STRIP VESTI
|
Broj:
139
19.10.2001. Godina
III
|
prošli
broj - arhiva
- sledeći broj
SADRŽAJ
- STRIPBUREK #2
- Strip Vesti
- MARKETPRINT
NEWS - Marketprint
-KONAN #15
-POZIV...
- NE ILI ZA TORPEDA?
- Ilija Bakić
- NOŠENI VETROM
- Srđan Aćimović
- JUŽNJAČKA UTEHA No 31.
- Marko Stojanović
- QMOVA KOLUMNA (80)
- Bojan M. Đukić
- KVINTALOVA TJEDNA
KARTICA (91) - Darko Macan
- VESTI IZ SVETA
- Strip Vesti
-Erik Kantona... (Bojan M. Đukić)
- POZIVI NA SARADNJU
- mail
- PISMA ČITALACA
- mail
- LINKOVI - Strip
Vesti
- DATUMI - Strip
Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu/svesti
VOLITE LI DA RADITE STRIPOVE?
Jeste l' videli? Nema onog "Nešto između..."! I dalje će uvodnik
imati za cilj da postavlja pitanja, suprotstavlja razlike
i intrigira potencijalne tekstopisce, samo što će meni biti
lakše da naslovim uvodnik.
No, pređimo na konkretno. Volite li da radite stripove?
Mislite da je pitanje glupo? Da se ljubav prema radu na stripu
podrazumeva?
Klasično pitanje novinara je: kako ste zavoleli stip? I šta
vas je navelo da sami radite stripove? Niko, nikad, ne pita
kada ste, ili kako ste, zavoleli da radite stripove?! Da li
za rad na stripu treba i ljubav prema samoj umetnosti? Zašto
to pitam? Pa recimo, veliki broj, pogotovo starijih autora,
se stripom bavilo jer su voleli da crtaju, a tu je bilo više
novca nego od prodaje pokoje slike u galerijama. Jednostavno
su izabrali finansijsku sigurnost. Na kraju su stvorili sjajne
stripove, na kojima se mnogi i dan danas uče. Veliki je broj
autora koji su radili, i rade, sindikalne stripove kao da
su na proizvodnoj traci. Po principu, ja znam da crtam, pa
zato to radim i za taj rad dobijam pare. Ti stripovi se čitaju
i zaboravljaju kao i njihovi autori. Što njima uglavnom i
ne smeta.
Mi, autori novijih generacija, smo prvo zavoleli strip. Gutali
ga očima, srcem i snovima. Zatim poželeli i sami da ga radimo,
pogotovo ako smo crtački talentovani. Da li mi radimo stripove
jer volimo da crtamo ili zato što volimo strip?
Ne čini li vam se, povremeno, da vas sam rad na stripu ume
i nervirati, da je pretežak, zamoran, pipav i ko zna šta još?
Ali isto tako vas oduševljava kada, nakon svih muka, imate
gotovu tablu, strip, svoje delo? Šta vas više zadovoljava,
sam rad na stripu ili činjenica da ste nešto stvorili?
U svoje ljubavi ne sumnjam, sumnjate li vi? Zato ponovo pitam:
Da li volite da radite stripove?
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
sadržaj
|
1.
|
STRIPBUREK
#2
|
Strip
Vesti
|
Još početkom meseca je izašla nova, druga po redu, antologija
istično-evropskog stripa STRIPBUREK. Dok čekamo da se redakcija
oglasi sa datumom kada će biti promocija izdanja i kako će to
biti obeleženo, da mi malo podsetimo čitaoce na to šta mogu naći
u pomenutom izdanju kao i kako mogu doći do njega.
U ovom zaista odličnom izdanju koje broji više od dve stotine
strana stripa svoje mesto su našli brojni autori iz istočno-evropskih
zemalja. Tako su se zajedno, rame uz rame, u ovom broju predstavili
autori iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Češke
republike, Estonije, Mađarske, Litvanije, Makedonije, Poljske,
Rumunije, Rusije, Slovenije, Ukrajine i Jugoslavije.
Da budemo dosledni napisaćemo i koji su se sve autori našli u
ovoj antologiji. Uvodnu reč je dobio Darko Macan sa svojim tekstom
"A Columbus Wanted (Or: Why Stripburek Is No Good)",
prednju i zadnju koricu je ilustrovao Jakob Klemenčić, prednaslovnu
Tomasz Tomaszewski a flapove Marko Kociper. Zatim slede radovi
sledećih autora: Tomasz Tomaszewski, Veiko Tammjarv, Tomas Prokupek,
Wladimir 518, Jakob Klemenčić, Saša Kerkoš, Mateusz Skutnik &
Nikodem Skrodzki, Miroslav Lazendić, Aleksandar Zograf, Iva Gašparić,
Jacek Fras, Krzysztof Kaluszka & Mariusz Zawadzki, Vladimir
Kuzmanov, January Misiak, Matej Lavrenčić, Marek Turek, Vladan
Nikolić & A. Pavković, Roman Tolici, Romeo Štrakl, Milorad
Krstić, Ivana Armanini & Mima Simić, Sasha Mihaylowich, Aleksandar
Opačić, Koco, Simon Vučković, Tomaž Lavrič, Emil Jurcan &
Cvek, Shpend Bengu, Pavel Čech, Zlatko Krstevski, Ciril Horjak,
Lucie Markvartova, Andreja Kladnik, Ivan Mitrevski, Letač, Kakalik,
Feniks, Wostok & Grabowski, Ivana Grubanov, Dilka, Igor Baranko,
Danijel Žeželj, Olmo Omerzu, Janja Gedrih, Jurij Meden, Ivana
Guljašević, Ascold Akishin, Vova, Ivanka Apostolova, Kiza, Mr
Stocca, Wuk i Izar Lunaček.
Antologija je odlično odštampana na B5 formatu, k'o što rekosmo
ima preko 200 strana i odlično je opremljena. Na korici proklamovana
cena je 17,95 USA dolara.
Što se tiče kontaka u slučaju da želite da dođete do svog primerka,
tu je svima poznata adresa:
Strip Core c/o Forum Ljubljana,
Metelkova 6/I, SI - 1000 Ljubljana, Slovenia
tel.: +386 1 2319662,
fax: +386 1 4338074
http://www.ljudmila.org/stripcore
sadržaj
|
2.
|
MARKETPRINT
NEWS
|
Marketprint
|
-KONAN #15
U petnaestom, oktobarskom, broju naše edicije Konan smo
čitaocima predstavili dve kompletne epizode Konana, "Leglo
ledenog crva" (scenario: Roy Thomas; crtež: Carmine Infantino
i Alfredo Alcala) i "Ratni zapovednik iz zamka"
(scenario: Craig Anderson; olovka: Henri Bismuth; Tuš: Rudy Nebres)
zatim jednu epizodu Kralja Kula "Totem" (scenario:
Charles Dixon; crtež: Val Semeiks i Pat Redding) da bi broj zatvorili
sa petim nastavkom storije "Kći božanskog kralja"
pod naslovom "Čarobnjakovo svetilište".
Cena ovog broja je 55 dinara.
-POZIV...
Sve nase čitaoce, saradnike i naravno članove Stripotekinog kluba
ljubitelja stripa, podsećamo da ćemo i ove godine biti na starom
mestu na Beogradskom sajmu knjiga.
Sajam će se održati od 23-28. oktobra i svakodnevno će na našem
štandu biti domaćin neko iz redakcije, tako da slobodno možete
do nas svratiti na druženje, razgovor kao i naravno da predstavite
svoje radove ako ste strip autor. Strip autorima je preporuka,
ako žele da pokažu svoje radove, da naš štand posete u toku vikenda
(27-28.10.) kada će domaćini biti Branislav Kerac (nedelja) i
Sibin Slavković (subota i nedelja). Dok će čitaoci Strip vesti
na sajmu svakodnevno (24-28.10) moći da sretnu i Zlatka Milenkovića.
Na našem standu ćemo, u okviru Medjunarodnog sajma knjiga u Beogradu
takodje organizovati i poseban kutak za članove Kluba Stripoteke.
To znači da će svi oni koji žele da se i lično upoznaju sa članovima
redakcije, porazgovaraju sa njima, saznaju nešto više o budućim
planovima, iznesu svoje predloge i slično, biti u mogućnosti da
to učine svakog dana u toku održavanja ove velike sajamske manifestacije.
Na sajmu ćete moći da kupite i sva naša, kako nova tako i stara,
izdanja.
sadržaj
|
3.
|
NE ILI
ZA TORPEDA?
|
Ilija
Bakić
|
STRIP
Ne ili da za torpeda?
"Stripoteka" br. 961; izdavač Marketprint, Novi Sad 2001.
Pošto se sa dvonedeljnog, silom
distribucijskih (ne)prilika, vratila na mesečni ritam izlaženja,
septembarska sveska "Revije svetskih stripova" donosi, kao udarnu,
'celovečernju' epizodu "Sedi i vozi!" serijala "Torpedo", dakle
avanturu Luke Torela na albumskoj dužini od 46 tabli. Tako čitaoci
dobijaju priliku da vide kako izgleda kad Abuli (scenario) i Bernet
(crtež) 'iz cuga' odrade skoro 6 standardnih pričica od po 8 strana.
I, sve u svemu, ne izgleda da previše muče i gnjave ni sebe ni
svoje obožavaoce. Istini za volju, cela epizoda bi se mogla svesti
i na upola manje strana ali je Bernet dao sebi na volju i komotno
se uživeo u epsko filmski stil kadriranja i montiranja što donosi
gomilu slika bez teksta koje grade i podcrtavaju atmosferu-napetost
a što je u kratkim pričama poprilično reducirano. Ta ležernost
nije, međutim, uticala na dinamiku ove, za Torpeda karakterističke,
zapetljancije u kojoj mu prvo kriminalci gori od njega nanesu
nepravdu (i masnice) pa on mora da ih nauči pameti (čitaj, ukoka
ih) sređujući, usput, još jednu vrlo belu i vrlo prsatu i vrlo
izdašnu devojku. Dakle, dosta posla i zabave za Luku kao i obožavaoce
ovog mizantropski nastrojenog ubice a ponajviše za ljubitelje
Bernetovog grafizma.
Ikonografija tvrdog krimića
I ovog puta, kao i u čitavom serijalu, "Torpedo" se svodi na poigravanje,
ponekad uspešno, ponekad neuverljivo, sa ikonografijom tzv. tvrdog
krimića (sa sve slavnim govorom u prvom licu jednine). Rudimentarno
psihološko karikaturalni likovi kreću se na prepoznatljivoj sceni
Amerike u ludim i depresivnim 1920-tim i 1930-tim i rade ono što
se od njih i očekuje, dakle ispunjavaju bazične imperative borbe
Dobra i Zla, s tim što se, pošto je glavni "junak" negativac,
dobro za njega razlikuje od imaginarnog "društvenog dobra" (posebno
diskutabilnog jer su zaista pozitivni likovi vrlo retki pa mu
Luka Torelo dođe kao manje zlo od onih još gorih; uostalom ako
ubije ili pokrade prevejane gangstere on tom, na deklaracijama
vrlo pozitivističkom društvu, u kome rade korumpirana policija
i sudstvo, u osnovi, čini uslugu). Sve što vidimo u "Torpedu"
već je viđeno na drugim mestima samo što je Abuli to sakupio,
sažeo i pomešao. Naravno, treba biti poprilično umešan pa od poznatih
sastojaka napraviti jelo koje je drugačije ali, kada se to postigne
onda je u pitanju prava majstorija. U ostalim slučajevima imamo
posla sa uglavnom korektnom parafrazom žanra koja može da se čita
ozbiljno ali i kao sprdačina, bez obzira šta autori o tome mislili
ili šta su hteli da urade. Bernetov crtež podseća na crno-bele
fotografije i krimi filmove oko polovine prošlog veka i nosi popriličnu
zaslugu za popularnost stripa jer svojom namernom sirovošću priči
daje potrebni štimung i ume da je izvadi kad je 'tanka'. Suprotstavljanje
realistične pozadine karikaturalnim likovima, nasleđeno iz evropske
tradicije, u Barnetovoj varijanti dobija novu vizuru. Sveukupno,
"Torpedo" zaslužuje i kritike i pohvale i valja ga, kad god je
moguće, pročitati.
Igra rata
Dodatnu čar za čitaoce porcije "Torpeda" iz nove "Stripoteke"
donosi tekst Zorana Đukanovića u kome se vrednosti ovog stripa
stavljaju pod veliki znak pitanja. Đukanović citira autore koji
ga slave kao remek-delo i one koji ga odbacuju da bi, konačno,
dodao i svoje temeljno obrazložene razloge protiv (kako na nivou
priče tako i crteža). Znatiželjnicima ostaje da odluče čije će
argumente prihvatiti i da to odmah provere na pomenutoj epizodi.
Ostatak "Stripoteke" ispunjavaju slabašna SF pričica "Frontiera"
iz serijala "Igra rata" Navaroa (tekst) i Ortiza (crtež), vest
o odlasku još jednog velikana 9. umetnosti - Morisa (1923-2001),
tvorca Taličnog Toma, usamljenog kauboja bržeg od svoje senke,
te novi kaiševi Hogara Strašnog među kojima i onaj o iznenađenju
donetom sa puta u Italiju: vikingov štit u stvari je - pica!
Objavljeno: Dnevnik, Novi Sad, 24. septembar 2001.godine
sadržaj
|
4.
|
NOŠENI
VETROM
|
Srđan
Aćimović
achim@bitsyu.net
|
Kažu
da je najpopularniji žanr u zapadnoevropskom stripu istorijski
strip sa primesama fantastike. Zanimljivo je zapitati se, otkud
to da taj oduvek pomalo zapostavljeni žanr (ako ne računamo njegove
trivijalne podžanrove, kakvi su vestern, ili ratno-herojski) preuzme
vođstvo tako naglo? Neki će upreti prstom u Prata i Buržona koji
su svojim izuzetnim vizijama istorijskog stripa popularisali žanr
i promovisali ga od autorskih izuzetaka do opšteg trenda. Element
ugledanja na pomenute velikane (I, naravno, njihovu popularnost)
ne treba izostaviti, ali čini mi se da je jedan drugi element
odigrao glavnu ulogu...
...izvesna autorska lenjost. Naime, istorijski strip je, očigledno
je, jedan od najkompleksnijih žanrova, koji od autora zahteva
manje ili više obimnu, ali nezanemarljivu faktografsku podlogu,
jednostavno rečeno, mnogo strpljenja pri kopanju po bibliotekama.
Gore pomenuti Prat, Buržon i još neki bliski autori bili su sposobni
da prouče doslovno stotine knjiga u potrazi za činjenicama. Naravno
da je mali broj autora sposoban za tako nešto. Nasuprot, vestern,
naprimer, već je u svojoj definiciji prilično romantizovan, tako
da proizvoljnost i nepreciznost ne može da mu naškodi, čak može
i da doprinese opštoj atmosferi. Naučna fantastika opet omogućava
autorima naučnu preciznost kakvu iskazuju SF-književnici, ali
je, počev od Baka Rodžersa, preko Flaša Gordona (čiji vanzemaljci
čudnom koincidencijom potsećaju na Kineze), apsolutno nametnut
drugačiji pristup, bajkopisački, koji blago rečeno ignoriše svaku
potrebu za naučnom faktografijom.
Zašto je onda istorijski strip prešao postao dominantan zadnjih
godina? Verujem da je to zato što su autori našli jednu "prečicu",
a ona je sadržana u onom: "sa primesama fantastike".
Stvar je u tome što fantastika po svojoj prirodi može da proizvoljno
promeni, 'savije' pravila okoline u koji je ubačena, a držanje
do izvesnih pravila u principu i jeste najveća teškoća (ja bih
rekao i stvaralački izazov) istorijskog stripa. E, onda se već
može pristupiti istom onom ignorisanju potrebe za preciznošću,
i sve je lakše potencijalnom autoru.
Da li krivica pada na Buržone i njemu bliske autore? Naravno da
ne, pa i ako su teze iznesene u dosadašnjem tekstu tačne, njegove
"Nošene vetrom" možemo posmatrati ne samo kroz uticaj
na druge autore, već i kao veoma kvalitetno i umetničko ostvarenje,
jedan od onih velikih stripova, koji se redovno nalaze na top-listama
najboljih stripova svih vremena, ne nezasluženo.
Poređenja sa "Kortom Maltezeom" su neizbežna: osim najočiglednije
razlike u vremensko-prostornoj lociranosti ("Nošeni vetrom
su smešteni u 18. vek, uglavnom na Atlantskom okeanu i obali Afrike),
sličnosti su vidljive: insistiranje na preciznosti, jednako pri
navođenju istorijskih podataka, kao i pri crtanju odela i uniformi,
enterijera i eksterijera; Njihova sjajna uklopljenost u radnju
koju ni u jednom momentu ne zasenjuje - kao što to drugim autorima
ume da se desi - već je podržava i upotpunjuje; Potpuno odsustvo
preinformativnosti, česte i opasne boljke autora koji su dobro
upućeni u temu.
Ipak, specifičnost nošenih vetrom je izvesna smela upotreba faktografije
- a posebno one koja se odnosi na kulturu, običaje i hijerarhiju
- kao aktivnog učesnika u zapletu, ne samo scenografije za neophodnu
priču. Tako, spletke kojima obiluje strip i karakterizacije junaka,
postaju moguće samo u složenom spletu odnosa, nadređenosti i podređenosti,
može se reći i politike, koji su vladali tada. Ova očaravajuća
simbioza imaginacije i informacije, naizgled ograničenih, a ustvari
oslonjenih jedna na drugu, svoj puni zamah dostiže u epizodama
koje se odvijaju na Afričkom kopnu.
Sa tehničke strane, groteskan, ali ne u karikaturalnom smislu,
crtež, mogao je biti i bolji (a Buržon ga je u svojim kasnijim
radovima, npr. naučnofantastičkom serijalu "Cijan",
znatno popravio) ali autor je sve eventualne mane dovitljivo pretvorio
u vrline. Bogate table, ponekad i previše tesnie, obiluju tehnikama
preuzetim s filma (švenk, zum) ali i čisto stripskim tehnikama
kao što je preklapanje slika i objekata koji izviruju iz njih,
širokougaoni pejzažI i enterijeri. Buržon se pokazuje i kao majstor
naracije: "Između moreplovca i albatrosa..." široki
total broda pod punim jedrima "...kao da postoji neka stara
svađa" i prepoznatljiv povik "Čovek u moru!" jednostavno
i efektno nas uvode u jedinstvenu sagu koja u potpunosti zaslužuje
sve pohvalne epitete kojih bismo se mogli setiti
P.S.: Kažu da "Nošeni vetrom" svoje pravo lice
pokazuju tek u kolor-izdanju. Jedno takvo zagrebačko izdanje prvog
albuma "Djevojka pod krmom" od pre nekoliko godina nije
me fasciniralo svojim izgledom - svakako ne više nego što su to
mnogo godina pre njega učinila crno-bela izdanja.
sadržaj
|
5.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 31.
|
Marko
Stojanović
misto83@ptt.yu
|
PRISLUSKIVANJE
Juce sam se vracao vozom iz Nisa.
Za ovih cetiri godina koliko sam proveo studirajuci u Nisu, koristio
sam se uslugama Jugoslovenske zeleznice neobrojeno puta. Osim
sto je definitivno najjeftinije prevozno sredstvo (osim bicikla
i trotineta, za koje vam ipak ne bih savetovao za savladjivanje
razdaljine od 46 kilometara) narocito ako karte placate po specijalnoj
sverc tarifi, zna da bude i prilicno prenatrpano, prljavo i nepouzdano
(posto neretko kasni od pola sata pa navise). Sat vremena u prepunom
vozu, u kome cesto nema mesta za sedenje zna da se oduzi, a covek
nema bas puno toga sto za to vreme moze raditi...
...Osim razgovora s ljudima, i (voljnog ili sasvim nevoljnog)
prisluskivanja tudjih razgovora. Zaista, covek se nadje u drustvu
sa najrazlicitijim ljudima i cuje najrazlicitije price. Putovao
sam sa seljacima (termin ne upotrebljavam nikako u pezorativnom
smislu), razlicitih godina, starijima koji su ogrubeli od rada,
specenih lica izrovanih borama i mladjima kojima to tek sledi
a koji su toga svesni, gastabajterima mangupima koji se znaju
kako se zivi, penzionisanim zeleznicarima ustiju punih starih
dozivljaja, zeleznicara koji su sada u radnom odnosu dzepova punih
novca od sverca, svih vrsta studenata - narocito onih koji redovno
pohadjaju fakultet zivota, cigana muzikanata koji se vracaju sa
sabora i svadbi ali kojima niko izgleda nije rekao da svoju svirku
ogranice na pomenute svecanosti... Cuo sam i video svasta. Slusao
sam sve bez izuzetka s istom paznjom, bilo da su pijani ili trezni,
trudeci se da mentalno stenografisem sve sto cujem i da stenografisano
valjano pohranim u memoriju. Zasto?
Iz najmanje dva razloga. Prvi je to sto se bavim pisanjem scenarija
za strip, a drugi je sto imam dvadeset i tri godine. Da bi moje
spisanije bile bolje, iskrenije i jace treba mi zivotnog iskustva
kojim cu ga potkrepiti, zivotnog iskustva kojeg ja zaista nemam
u dovoljnim kolicinama. Zato ga drpisem od starijih i iskusnijih,
maznjavam anegdote koje mogu iskoristiti, dzeparim fraze i leksiku,
besparavno prisvajam dijaloge i karaktere. I vidi vraga, zaista
pomaze da scenarijima da neku uverljivost, zivotnost i autenticnost,
a citalac to vidi i oseca. I voli. Zato smatram da bi onima koji
imaju ambicije da pisu stripove (i ne samo stripove), kako za
druge, tako i za sebe, bilo veoma korisno da slusaju sta se i
kako oko njih govori. Ne morate da pokupite nista konkretno, ali
ce vam potpuno nesvesno neke stvari uci u uvo, i videce se u vasem
pisanju. Iako svaki razgovor nije upotrebljiv (daleko od toga!)
u mreze se ponekad uhvate pravi kapitalci... Kao sto je inace
vrlo dosadan razgovor koji je sinoc samnom zapoceo jedan nakupac
u vozu, i u citavom razgovoru sest recenica dug i vrlo zanimljiv
prikaz razgovora radio stanicom koji je doticni imao sa svojim
kolegom na suprotnoj strani na Vukovarskom ratistu, a koji vi
ovde necete procitati. Mozda u nekom stripu...
sadržaj
|
6.
|
QMOVA KOLUMNA
(80)
|
Bojan
M. Đukić
bonjy@comicartist.com
|
STERANKO GOVORI!
MISLIM DA NIJE potrebno
podsecati kako bi umesto navedenog, gornji naslov valjalo da glasi:
"U slavu crtanja - drugi deo"... No nije mi prvi put da javno
cvrsto obecam kako necu vise da skrenem sa zadatog [tematskog]
puta i da odmah potom zavrludam poveden bilo cime sto mi padne
u vidokrug - bilo da je u pitanju kakav [novo]pronadjeni esej
C.C.-a ili, recimo - pismo Legende, slavnog majstora stripa, ilustratora
i medijskog istoricara Dzima Sterankoa (Jim Steranko). Iako i
dalje zvanicno povucen iz aktivnog bavljenja stripom, Steranko
ima svoje istaknuto mesto, povremeno prisustvo i kad on nesto
javno kaze ili napise - obicno se to prima s paznjom, imajuci
u vidu da se ne eksponira puno.
Njegov najnoviji nastup je otvoreno pismo javnosti koje je razaslao
na vise e-mail adresa i koje je prenelo nekoliko svetskih magazina
koji se bave stripom. Skromno smatram da pismo zasluzuje da ga
i [deo] javnost[i] u nas spozna jer nije bas cest slucaj da o
vaznim SVETSKIM problemima progovara - stripar; i to ne jezikom
stripa, kroz formu medija vec verbalno, u obliku obracanja kako
kolegama, tako i svima drugima.
Stoga, dajem vam na uvid prevedeno pismo Dzima Sterankoa, uz ogradu
da to ne cinim ni iz kakvog 'licnog pro-Amerikanizma' ili precutnog
ukljucivanja u planetarno zgrazanje nad [skoro apokalipticnim]
teroristickim aktom u Nju Jorku 11. septembra ove godine. Bio
sam i ostao Srbin koji izmedju ostalog voli i stripove i brine
za sadasnjost i buducnost...
- - - - - -
Teroristicki stripovi: izaberite sada!
(Terrorist Comics: Make Your Choice Now!)
U OPASNOSTI STE! Svi smo. Gledali smo kako nam verovanje, nas
rad, nas nacin zivota, nasa zemlja i sama nasa egzistencija postaju
sve vise korumpirani. Napad na Ameriku 11. septembra me je doveo
kao i verovatno vecinu vas do ivice izdrzljivosti pred destruktivnim
silama koje nas okruzuju - i ljudima iza njih.
Oni koji me poznaju mogu da potvrde kako nikada o sebi nisam mislio
kao o jednom od 'dobrih momaka'. No zloba koju sam video u skorasnjoj
proslosti, kulminirajuci u tragediji Svetskog Trgovackog Centra,
stavila je tu percepciju u drugaciju perspektivu.
Poput mnogih drugih, zgrozen sam epidemijom nasilja i smrti koja
besni nasom nacijom i osecam se frustriranim, cak bespomocnim,
da se sa njom borim. Nalazim kao posebno uznemirujuce to da je
umetnicka forma sa kojom sam najblize identifikovan izgleda okrenula
ledja vrlinama na kojima je izgradjena.
Danasnji stripovi su u kandzama brutalnosti, destrukcije, niskih
nagona, cinizma i obscenosti. Nisu li? Evo reklamnog pres-materijala
koji sam primio pre nekoliko nedelja:
ENIS, KONER I PALMIOTI IZVODE TRIK! [Ennis, Conner, Palmiotti
Turn a Trick!]
19. avgust:
Da li ste se ikada zapitali kako bi to izgledalo da spavate sa
prostitutkom obdarenom super-mocima? Gart Enis jeste i angazovao
je Amendu Koner i Dzimija Palmiotija da oblikuju storiju za PRO,
jednobrojno izdanje od 64 strane koje sledeceg leta objavljuje
Imidz (Image).
Sledeci najavu na 'Image All-Stars' panel-diskusiji tokom WizardWorld
kongresa, Palmioti je izjavio za SPLASH: "Ovo ce verovatno zaposliti
Pravni Odbrambeni Fond za stripove [Comic Book Legal Defense Fund]
tokom sledecih pet godina. U pitanju je prva superherojska prostitutka
na svetu i skoro svaki junak stripa je imao 'sudar' sa njom. To
je uradjeno u Gartovom stilu tako da nece biti prikazani aktuelni
poznati karakteri, no svakako ce to biti kao superherojski strip
glavnog toka, samo sa prostitutkom ubacenom u milje. To je zlokobno,
mnogo gore od Hitlerovog testisa. To je Gart, sto garantuje da
ce biti ludilo. To je Amenda, sto znaci da zena crta ovu zlobnu
stvar, sto je cini jos zlobnijom. I napokon, tu sam i ja, a ja
u svakom slucaju volim neprilike".
Konerova i Palmioti su davali autograme za stolom stripovskog
pravnog odbrambenog fonda u subotu poslepodne, pocinjuci da se
pripremaju za rat.
AKO SE OD ovoga ocekivalo da bude smesno, ja se ne smejem. Jesu
li neki od najobjavljivanijih talenata u oblasti stripa zbilja
toliko ocajni da su morali da se okrenu proslavljanju zla? Ocigledno
jesu.
Ocigledno o sebi misle kao o kulturnim teroristima i zele da svet
spozna kako su se udruzili sa zlom. Neka im je nazdravlje. Meni
licno je muka od zla, pogotovo psihotickog, nihilistickog djubreta
koje se reklamira kao zabava i koje najavljuje sumrak Ere Stripa.
Sve sto mi treba da se osvedocim zlom u najjacem obliku jeste
da pogledam kroz prozor - to je bar besplatno!
Ne treba mi da platim $2-95 kako bih znao da sam okruzen mrznjom,
strahom, destrukcijom i smrcu. I neka sam proklet ako cu da izdrzavam
da mi to u lice bacaju oni koji maskiraju svoj prezir prema nama
ostalima svojim tragicnim 'kul' poziranjem i arogancijom preko
zvakace gume u ustima.
Dakle, narode, ako volite da zamisljate sebe kao teroriste, znajte
da nas ima koji cemo da se prema vama ponasamo - kao prema teroristima.
Osecao sam se kao da mi se moja stvaralacka dusa cepa dok sam
gledao Kule-Bliznakinje kako kolabiraju. Tog momenta, vecina ljudi
je spoznala da je vreme mudrovanja proslo. Sada je to stvar opstanka!
Nase porodice, prijatelji i zivoti su u pitanju i vreme je da
se preduzme akcija, da se usvoji stav prema zlu i svima onima
koji mu se podaju.
Pre nekoliko godina sam upitao Stena Lija (Stan Lee) zasto su
stripovi krenuli takvim putem. Bilo je lako videti da mu nije
drago, no ipak je rekao: "To je ono sto citaoci zele".
Ja to ne verujem. Verujem da svi zelimo dobro koncipirane karaktere,
uverljive dijaloge, interesantne sadrzaje i solidnu zabavu za
nase pare.
Umesto toga suoceni smo sa poplavom preskupih knjizica u kojima
vise nije moguce razlikovati junake od zlocinaca posto su prizor-polja
nabijena zatupljujuce ponavljajucim ocnjacima i kandzama, krvlju
i prosutom utrobom, 'fanovskim' besom i haosom.
Umesto drustvene mitologije, lilihip-estetika je podigla spomenik
intelektualnom i moralnom siromastvu. Bilo bi smesno da nije tako
pateticno. Jesam li previse suptilan?
JA SAM ZIV ali nisam dobro. U istom sam polozaju kao svi Amerikanci
ovog trenutka. Pustili smo svet oko nas da nam se otme iz ruku
jer smo bili isuvise popustljivi, isuvise nepazljivi, isuvise
politicki korektni.
Svakodnevna tradicija jednostavne civilizovanosti, zahvalnosti,
ljubaznosti i promisljenosti zamenjena je prezrivom indignacijom,
grubijanskim recnikom, pretecim nepostovanjem i otvorenim neprijateljstvom.
Nasu naciju mrvi zlo.
Ne znam sta drugi cine povodom toga, no ja vise ne mogu da okrecem
ledja onome sto nazivam Kevorkianskim Dobom Stripa (Kevorkian
Age of Comics). Spreman sam da se borim svakim sredstvom koje
mi je na raspolaganju.
Kada bi nas bilo dovoljno, mogli bismo da odstranimo neodgovornu
kopilad iz biznisa i iz nasih zivota definitivnom efikasnoscu
- i ako to ne uspe, ja licno cu da im platim putne karte do talibanskih
pecina.
Ima li jos nekih kojima je dosta heroja koji obozavaju djavola
i koji reaguju tek kad dodje vreme za vadjenje srapnela iz sopstvene
lobanje? Ustanite SADA i borite se za etiku, vrednosti i ideale
u koje verujete. Ako ne, zasluzujete sve sto vam sledi - i da
znate, nece biti prijatno!
Voleo bih da znam na kojoj ste strani.
DZIM STERANKO,
NJU JORK
sadržaj
|
7.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (91)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
JIMMY CORRIGAN,
NAJBISTRIJI DJEČAK NA SVIJETU
U priči o Jimmyu Corriganu
- iz istoimenog hvaljenog, slavljenog, za Pulitzera nominiranog
stripa Chrisa Warea - meni su najdraži trenutci kad napustimo
sadašnjost i vratimo se u doba kada je Jimmyev djed (također James)
imao devet godina, a u Chicagu se spremao Svjetski sajam. Ta poduža
epizoda nalazi se u drugoj polovici Wareove podebele i prekrasno
oblikovane knjige i od ostatka pripovijesti se izdvaja, rekao
bih, količinom sućuti. Glavna priča, naime - napola autobiografsko
putovanje na koje Ware šalje Jimmya da bi upoznao oca koji ga
je kao dječaka napustio - puna je neizrečene osude Jimmyeve mlitavosti;
svaki Jimmyev na propast osuđen postupak odrađen je s gotovo mazohističkom
nasladom njegova autora. U usporedbi s nelagodom koju sam imao
probijajući se kroz mučenje odraslog Jimmya, nimalo lakša sudbina
njegova djeda - izdanog od majke što je umrla, djevojčice što
mu se narugala, prijatelja koji to nisu bili te, naposlijetku,
oca koji ga ostavlja usred Sajma - djeluje paradoksalno vedrija,
pogotovo kad starca koji se s devet godina spremio umrijeti od
ruku osvetnički nastrojenih šulkolega, sretnemo u sadašnjosti
gdje traje uprkos svim životnim udarcima i gdje će nadživjeti
i Jimmyeva oca, svog sina. U usporedbi s tegobnom istinom Jamesove
sudbine, Wareova odluka da priču odraslog Jimmya završi tračkom
skoro nezaslužene nade djeluje umalo holivudski lažno. Samo s
djecom (Jamesom i Jimmyem u kratkoj dječačkoj epizodi sa Super-manom)
Ware izgleda može postići bliskost dok odrasle - pa i sebe? -
ne može no gorko osuđivati.
Namjerno sam velik dio ove recenzije posvetio srcu Wareova stripa.
Pišući o romanu (u punom smislu te riječi) Jimmy Corrigan;
Or: The Smartest Kid on Earth kritičari se, naime, prečesto
zadržavaju na Wareovom formalnom sjaju ili anegdotalnim aspektima
njegova perfekcionizma, samokritike i autobiografije; što sve
može biti zanimljivo, ali je sekundarno. Wareova upotreba shema
i simbola, njegova paleta i trikovi poput skrivanja lica svima
koji nisu Corrigani, sve to, naime, ne bi ništa značilo da ispod
prikazanog jada ne leži malo autorske sućuti, proživljenosti patnje
zbog koje mi danima po završenom čitanju sudbine Wareovih junaka
žive u sjećanju, što je siguran znak vrijednoga, trajnoga štiva.
***
Stigao je ukupno jedan prijevod Bluesa objavljenog prije dva tjedna
te je nakon pažljivo kontroliranog izvlačenja te konzultiranja
sviju članova stručnog povjerenstva za pobjednika proglašen čuveni
i svima poznati leskovački MarkoS. On će, prema vlastitoj želji,
za nagradu dobiti CD-Rom "Pokémon" pomoću kojeg će lako naučiti
kako biti pravi trener simpatičnim čudovištima. Čestitamo!
sadržaj
|
8.
|
VESTI IZ
SVETA
|
Strip
Vesti
|
-ERIK KANTONA...
13/10/2001
CITAM U NAJNOVIJEM broju dnevnika The Sun kako je legendarni
muzjak sa fudbalskog terena Erik Kantona (Eric Cantona) postavsi
bivsim igracem presao u - glumacki tabor.
Francuski sportista je usao u internacionalnu legendu svojim
igrackim majstorstvom i beskompromisnim stavljanjem do znanja
i medijima i publici sta misli o vredjanju njegove persone:
stadionski gledalac koji nije znao za meru u dobacivanju uvreda
zaradio je Erikov kung-fu napad nogama (sa sve kopackama!) a
kriticki nastrojeni novinari dobijali su somnabulne Erikove
stihove i ezotericne izjave ("Ja sam trabakul i oko mene se
skupljaju gladni galebovi zeljni ribe!").
Najsvetliji ne-fudbalski trenuci bile su Kantonine eskapade
u TV-reklamama za sportsku opremu ili EUROSTAR-voz ("Ja imam
slobodu! Slobodu da disem!", uci nas on tom prilikom).
Ono sto je iniciralo San, britanski novinski best-seler (10.000.000
prodatih primeraka dnevno!!!) da pomalo zaboravljenog loptadziju
ponovo pomene u kratkoj vesti jeste njegovo pojavljivanje u
ulozi 'gej-mornara' u filmu KORTO MALTEZE! Sam Erik se postarao
da naglasi kako je seksualno opredeljenje lika koji tumaci zbilja
problematicno, no insistirao je da doticni karakter ima i zenoljubnih,
a ne samo prknofilskih sklonosti. Znaci - duva ne u frulicu,
vec u dvojnice.
Bar da znamo... Macho-reputacija mora stalno iznova da se brani.
Kantona takodje nije propustio da naglasi kako mu je ovo poslednji
glumacki zadatak, posto ima nameru da se zauvek povuce od svetlosti
reflektora jer, kako veli, teret slave i medijske paznje postaje
mu sve manje izdrzljiv.
U tekstu se ne spominje puni naslov filma (niti njegova animirana
verzija u radu), ni ko je tumac glavne uloge (Kortoa) niti ko
je scenarista ili reditelj. Samo se govori da je ovaj igrani
'zivi' film nastao na osnovu stripa Huga Pratta i da ce na britanskoj
televiziji biti prikazan sledece, 2002. godine.
BOJAN M. ĐUKIĆ
sadržaj
|
9.
|
POZIVI
NA SARADNJU
|
Mail
|
Irena Jukić - Pranjić nam je poslala nekoliko emailova
u vezi festivala i projekta "Mutate and survive"
gde učestvuje i velik broj autora sa ex-yu prostora...
Subject: Mutate &
Survive Live!
MUTATE
& SURVIVE LIVE!
1ş espectáculo / 1st show:
28
de Setembro a 7 de Outubro
28th September until 7th October
Mercado Ferreira Borges
11ş Salăo Internacional de Banda Desenhada
do Porto
Oporto 11st International Comix Festival
Subject:
Portuguese comics in the 90's
Hi people from the outside!!!
Do you know that you can ask to Instituto Portuguęs
do Livro e das Bibliotecas (the Book & Library
Portuguese Institute) a free guide to trends, authors and subjects
of Portuguese comics in the 90's?
Of course the 90's are over and all that but this guide is important
to show the wealth of the Portuguese contemporary comic
art had lived in that period and NOW! Though it misses the
book "O Macaco Tozé" by Janus (edited by MMMNNNRRRG mmmnnnrrrg@clix.pt), this
guide is strategic so there's material to please all kind of
aesthetics.
The guide has 3 language versions: Portuguese, English
and French!
Ask your free guide to Dra Assunçăo Mendonça
iplb@iplb.pt
If you have any doubt write me back...
If you are making any press news about this please inform me.
Abraços a todos
Marcos Farrajota
Subject: FW: MUTATE
& SURVIVE news
lançamento / to be released:
27 de Setembro / 27th
September
ŕs
/ at 18h
Museu "Espaço
Memória dos Exílios", Estoril
[Cascais,
Portugal]
194 pages of comix and illustration of 77
authors (including writers), from opposite parts of the world
like Argentina or Slovenia.
28th will be the opening
of the promotional exhibition of the selected work intitled Mutate & Survive
Live in
the Oporto International Comix Festival, after in Lisbon and then
other cities.
We're preparing the Associaçăo
Chili Com Carne's
web site
containing biographic and bibliographic information about the Mutate & Survive authors.
autores seleccionados / selected authors
Romeo Strakl
(Eslovénia)
Luis Duran
(Solsticio,
Espanha)
Sasa Mihajlovic
(Sérvia)
Marte + Rui Gamito
(LX Comics)
Diogo Carvalho
(Terminal)
Damijan Sovec
(Eslovénia)
Joăo Cunha
(Vermental,
Gritante)
Soenke
(Alemanha)
Ana Ribeiro
(Durty Cat)
Pedro Nora
(Mr. Burroughs)
Isabel Carvalho
(Allen)
Crizzze
Jakob Klemencic
(Primata Comix, Stereoscomic SPX, Eslovénia)
John Larabie
(La Belle
Vie, Stereoscomix
SPX, França)
Mara Cerri
(Itália)
Alberto Corradi
(Itália)
X-Desmaio
(A Pedra,
Oh)
Janus
(O Macaco
Tozé)
Irena Pranjic
(Croácia)
Orbe fanzine
(Brasil)
António José Lopes
(Shock)
Gilles
(Envrac,
Steroscomic SPX,
França)
Fermad
(Terminal, Cindy)
Pedro Zamith
(LX Comics, Quadrado)
Estrompa
(Tornado, Shock)
Lambescovas Prod. / Pitchu
(Sub)
Helder Santos
(9 Gunas)
Matjaz Bertonclez
(Eslovénia)
Cláudio Reis
Bert
(L' employé du
moi, Stereoscomic SPX, Bélgica)
Fabrizio Passarela + Gianluca Costantini
(Killer Season
Fanzaine)
Claudio Parentela
(Itália)
Lígia Paz
(Tablehead, A
Língua)
Christopher Webster
(Malus,
Wormwood, Inglaterra)
Federico Reggiani + Angel Mosquito
(Suburbio Morón, Argentina)
Mike Diana
(Boiled Angel,
Sourball Prodigy, EUA)
Geral & Derradé
(Bad Summer
Boys)
Joăo Chambel
(LX Comics, Stereoscomic SPX)
Lars Sjunnesson
(Alemanha)
Eric Bräun
(106U,
Canada)
Henriette Valium
(Canada)
Rick Trembles
(Comix 2000, Canada)
Scott Mills
(Cells,
EUA)
Richard Suicide
(Comix 2000, Canada)
Alice Geirinhas
(A vaca que
veio do espaço, O Independente)
Francisco Vidal
(Bactéria,
Gritante)
Alexandre Madureira
Andreia Nóbrega
Diego Páres
(Argentina)
MBF
(Grrrr, Suiça)
Joana Figueiredo
(Osso da
Pilinha, Na verdade tenho 60 anos,
Stereoscomic SPX, Cindy)
Daniela Costa
Joăo Cabaço
(Notibó)
Joăo Bragança
(Succedâneo)
Daniel Silva
Michael Gushue
(Crude,
Canada)
Ranjith Perera
(Suécia)
André Lemos
(LX Comics)
Nuno Neves
(Speed Comics)
Tatiana Gill
(EUA)
Richard Câmara
Herman O. + Kociper
M.
(Stripburger,
Eslovénia)
Rafael Gouveia
(Carneiro Mal Morto,
LX Comics, Stereoscomic SPX, Vdor 21)
Miguel Carneiro
(A Língua)
David Soares
(Mr. Burroughs,
Sammahel, Círculo de Abuso)
Marco Mendes
José
Smith
(Soka)
Lorenzo Degl' Innocenti
(Itália)
Gonçalo Pena
(Cona da măo comics)
com os melhores cumprimentos diplomáticos,
Frente Fanzinista Internacional
Mutate & Survive
título sugerido por / title suggested by
Noel K. Hannan
Colecçăo CCC #2
[da mesma colecçăo: 1. textos mais ou menos poéticos. Rafael
Dionísio]
ISBN: 972-98177-3-1
tiragem: 1500 exemplares
Ediçăo:
Associaçăo Chili Com Carne
[apartado 215. 2751-903 Cascais. Portugal. chilicomcarne@writeme.com]
Coordenaçăo:
Frente Fanzinista Internacional
Capa:
Alejandro Gozblau
Grafismo:
Joaquim Pedro
Patrocinador principal:
Câmara Municipal de Cascais
(www.cm-cascais.pt)
Outros apoios:
Delegaçăo Regional de Lisboa do IPJ
Junta de Freguesia
de Cascais
MEGAgradecimentos-thanx-danke-merci:
Maria Joăo e a sua equipa (relaçăo de confiança desde
1997), Carlos Sebastiăo e Helena, Bedeteca de Lisboa, Terminal,
Stripcore (Eslovénia), 9 Gunas, Miguel Rocha, 106U (Canada),
Stereoscomic (França), Francisco Vidal, Poopsheet
(EUA), Lars Sjunnesson, Dusan Cuetkovic, Scott Mills,
www.grrrr.net, Tatiana Gill, Nordic Press (Canada),
Kulturhuset Stockholm, Soka, Ed. Mariposa Azual, Monde Bizarre,
Srdan Acimovic, Jandric Jelena + Zdnavko, Paulo Neto, Fanzine
para machos, Diana
Franca, www.nix.be e Julian Date.
está
/ is
online!
Vejam as biografias que faltam e enviem essa informaçăo!
Check
it out for your biographies and send the mising information!
Cumprimentos diplomáticos
Frente Fanzinista Internacional
Subject: gianlucacostantini.com
DigiTALBook -Gianluca Costantini Decoration of Existence 2.0
>>>>>.......
http://www.gianlucacostantini.com
Welcome Digital Picture/Pittura Digitale Picture/Pittura Mosaic/Mosaico
Comics/Fumetti Illustrations/illustrazioni Animation/Animazione
TERZA CANZONE DELLA DAMA............THE LADY'S THIRD SONG Quando
tu e il mio fedele v'incontrate Ed egli nel tuo grembo intona
melodie, Non dir male dell'anima, Nč credere che il corpo sia
tutto, Poichč io, sua signora di giorno, So del corpo mali peggiori;
Ma con onore dividi in due l'amore Sě che ciascuno non abbia
abbastanza dell'una e dell'altro, Ed io senta se ci baciamo
A contrappunto il sibilo del serpe, E tu senta se una mano di
esplora la coscia Il sospiro di tutti i cieli in travaglio.
When you and my true lover meet And he plays tunes between your
feet, Speak no evil of the soul, Nor think that body is the
whole, For I that am his daylight lady Know worse evil of the
body; But in honour split his love Till either have enough,
That I may hear if we should kiss A contrapuntal serpent hiss,
You, should hand explore a thingh, All the labouring heavens
sigh. William Butler Yeats
thanks
http://www.k10k.net/
http://www.dollydesign.com/
http://www.eadesign.it/
http://www.complacent.org/
http://www.obeygiant.com/
http://www.pinxit.it/
http://news.hyperbros.com/
http://www.arteca.org/
http://www.bluemedusa.com/
http://www.gouw.nu/
http://www.k7.org/
http://www.cartaigienicaweb.it/
http://www.webdesignersexperiments.net/
http://www.shinystat.it/
http://www.ultrazine.org/
http://assioma.com/
http://www.caffemocha.com/
http://www.syphongraphik.it/
http://www.lambiek.net/
http://digilander.iol.it/
http://www.bside.it/
http://groovemanifesto.hit.bg/
http://www.inguine.net/
http://www.carena.net/
http://www.themoaninglisa.com/
http://www.giovaniartisti.it/
sadržaj
|
10.
|
PISMA ČITALACA
|
mail
|
From: M. Milenkovic
<mimim@EUnet.yu>
Subject: americki stripovi
Knjizara Alan Ford ima trenutno u ponudi veliki izbor stripova
iz najnovije americke produkcije. Zastupljeni su stripovi izdavackih
kuca Marvel, DC, Vertigo, Image, Dark
Horse, Top Cow, Wildstorm... Pored najnovijh
izdanja tu su i kolekcije Gejmena (komplet Sandman)
kao i dela Alan Mura, Frenka Milera, Sjenkjevica,
Grendel - Macana i Biukovica...
e-mail: mimim@eunet.yu
sadržaj
|
11.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
Don Markstein's Toonopedia
http://www.toonopedia.com/index.htm
sadržaj
|
12.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 20. do 26. oktobra
6. oktobra 2000. Tihomir
Čelanović je dobio prvu nagradu na strip konkursu "La
Citta 2000" koji je raspisala "Accademia Pictor", Italija.
20. oktobra 1999. U Kraljevu je održan koncert na otvorenom,
nakon čega je održan razgovor sa Aleksandrom Zografom
(dobitnikom Oktobarske nagrade grada Panceva te godine) i predstavljanje
strip fanzina "Kuhinja", uz razgovor sa autorima koji su
učestvovali u radu istoimene radionice. Promocija je biti podržana
akcijom aktivista Kuhinje: izložbom slika Stevana Markuša
i nastupom Pančevačkih bandova NUP i Zontag.
22. oktobra 1999. U Galeriji "Paleta", u organizaciji Kulturnog
centra Beograda, otvorena je samostalna izložba stripova
Dušana Gačića, likovnog umetnika iz Zagreba. Autor koncepta
izložbe je bio Slobodan Ivkov.
24. oktobra 2000. Otvorena je izložba stripa Izara
Lunačeka povodom izlaska strip albuma "Beštija" u izdanju
Gyrus-a. Izložba je otvorena u KUDu France Preseren u Ljubljani.
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi
bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite
mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi
i tako upiše na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu
Zlatko Milenković,
Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće
dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu
(subject) napišite ODJAVA. |
|