac i Flaš Gordon
S kolor ilustracijama, na nešto više strana i s pozitivno-šarenijim
dizajnom korica, izašao je novi dvobroj (191-192) časopisa za kulturu,
umetnost i društvena pitanja „Ulaznica” Gradske narodne biblioteke
„Žarko Zrenjanin” u Zrenjaninu.
Uvodne strane časopisa posvećene su ovogodišnjem laureatu Fonda
„Todor Manojlović” - Vidi Ognjenović. Preneseno je saopštenje i
obrazloženje žirija za dodelu nagrade kojim je predsedavao Predrag
Palavestra, reč Mihajla Pantića i Vide Ognjenović, dok u poslednjem
tekstu prvog odeljka Svetislav Jovanov pod naslovom „Polusenke pozornice
- Dvostruki apokrifi Vide Ognjenović” analizira magiju njene „istorijske
drame”.
Drugi poseban odeljak zaslužio je Vladislav Bajac u čijem se „Geopoetičkom
arhipelagu” od strane Milete Aćimovića-Ivkova, Miomira Petrovića,
Lidije Mustedanagić, Aleksandra Genisa, Dragane Jovičević razmatraju
i predstavljaju njegove poezija, proza i poetika. Zoran Bognar u
nastavku piše „Prozno-fenomenološki portret Vladislava Bajca”, objavljen
je i svojevrstan intervju koji je s Bajcem uradio Mileta Aćimović-Ivkov,
dok je za kraj ostavljena kompletna bio-bibliografija ovog znamenitog
autora.
Sudeći bar po obimu posvećenih stranica, rame uz rame s Vidom Ognjenović
i Vladislavom Bajcem u novoj „Ulaznici” stao je i junak čuven po
nešto drugačijim podvizima - stripoliki Flaš Gordon. U kontekstu
„Strip - Mit - Diskurs”, „naučnofantastične” priče Vase Pavkovića,
Gorana Skrobonje, Đorđa Pisareva, Tihomira Jovanovića i Tamare Lujak
, na neki način objašnjava i objedinjuje poslednja u nizu - „Prilozi
za biografiju Flaša Gordona” Ilije Bakića.
Vladimir Kopicl je u okviru ponovnog aktuelizovanja lika i dela
Slobodana Tišme (realizacija pseudo-opere „Kralj šume” i nastup
Lune na EXIT festivalu) s legendarnim umetnikom novosadskog konceptualizma
uradio veoma zanimljiv i iscrpan intervju koji nosi naslov „Ja,
naravno, nisam Morison”.
U poslednjem dvobroju zrenjaninskog časopisa „Ulaznica” tu su i
redovni odeljci „Proza” (Milovan Marčetić, Milan Đorđević, Aleksandar
Bjelogrlić, Jovanka Nikolić), „Poezija” (Julija Kapornjai, Zlatko
pangarić, Svetislav N. Brković), „Esej” (Todor Kuljić), kao i brojni
drugi literarni prilozi.
I. B.
Objavljeno: DNEVNIK, Novi Sad, 08.09.2004.godine
sadržaj
|