STRIP VESTI
|
Broj:
116
04.05.2001. Godina
III
|
SADRŽAJ
- PET GODINA KOS-a i ...!!!
- Strip Vesti
- BAGER #5 - zmcomics
- PARISKI SPLEEN
- Franc
- STRIP-MAGAZIN
- Srđan Aćimović
- JUŽNJAČKA UTEHA No 8.
- Marko Stojanović
- QMOVA KOLUMNA (58)
- Bojan M. Đukić
- KVINTALOVA TJEDNA
KARTICA (68) - Darko Macan
- VESTI IZ SVETA
- Strip Vesti
-BIZZARE & WOODRING
-DIGITALNI STRIPOVI
- PISMA ČITALACA
- mail
- LINKOVI - Strip
Vesti
- DATUMI - Strip
Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu/svesti
Prvo, osećam obavezu da se izvinim
svim ljudima koji čekaju da im odgovorim na poštu. Osim što
su me praznici omeli u radu na internetu, dogodila mi se viroza
na računaru, emijlirana, tako da nisam smeo nikom slati poštu.
Tražio sam krpe i zakrpe za antivirusni program jer je virus
novijeg datuma. Bilo bi stvarno nekorektno da na 4-5 stotina
adresa ode virus…
Al' sam se lepo opravdao… ko mi šta još može reći? Ko će meni
dati opravdanje za mali broj priloga?
Sledi uvodnik…
NEŠTO IZMEĐU,… STRIP VESTI I WEB SAJTA
Bilo je puno buke oko toga što nema Strip Vesti na sajtu gde
su i dosad bile. Pa sam lepo u jednom od prošlih brojeva najavio
skoro vraćanje sajta na staru adresu, ali od toga ništa… bar
ne u ranijoj formi.
Uspeo sam da rešim zakonske probleme oko prava na registraciju
domena i … i … dok ovo čitate domen je već registrovan…:)
Ali nije još vidljiv jer nisam platio zakup prostora na disku…:(
Biće sve uredu najkasnije do 10. maja. Znači uspeo sam da
dobijem adresu na kojoj će uvek biti SVesti i još poneki sadržaji.
Na "zmcomics.co.yu" sajtu će Strip Vesti u stvari biti
jedan od sadržaja. Za sada će sve biti okrenuto isključivo
ka stripu i imaće ulogu propagiranja stripa na ovim prostorima
kao i za propagiranje naših strip scena ostalom "belom svetu".
Kada budete hteli da dođete samo do Strip Vesti adresa će
biti www.zmcomics.co.yu/svesti, a za sve ostale sadržaje
će adrese biti nešto drugačije. Jedino što će svaki sajt,
u okviru domena, imati u vrhu jedan tanani navigacioni bar
koji će omogućavati da se dođe do svih stranica. Da mnogo
ne komplikujem, sve će vam biti jasno za 7-8 dana kada posetite
sajt. Vaši predlozi će dobro doći pa vam zato i prenosim koncepciju
celog sajta kako bi mogli da date sugestije. Jer sam tek krenuo
sa formiranjem sajta.
Ko se odlući da dođe direktno na naslovnu stranu imaće ponuđene
sledeće "rubrike":
1. STRIP VESTI (čuli ste za taj časopis:)
2. EX-YU COMICS INFO - za početak tekstovi o istoriji
stripa na prostoru bivše jugoslavije kao i istorije pojedinačnih
scena. Sve to na Engleskom. Ima li neko slične tekstove…?
Kasnije i redovne, mesečne, vesti.
3. POZIVI NA SARADNJU (ili nešto slično) sa oglasima
koji pristižu iz celog sveta. To će biti zanimljivo i strancima
tako da je to način da ih dovučem da čitaju i o našem stripu
i o našim autorima…:)
4. NEDELJNI STRIP - osim "domaćih" jezika treba da
ide i tekst na engleskom, možda ispod samih kadrova.
5. STRIP AUTORI - ranije započeto predstavljanje strip
autora ću nastaviti, samo ovog puta na kraćoj adresi i sa
linkom na naslovnoj strani…
6. EX-YU COMICS LINKS
7. OTHER COMICS LINKS
8. My personal home page
9. …
To je za sada sve. Iskreno se nadam da će sajt imati dovoljan
broj poseta da omogući nalaženje sponzora što bi omogućilo
i neke honorare ljudima koji rade, što na Strip Vestima što
na nedeljnim stripovima. Ne verujem da će to doći previše
brzo ali ima dana. Zato sam i zakupio prostor sam, bez pomoći
kojekakvih fondova kako bi strip bio svoj na svom. Pa ćemo
raditi ili uspešno ili večno besplatno, kako zaslužimo…:)
Što se tiče nedeljnih strip kaiševa upućujem poziv zainteresovanim
autorima. Nažalost sada se ništa ne honorariše ali u slučaju
da se nađe sponzor te stranice, honorar bi se podrazumevao.
Takođe ostavljam mogućnost da autor sam nađe sponzora i da
tako obezbedi honorar bez finansijskih obaveza prema meni.
Naravno ja moram da dobijem baner (reklamu) i da je postavim
uz strip na sajt. Onog trenutka kada bih ja (ili neko drugi)
obezbedio kvalitetnog sponzora za sve stripove onda bi honorari
išli preko mene. Do tada svako može sebe da obezbedi.
Toliko za sada, čekam predloge kao i komentare kada se sajt
postavi…
posle 10. maja…
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
sadržaj
|
1.
|
PET GODINA
KOS-a i...!!!
|
Strip
Vesti
|
U ponedeljak, 07.05.2001.godine, u 18:00 časova, će u prostorijama
novosadskog Kluba Obožavalaca Stripa biti održana proslava
povodom pet godina postojanja ove društvene organizacije.
Svi članovi kluba kao i ostali ljubitelji stripa su pozvani da
dođu na proslavu.
Proslavi će prisustvovati mnogobrojni poznati urednici, strip
autori kao i fanovi ove, svima nama, omiljene umetnosti.
* * *
Od danas, 04.05.2001.godine,
svakog petka u prostorijama Kluba će biti organizovana
škola stripa koju će voditi Vlada Vesović. Zainteresovani
za pohađanje ove škole treba da se jave Milošu na telefon:
021/624-723. Cena za mesec dana škole stripa je 300 dinara
(10DM). Predavanja se održavaju petkom od 16:00 - 20:00 časova.
* * *
Takođe možemo najaviti
da će uskoro, tačnije 19. maja nakon posete Beogradu, Klub ugostiti
i direktore čuvene izdavačke kuće Glenat koji će u potrazi
za mladim talentima posetiti i Novi Sad. Naravno vođa ekipe je
Gospodin Csaba Kopeczky.
Što znači da se očekuju mladi autori kojima je Novi Sad bliži
od Beograda, očekujemo autore iz cele Vojvodine kao i one iz drugih
krajeva koji "promaše" Beograd. Naravno o svim detaljima
će vas Strip Vesti pravovremeno obavestiti. Za sve informacije
možete se javiti na zmcomics@neobee.net.
* * *
Društvena organizacija
Klub Obožavalaca Stripa
Kralja Aleksandra 10 (u dvorištu, I sprat)
Tel: 021/624-723
sadržaj
|
2.
|
BAGER #5
|
zmcomics
|
Udarnički, pre roka, izašao je peti broj Bagera. Da, pre roka,
26. aprila. Osim ovog "uranka" Bager nam je priuštio
još par novosti. Recimo još osam kolornih strana po istoj ceni.
Što će reći od četrdeset postojećih strana dvanaest je u koloru,
računajući i korice. Lepo. Dolazimo do zaključka da je ova novina
preživela dečije bolesti, stabilizovala tiraž i da, na radost
domaćih autora, ide dalje. Možda bi ovaj koncept mogao da posluži
za primer i ostalim ex-yu sredinama da pokrenu slične projekte.
Dobro je za popularizaciju stripa i autore koji imaju šanse da
rade.
Polako se povećava broj saradnika Bagera i sada će, kao što je
i običaj u Strip Vestima, svi autori i stripovi, po spisku, biti
predstavljeni:
-Ilustracija na naslovnoj strani
Vojislav Vasiljević
-EVERGREEN
Ivo Kušanić
-POREZNIK
Zdravko Barišić i Milan Jovanović
-ALI MEJK DIL
Marko Stojanović (scenario); Vojislav Vasiljević (crtež)
-NEBULOZAC
Branimir Trošić (scenario); Vujadin Radovanović (crtež); Siniša
Radović (kolor)
-BAGER MEDIA
Miša Marić (tekst); Aca Babić (ilistracije)
-BAGEROVA LISTA 10 NAJ
Marko Somborac (tekst); Tihomir Čelanović (ilustracije)
-DVOBOJ SLAVNIH
Goran Rajšić (scenario); Saša Arsenić (crtež)
-ALTERNATIVNI HORORSKOP
Marko Stojanović (tekst); Tihomir Čelanović (ilustracije)
-ENIGMATIKA
Nikola Vitković
-ASTERKIKS I OBELKIKS
Đorđe Milosavljević (scenario); Steva Maslek (crtež); Siniša Radović
(kolor)
-KAKO SU NASTALE GAJDE
Geto
-PLIN KAFFE
Aca Babić
-NEMOGUĆI MESIJA 2
Draško Roganović (tekst); Ivan Šainović i Milan Jovanović (ilustracije);
Siniša Radović (kolor)
-PETO POLUVREME
Marko Somborac (tekst); Saša Arsenić (ilustracije); Siniša Radović
(kolor)
-LOV I RIBOLOV
Miša Marić (tekst); Aca Babić (ilustracija)
-POSTANI I TI ESTRADNA UMETNICA
Marko Somborac (tekst); Nikola Vitković (ilustracija)
-POGLED OGLEDALA
Milan Jovanović
-BIZNI STUDIO PREDSTAVLJA
Draško Roganović (tekst); Nikola Vitković (ilustracije)
-DOSIJE VOŠTUNICA
Marko Somborac
sadržaj
|
3.
|
PARISKI
SPLEEN
|
Franc
|
PORED OSTALOG, REC DVE I O MICHAELU MIGNOLI
Jedna od prednosti zivota u Parizu
(ne samo naspram nekog od nasih, srpskih, ili ex-yu gradova),
jedna od lepsih strana zivota upravo u ovome gradu, pored niza
drugih razloga, umetnickih, ekonomskih, porodicnih, itd… jesu
nepregledne i bogato opskrbljene strip knjizare koje se mogu naci
u gotovo svim cetvrtima ovog grada. Pocev od neposrednih predgradja,
poput dobrih striparnica u Vincennes-u, Montreuil-u ili Bagnolet-u
- gde, pored autenticne buvlje pijace (ne one prozirne vitrine
za turiste na Clignancourt-u) opstaje dobra striparnica specijalizovana
za antikvarne brojeve "Lug" (citaj "Marvel") edicije i drugih
naslova americke ili francusko-belgijanske strip industrije -
kroz ceo grad protkana je mreza dobrih, lokalnih knjizara za strip.
Mesta na koja, takoreci redovno, odlazim, redom su striparnice
Saint-Germain-a. Tamo, na cosku ulica Saint-Jacques i Saint-Germain-a,
i duz Danteove, na svega nekoliko korako jedne od drugih, poredjane
su najbolje striparnice specijalizovane za severno-americku ili
francusko-belgijansku strip produkciju u Parizu. Ove su knjizare
otvorene pre svega nekoliko godina i izvele su pravu revoluciju
u smislu recepcije i valorizovanja umetnosti stripa u Francuskoj.
Smestene u neposrednoj blizini stare Sorbone, one samim tim govore
o savremenom povlastenom polozaju ovog medija, nakon decenija
negiranja njegove estetske, intelektualne ili kulturoloske valjanosti.
Za stare ljubitelje stripa, poput pisca ovih redova, to je bila
prava sansa da se, u striparnicama comics-a, recimo, dodje do
starih, originalnih brojeva americkih majstora. Tako vec godinu
i nesto dana pratim sve publikacije posvecene Jack-u Kirby-u,
i kupujem, kada god se pojave u knjizarskoj ponudi, njegove originalne
radove na "Machine Man-u", "Black Panther-u", "Kamandi-u", "Mister
Miracle-u", ili kojem drugom, u zavisnosti od onoga sto se nadje…
Naravno, ti su brojevi vrlo retki, Kirby-jeva publika je, ipak,
koliko god se cinilo da je suprotno, mala, svedena na par fanatika
dobrog stripa, dobrog crteza i dobro vodjene price, ljubitelja
mimo sveg jednog prepoznatljivog stila, crtackog umeca i osobenog
figurativnog talenta. Ja, poput par drugih, nisam ljubitelj "Marvel-a"
po inerciji ni po svaku cenu. Cak ni po nekoj skrivenoj nostalgiji.
Da, i ad infinitum prezvakavane Marvel pricice nalaze svoje kupce.
Ali medju njima nisam i ja. Uvek se divim tipovima koji ovde mesecno
puknu i do 300 maraka na poslednje brojeve "DC" i "Marvel" strip
industrije. Znam za kupce koji uzimaju sve, bez razlike. Znam
za frajere koji, i u tridesetim, prate sve serije, uzimaju sve
brojeve, citaju, listom, sve pisce. Mislio sam da u nasim godinama
covek, ipak, ode malo dalje. Da, pored stripa, postoji onaj koji
ga crta, koji stvara, i da je, najpre, bitno razviti ukus, i,
na koncu, pratiti i valorizovati jedno delo, jednog autora, a
ne biti samo puki konzument medija. "Marvel", koji je pukao, moze
samo da mi pruzi valjane zbornike, poput "The essential" ovo-ono;
sto rece D. Macan: stari majstori; dobra knjiga, i sve to za male
pare. Sto se ostalog tice, taj svet, za mene, vise ne postoji.
Medjutim, pored dela bozanstvenog demijurga, pored dela neumornog
tvoritelja svetova i kosmogonija, pored nepreglednih stranica
beskrajno zavodljivog Homera, epski razmahnutog kralja
stripa, sirjec velicanstvenog, kolosalnog, masivnog i majesticnog
Jack-a Kirby-a, i danas ima majstora koji uspevaju (hvala Bogu,
vestije nego on) da prevazidju komercijalnu produkcijsku ravan
stripa i ostvaruju delo vredno pazljivog i predanog citanja.
Medju mnogima koji su, osamdesetih i devedesetih, afirmisali svoj
likovni postupak, kroz nemali broj iskusenja i tegoba prolazio
je i Michael Mignola. Mozda, iz likovne perspektive gledano, najosobenija
pojava od smrti Jack-a Kirby-a.
Pocevsi crtacki rad kao obican retuser, kod "Marvel-a", on se,
ubrzo, otrgnuo od jedne, u biti nekreativne delatnosti, i presao
na originalno stvaranje. Izuzetno pazljiv crtac, koji polaze na
stil i na rad, Mignola je bio od onih autora koji se nije mogao
uklopiti u komercijalnu formulu 22 stranice za 30 dana rada. Ubrzo
se sa redovnih, mesecnih serijala, zato okrece ka sporadicnim
radovima, od kratke price do "graphic novel-a" - americke varijante
evropskih albuma - i postaje "free lance" crtac koji radi za vise
izdavackih kuca. Postaje crtac, retuser, kolorista i scenarista.
Integralno stvara, poput evropskih majstora, svoje price. Izraziti
predstavnik "Dark Horse" generacije, ostvaruje davnasnji Kirby-jev
san da sam, u svemu, radi svoje stripove i da, povrh toga, od
svog rada uspe da se izdrzava. Njegov dalji rad pokazuje da se
prevashodno zanimao za pitanje forme, pitanje esencijalnih oblika
: za pitanje proporcija masa i ritmickog usaglasavanja svetlo-tamnih
prelivanja, kako u pojedinim kvadratima, tako i u montaznom nizu
kvadrata i u komponovanju tabla. U batmanovoj pustolovini "Gotham
by Gaslight", tama je posvemasnja; ona je htonski svet kroz koji
se krecu ljudi i stvari: celokupni svet je uronjen u mrak. Postavivsi
dekor, Mignola ce, poput drevnih majstora, koristiti efekte senki
i svetlo-tamnih preliva pri crtanju obrisa ljudi, predmeta i kuca.
Mignola to postize tako sto prosto izaziva svetlosne prelive po
povrsinama masa : u ovom albumu dat je nagovestaj onoga sto vec
nekoliko godina otkrivamo u njegovom "Hellboy-u"; rec je Mignolinom
insistiranju, pri ilustrovanju, na osnovnim, elementarnim crtama.
On kao da, poput slikara Toulouse-a Lautrec-a ili Manet-a, zahvata
esencijalne crte predmeta i pazljivo ih rasporedjuje u cilju njihovog
potonjeg opredmecivanja na tabli. U tom smislu, on jeste naslednik
simbolista. Za njega mozemo skoro reci sto je Frank Elgar pisao
o Cézanne-u: "tezio je, u toku cele svoje karijere, da ljudskom
telu dadne konkretne atribute predmeta, da docara kostano tkivo
pod epidermom, da kao arhitektonski elemenat slike goli akt upise
u pejzaz". Ne moze li se isto reci za nebrojene Mignoline prikaze
Hellboy-a ili demona po celim povrsinama tabla? Nije li u tome
Mignola izraziti sledbenik Kirby-jeva mise en page-a? Njegov izraziti
ekspresionizam je doveo do toga da Mignola, u "Hellboy-u", radikalno
uprosti i spiritualizuje svoj crtez. I, posto je rec o metafizickim
pripovestima, mozemo reci da se njihova likovna ravan u celosti
stopila sa svojom estetskom, spiritualistickom premisom. I tako
nas Mignolov nauk o kompozijiciji upucuje da se setimo misli po
kojoj se genije, cesto, skriva u jednostavnosti, i jasnoj zamisli.
Profesionalna deformacija je ucinila da neprestano zapazam i hronicne
nepravilnosti u ovdasnjim prevodima; cini se da su najcesce radjeni
na brzu ruku, preko kolena, prvenstveno s ciljem da zadovolje
komercijalnu ravan njihovog postojanja. U svetlu recenog, "Politikini"
prevodi Goscinny-a, u Srbiji, recimo, uvek bolje prolaze od mnogih
stvari, pa i, primera radi, prevodjenja Erzeovih tekstova. Nasi
prevodioci imaju barem toliko pameti da pokusaju s adaptiranjem
Goscinnyjevih igara recima i pronicanjem u viseslojnost njegovih
dijaloga: to, nazalost, nije slucaj sa Erzeovim ili Jacobsovim
tekstovima (ovog poslednjeg, uzgred budi receno, nasa publika
takoreci i ne poznaje, sto je najpre tragedija nase domace recepcije).
Hergéova, u francuskom originalu, klasicisticki glacana recenica,
poput Jacobsove, na srpskom deluje sasvim suvoparno, bledo i razvodjeno.
Slicno se, nazalost, moze reci i za francuske prevode americkih
majstora. Za prevodioce Mignole ocekivalo bi se barem minimalno
poznavanje francuske prevodne literature; ako nista drugo, a ono,
Baudelaire-ove, legendarne, prevode Poe-ovih prica. Po svoj prilici,
to nije bio slucaj sa prvim prevodiocima "Hellboy-a". Iz tog razloga
tekst gubi na odredjenom velu, kako tajnovitosti, tako i uronjenosti
u literarnu i kulturnu paradigmu na kome je u originalu stvaran.
Srecom, uvek su nam dostupne knjizare na saint-Germaine-u : ako
nista drugo, procitamo strip na licu mesta, a nekom srecnijom
zgodom, kad nam se pruzi ta dragocena prilika, puknemo lovu na
dobar original. Kako se kaze; nista nije skupo, kad se voli. Eh,
za nasu nevolju, za tu sintagmu znaju i prodavci!
sadržaj
|
4.
|
STRIP-MAGAZIN
|
Srđan
Aćimović
|
Dosta sam razmišljao na tu temu. Ovo vreme koje deluje kao prekretnica
je zaista momenat u kome treba razmišljati, ali i delovati. Tako
su me, zamišljenog, mnogi prestigli. Npr. kad sam se, posle dugog
treniranja sivih ćelija, rešio da napišem članak o tome kako bi
trebalo da pohrlimo u redakcije nezavisnih dnevnih novina iI pokušamo
od njih da iznudimo u najgorem slučaju jednu stranicu stripa nedeljno
(a u najboljem šesnaest, i to u boji), saznao sam da je nešto
slično kod naših suseda Hrvata već urađeno. Ipak, "Republika"
ne stiže do nas, pa predlog još stoji, a ja ne mogu da se otmem
pomisli da bi "Blic", "Glas", "Danas", rado videli malo više stripa
na svojim stranicama. Lično, čitam glas, koji ne samo da je pionirski
krenuo sa "Đuđom iI Muđom", nego s vremena na vreme voli i da
da vesti I intervjue iz sveta stripa. Eto, baš je onomad bio intervju
sa Aleksom Gajićem, a pre toga sa Keracom, Zografom, Bilalom,
kao iI onim sjajnim tipom iz Francuskog kulturnog centra, koji
planira da proboj francuske kulture kod nas ide baš preko stripa.
Opet, možda grešim, možda su izdatci preveliki, ali bolje je kajati
se zbog onoga što nismo učinili nego zbog onoga što jesmo.
Ali ovo je bila mala digresija na glavnu temu. U stvari, hteo
sam da iznesem poneku ideju o koncepcijama strip-magazina, kod
nas:
Prvo jedna činjenica koja je, čini mi se, zapostavljena kod nas:
Uredništvo mora da se sastoji kako od poznavalaca stripa, tako
i od ekonomista (menadžment iI slično). Tako bi bile uravnotežene
dve suprotne vizije koje bi pravile ravnotežu, a izbegle bi se
i finansijske propasti i blago rečeno čudan, anahroničan izbor
stripova.
Zatim, nisam ekonomista, ali par stveri mi je ipak jasno: čitalaca
ima relativno malo, profit (što je čarobna reč) će se moći ostvariti
samo ako što više njih bude pokriveno distributerskom mrežom,
a za to je potrebno: 1. Reklama koja bi pokrila i najdublju provinciju,
a opet bila relativno jeftina - a opet, moj bože, ko bi od strip
crtača, listom pohađalaca likovnih akademija, znao da uradi upečatljiviju
reklamu; 2. Distribucija, kombinacija pretplate i distribucije
po kioscima; 3. Prijatelji u ex-yu državama, kako bi se prostor
distribucije što više (i o što manjem trošku) proširio; 4. Stalni
kontakt sa čitaocima radi opipavanja pusla čitalaca ali i delotvornije
distribucije - "Marketprint" pokušava to da sprovede (UPOZORENJE:
ne treba previše ni verovati čitaocima. Npr. kad kažu da hoće
da čitaju Bluberija to značI da su sve epizode već pročitali i
da sad hoće nešto novo što potseća na Bluberija);
Jesam li rekao našto novo? Izgleda nisam.
A koncept? Pa, možda grešim, ali čini mi se da je najbolje krenuti
od nule, iI pri tom ne mislim samo na mali tiraž i format, nego
na to da čitaoce treba privikavati na nove junake koji bi postali
zaštitni znak magazina kao što su, npr. "Ratnici sa Akbara" bili
za "Stripoteku" a "Džeremaja" (ako se dobro sećam) za "Strip Art".
Uvek se setim prvih tabli "Snupija" sa jajoglavo nacrtanim junacima
i koliko je put taj strip prešao - da je tada neko objavljivao
malotiražni časopis u kome bi premijerno štampao Šulcovo remek-delo,
taj bi danas možda bio bogataš.
Zatim, sve više mi se po glavi mota misao da je američki format
mnogo pogodniji od evropskog za naše uslove - kada je reč o domaćem
stripu, koji se naručiti direktno od autora. Razlog: ekonomičniji
mali format, a zatim dužina epizoda od dvadesetak strana, što
je dovoljno da bi se ispričala fina priča, a zbog malog formata
stripa sve bi to bilo jeftinije pa bi se mogao ostveriti kontinuitet
izlaženja. Naravno, strip ne bi bio u boji, a ne bi bilo ni onog
napadnog samoreklamerstva tipičnog za američke sveske. Možda samo
najava za sledeći na zadnjoj strani.
Kad sam pomenuo epizode od dvadesetak strana, opet, imao sam na
umu period "Korta Maltezea" odmah posle "Balade o slanom moru",
kada je Prat nacrtao nekoliko desetina zasebnih epizoda, sve bolja
do bolje, na po okruglo dvadeset strana. Kolekcionari znaju, to
su albumi: "Karipska svita", "Korto uvek malo dalje", "Pod gusarskom
zastavom", "Etiopljani", i naravno "Kelti". Priče ovog obima verovatno
su najteže za pisanje (verujte mi na reč, probao sam), ali s druge
strane su dodatni izazov, a mogu se upotpuniti I onima od četrdesetak
strana, koje bi išle u dva broja.
To bi, na primer, izgledalo ovako: čitaoci svakih deset dana mogu
da kupe sveščicu od tih dvadesetak strana, mali format nadomešćuje
brz ritam izlaženja, a u svakoj svesci nađe se kompletna epizoda
nekog stripa, ređe u dva susedna nastavka, a tada bi pojedini
serijali mogli da dolaze sa dve-tri epizode godišnje. Ja znam
da bih tako nešto kupovao sa oduševljenjem.
A vi?
sadržaj
|
5.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 8.
|
Marko
Stojanović
misto83@ptt.yu
|
RECI DA HOCES RECENZIJU
DM nije samo skracenica od Direct
Market, niti su to samo inicijali Darka Macana(ff). To su takodje
i pocetna slova imena Deda Mraza, koji je ove godine mnogo poranio
(ili pak malo okasnio, zavisno od gledista), ali se zato nije
obrukao vec me prilicno lepo iznenadio. E, kad se sad uzme u obzir
je Hrvatska verzija Deda Mraza poznatija pod imenom Mrazic Darko
(iz Zagreba), kao i da, iako nije svaki nomen omen, neka imena
bas dobro legnu onima koji ih nose, onda mozete s punim pravom
pitati Darka Macana(ff) gde krije sve one patuljke (i nemoj da
ste bezobrazni!), da li bas on licno pise i crta i uredjuje i
sta jos ne, kao i to gde se tacno u Hrvatskoj nalazi Severni pol...Mislite
o tome.
Dakle Darko je uspeo da me prijatno iznenadi (i to opet) poslavsi
mi posiljku stripica i zauzvrat trazeci samo to da sa vama podelim
svoje skromno misljenje o njima. Kaze Darko, on je suvise u tome,
da pisem o tome kako to izgleda nekome sa strane. Hm, hm. A kako,
molim lepo, da pruzim drugacije vidjenje kad (iako nisam u tom
svetu direktno) se vec neko vreme trudim da bar budem indirektno,
time sto cu pratiti desavanja onoliko koliko mi to moje skromne
mogucnosti dopustaju. Ne shvatite me pogresno, volim ja Evropski
strip (dobro sad, ne hvatajte me za rec), Manga mi je interesana
ali nekako Ameri (kad ne prodaju po milioniti put istu pricu o
momcima u helankama i sa maskama koji uspostavljaju red a neretko
i americki ustav) umeju da ispricaju pricu. Ili, ako vec ne umeju,
lepo odu na Britansko ostrvo i kupe onoga ko ume...I ubace ga
u DC-ijevu ediciju za odrasle Vertigo (koja mozda jeste puna Gejmanovih
klonova ali se u njoj moze pronaci i par (pa i vise) pravih bisera)
a on onda lepo iskoristi svoju sansu i odskocnu dasku za dalje.
U ovoj kolumni pricacu (odnosno pisati) o Preview-u za Outlaw
Nation, strip koji pise Dzejmi Delano, crta Goran Sudzuka a naslovnjace
radi Glen Fabri.
O Dzejmiju Dilejnu...Radio je kao taksista u Londonu dok ga Alen
Mur nije ubacio u pisanje scenarija za stripove. Bio je originalni
scenarista Hellblazera, najduzeg Vertigovog serijala (traje vec
nekih 13 godina ako se ne varam), i za njegov rad na Hellblazeru
Gart Enis kaze da je "bio mracan do tacke neverice", napisao je
Batman-Manbat sa Dzonom Boltonom (mlaka prica koju ni Boltonova
slikarska tehnika nije mogla da izdigne iznad proseka), skoro
je uradio specijal Hellbazera Bad Blood. Ne znam, ovih 5-6 strana
Previewsa obecavaju jednu mracnu i ostru pricicu, sve prave premise
su tu (a da me pitate koje su nisam siguran da bih znao da mogu
da vam odgovorim), ali nista sto nije vec vidjeno. O Goranu Sudzuku
ne mogu mnogo da pricam (jer o onome sto je radio u Hrvatskoj
ne znam nista), sem da kazem da je svoj crtacki posao valjano
obavio kao i to da cu svaki strip koji ubuduce bude crtao sa zadovoljstvom
iscitati. Glen Fabri je sa svoje strane veteran, a slavu je stekao
farbajuci sjajne naslovnice za Hellblazera (koje ne radi vec nekih
par godina) i za Preachera gotovo uvek sjajno obavljajuci posao,
tako da nemam razloga da ne verujem da ce i ovde pruziti svoj
maksimum (posto na ovoj naslovnici koju imam ispred sebe dok ovo
kucam i nije zablistao kako zna i ume).
P.S. Zahvaljujem se gospodinu Zoranu Djukanovicu na dopunu
mog citata u proslim Strip vestima. Eto, svakog dana covek nauci
nesto novo.
sadržaj
|
6.
|
QMOVA KOLUMNA
(58)
|
Bojan
M. Đukić
bonjy@guitar.com
|
KAD NI KROM NE POMAZE
NE ZNAM KAKO biva sa nekim drugim,
no ja sam nekako poceo da sticem utisak da su stripovi i svet
oko njih [koji nije bas dostupan 'obicnoj' publici] zapravo jedna
sarena laza; luna-park prepun larme gde bradata dama i nije srecna
iako se smesi a vratolomne atrakcije vise skripe i ugrozavaju
zivot nego sto pruzaju vristeca (i, predpostavlja se, bezbedna)
uzbudjenja. Brkajlija pred satorom za nabacivanje obruca na boce
(gde se dobija linjavi plisani meda koji izdaleka i pod specijalnim
svetlom deluje tako privlacno) zapravo nosi periku, navodno elegantno
odelo mu zapravo bazdi na znoj a i on nesto nije bas iskreno razdragan
i najtrezniji...
Ukratko - ispada da sretno i zadovoljno deluju strip-promoteri,
PR-ljudi i urednici placeni da verbalnim paljevinama sire pozitivnu
propagandu i sve predstave kao jedno veselo 'trala-la' bitisanje
dok najuspesniji scenaristi i crtaci ili bivaju arogantni, zaboravljajuci
da su niko i nista bez te 'dosadne sonjave' publike ili nekako
bez pravog entuzijazma. Ne bih zeleo da generalizujem i pretvorim
moju pripovest u 'demistifikaciju' - sam strip to cini sasvim
lepo i bez mene - ali nekako sam primetio da autenticnog entuzijazma
imaju pocetnici ili oni koji izgaraju da udju u to 'kolo' i najzad
zaigraju, dok vecina onih koji su vec u toj 'folklornoj sekciji'
nekako deluju kao da bi radije da iz nje ipak izadju. Mozda utisak
vara, mozda je to slag na mojoj bajatoj torti secanja nanesen
sa zakasnjenjem i razocaravajucom spoznajom... Nije bitno. Vazno
je da sam mnoge signale koji su vapili da budu zapazeni negirao
ili svesno ignorisao, bolesno opterecen ambicijom kako u stripu
moram da uspem. Sa London Cartoon Centre-om kao mojim stalnim
- i jedinim - poljem delovanja cilj nije ni do pola dostignut.
U nasoj lepoj kuci u kojoj smo ziveli u prizemnom stanu lepo smo
se slagali sa Konradom i Bridzit, ranije pominjanim 'naslednicima'
podstanarskog prava na stan na spratu po Dejanovom i Oljinom odlasku.
Moj drugar-muzicar i njegova sve histericnija supruga kojoj ni
prosecan izgled ni poodmakla mladost nisu preterano pomagali u
izabranoj fotomodelskoj karijeri su odrzavali kontakt sa nama,
posecivali nas i video sam nekako da ni Dejanu ne ide kako bi
zeleo. Isao sam na jedan koncert koji je imao sa svojim bendom
i nisu zvucali lose, ali premalo svojih stvari, previse 'skinutih'
prosecno odsviranih...
... i previse Olje. Kao da joj je smetalo bilo sta sto vuce na
Dejanov eventualni uspon i boljitak. Slavica mi je poverila kako
misli da Dejana njegova supruga zapravo usporava - ili bolje receno,
VUCE na dole; zadrzava; onemogucava. Pakosne detinjarije i ispadi
koji bi mozda delovali sarmantno kod mlade tinejdzerke nimalo
nisu ostavljali pozitivan utisak kada ih upraznjava dama u kasnim
20-tim, pogotovo mlada gospodja koja ne bira ni vreme ni mesto
za svoje tantrume sa kojima se Dejan nosio svojim vec poslovicnim
mirom i nepokolebljivom stalozenoscu. Tokom tog druzenja sa njih
dvoje 'na daljinu' postepeno smo shvatili kako Dejana i dalje
volimo a da Olju trpimo samo zbog njega. A tako je bilo i sa ostalim
svetom koji ih je znao.
Nakon nekog vremena, nase komsije sa gornjeg sprata su gazdama
i nama najavile skorasnje iseljenje jer su odlucili da kupe svoju
kucu - i to ne bilo gde, vec u istoj ulici! I to ne bilo gde u
istoj ulici, vec - odmah pored zdanja u kome mi boravimo a oni
ga upravo napustaju! To nam je dalo ideju da zamolimo nase stanodavce
za dozvolu da se preselimo na gornji sprat gde smo imali manje
prostora - ali je zato bilo svetlije, zdravije i podnosljivije
zimi zbog boljeg grejanja i leti zbog bolje izolacije i veceg
broja prozora. Prelaskom u Stan U Kome Su Ziveli Dejan I Olja
moja porodica i ja smo se preselili pretposlednji put od kako
smo stigli u London.
U procepu nastalom 'stereo-cutanjem' oba agenta sa kojima sam
saradjivao (a da oni jedan za drugog nikad nisu znali) i samo
sa instruktorskim radom u Strip-centru pokusao sam da iskoristim
novu Dzonijevu ponudu: da svoje odabrane radove pokazem njegovom
prijatelju koji zivi u San Francisku, slavnom scenaristi Betmena,
Starmena i nekolicine drugih stripova za DC i Imidz - Dzejmsu
Robinzonu (James Robinson). Bez velikih ocekivanja, nakon telefonskog
razgovora sa ljubaznim engleskim gospodinom na stalnom radu u
SAD poslao sam telefaksom na A4-format umanjene fotokopije nekolicine
svojih tabli. Dzejms mi je odmah telefonirao, zahvalio se na faks-posiljci
i uz formalno izvinjenje rekao da iako su mi radovi 'interesantni'
to ipak nije za njega. On je bio scenarista u posebnom polozaju
- sa blanko-poverenjem redakcije da bira svoje crtacke saradnike.
Dzoniju je to bila prilika da se rastosilja nekih angazmana (uz
Starmena, Betmena i oba Sendmena imao je stalne 'tezge' za Dark
Horse i Marvel na Konanu koga je posle visegodisnjeg odsustva
ponovo pisao Roj Tomas) posto je stripove sve manje voleo - a
i od ranije mu nisu bili posebno dragi; naravno, tu je uz korist
za njega bilo i njegovo uporno prijateljsko nastojanje da meni
nekako pomogne posto je imao razumevanja za moja nastojanja, ambicije
i ljubav prema stripu, nekoliko puta mi rekavsi kako za 'neki
ozbiljniji umetnicki doseg' kao slikarstvo bas i nisam dobar,
ali da sam za strip 'onaj pravi'. Za mene je to sto je za Dzonija
bio nedostatak bio prvorazredan kompliment.
Nekako u to vreme sam od Slavicine i moje prijateljice Vere (Srpkinje
rodjene u Londonu) dobio neocekivan i drag poklon - korejsku akusticnu
gitaru koju je njen brat hteo da BACI u djubre kao nepodesan instrument
problematicne upotrebljivosti. Nakon menjanja zica i Dejanovog
isprobavanja, receno mi je da je u pitanju 'krndelj-kopija' koja
je - da li greskom ili nekako drugacije - zapravo napravljena
vrlo dobro i sa mocnim zvukom. I danas se najezim kada se setim
kako sam Dejanu na njegovu molbu pozajmio gitaru za neko snimanje
u studiju i kako mi je on par dana kasnije pustio snimak na kome
je dominirao prelep, 'katedralni' zvuk plemenitog instrumenta
koji je Dejan definisao kao 'mrak, da ne primetis da nije najjskuplji
model MARTIN-gitare'. Sigurno preterano, ali blizu. Tako sam nenametljivo
na prelazu u drugu polovinu devedesetih ponovo poceo da sviram
na instrumentu koji sam zvanicno napustio pocetkom 1982. na sluzenju
vojnog roka, odlucan da se muziciranjem vise ne bavim, vec samo
stripom.
Osim nekoliko puta pominjanog godisnjeg kongresa stripa UKCAC
koji se odrzavao u Londonu, postojala je i skotska verzija te
manifestacije pod imenom GLASCAC koja se odvijala u gradu Glazgovu.
Skoro sve je bilo isto - kao presadjeno iz Londona sa izdavacima
i stalnim izborom redovno prisutnih profesionalaca i clanova redakcija,
jedino se menjao glavni gost, sto je sada, na poslednjem Glazkeku
(koji se ukidao zbog nerentabilnosti i sve problematicnijeg stanja
u stripu koji je presao u defanzivu) trebalo da bude maestralni
evropski strip umetnik, meni od ranije licno znani i zauvek omiljeni
Herman[n] Hupen. Osecao sam se izuzetno pocastvovanim sto je organizacioni
odbor Konvencije na celu sa agilnim i predusretljivim Frenkom
Plourajtom (Frank Plowright) odlucio da bas ja budem domacin svom
idolu i najomiljenijem stvaraocu stripova, jer sam slovio kao
'strucnjak za evropski strip' (sto jeste diskutabilno, ali svakako
cinjenica u poredjenju sa Britancima koji su svesni samo i jedino
svojih i americkih strip-scena.. uz eventualni izuzetak japanske).
Prihvatio sam ponudu kao cast i obavezu i krenuo da pripremam
pitanja za Majstora posto sam hteo da sto dostojnije bude predstavljen
sredini koja zasluzuje da ga spozna i upozna - kao sto i on zasluzuje
njihovu paznju i postovanje. Zbog materijalne situacije u kojoj
se Odbor nalazio, nisu mogli da mi obezbede boravak sva tri dana
trajanja Konvencije u Glazgovu, vec samo tog dana kada je trebalo
da ga intervjuisem u velikom auditorijumu.
U zlo doba me je pozvao Frenk, trazeci hitno bilo kakav kontakt
sa Hermanom - broj telefona, faksa... Bilo sta, samo da je sto
pre. A ja te podatke nisam imao posto sam sa Hermanom svojevremeno
komunicirao samo pismima, a on se sa adrese koju sam znao odavno
preselio... No znao sam nekoga ko SIGURNO ima njegov broj telefona
i faksa, stoga sam zamolio za strpljenje, OBECAVSI da ce tog dana
imati kontakt sa Hermanom. Frenk mi se zahvalio, rekavsi da jako
ceni moj trud i razumevanje.
Ja sam to isto zeleo da imam za svog prijatelja u Srbiji koji
je posedovao broj telefaksa, proverenu drugarcinu vec dvadeset
godina, vrsnog crtaca i internacionalno poznatog majstora stripa.
Na moje zaprepascenje, kada sam pozvao drugara ovaj nije bio voljan
da sa mnom podeli informaciju, upucujuci me na adrese belgijskih
izdavaca. Objasnio sam mu jos jednom situaciju - no, ostao je
neumoljiv rekavsi da ne moze da deli tudje privatne brojeve. Smatrajuci
da je u pitanju mozda samo za nijansu surovija sala i zezatorsko
odugovlacenje rekao sam koliku vaznost to ima zbog festivala,
podsetivsi ga kako Hermana od 1976. licno znam, da smo bili u
vezi... i da nisam bilo ko, vec njegov prijatelj, a Hermanov poznanik
i neko u grdnoj neprilici ako ne ispuni obecanje dato organizatorima
Konvencije. Prijatelj mi je preporucio da onda iskoristim svoje
veze kad ga vec od ranije znam i da se drugi put ne zalecem sa
obecanjima. Razgovoru je bio kraj, mislio sam da ce od vreline,
osecanja nemoci i besa da mi se istopi slusalica u ruci i na uvetu.
Pozvao sam Frenka i kako sam znao i umeo objasnio izvinjavajuci
se da nisam mogao da dodjem do obecanog broja faksa ili telefona
jer covek koji je to mogao da mi da nije bio tamo gde sam zvao
- a u sebi sam se zarekao da cu se kad-tad, kako-tako - ma koje
da su okolnosti - nekako osvetiti za ovo nicim izazvano arogantno
odbijanje. Mislim - dobro, ima pravo covek da odbije, zasto da
ne? Sto rece drugom nekom zgodom jedan drugi moj prijatelj nekim
trecim povodom - 'To je moje diskreciono pravo' i tacno je. Ali
OVDE je postojala neka predistorija, neki cinioci od kojih se
prijateljevanje sastoji i toliko toga sto ne bi trebalo da podrazumeva
ovakav odnos. Shvatio sam da se neke granice moraju preci, ja
nisam hteo da emotivno razresavam stvar telefonom i preko kolena
- ma kako beznacajan povod bio, iskoristicu ga kao priliku kad-tad
da vratim milo za drago; i posle neka bude sta bude.
Frenk ni malo nije bio impresioniran niti sretan razvojem dogadjaja.
Rekao je da se cela stvar dovodi u pitanje, saopstio mi da ce
morati da nadje neki drugi put i zahvalio mi se na zalaganju.
Rekoh kako nisam u stanju da izvrsim ni svoju obavezu intervjuisanja
Hermana - odgovorio mi je 'Pa naravno da nisi. I neces'.
Ta cast je pripala izvesnom svedskom gospodinu po kratkom postupku
pronadjenom i dovedenom iz Stokholma, Malmea ili gde se vec nalazi
svedska Akademija za strip... Cuo sam da je vrlo kruto i 'naucno'
vodio intervju sa Majstorom, da su ljudi izlazili iz sale, da
je bilo vise radoznalih nego svesnih ko je dosao u Glazgov kao
specijalni gost... Sta da se radi. Steta... Mora se dalje.
Dzonijev sledeci plan za moju 'promociju' bilo je da me dvojako
predstavi svom sledecem prijatelju - takodje Englezu na radu u
SAD, Ricardu Eskroftu (Richard Ashcroft), tadasnjem uredniku 'Konana'
u Marvelu. Preporucio mi je da napravim probne table za meni nekada
najomiljenijeg junaka stripa, a on sam je uradio cetiri table
olovki koje je trebalo da istusiram i ponudim se kao tuser! Odlucio
sam se da i ne pokusavam sa imitiranjem meni dragog Dzona Bjuseme
i njegovog neponovljivog stila, vec sam bez gledanja, po secanju
'usao' u manir priblizan likovnom izrazu Beri Vinzor-Smita (Barry
Winsor-Smith). Dzoni je smatrao da sam oba posla - i na svojim
predloscima i na njegovim olovkama - odlicno uradio, sredio je
cak i da me pozove Ricard iz Nju Jorka i uspostavi most saradnje.
Umesto da faksujem fotokopije, odlucio sam se da originalne table
posaljem sa fotokopijama Dzonijevih olovki FEDERAL EXPRESS-postom
(o Marvelovom trosku - oni to placaju, ne saradnici!) kako bi
za 12 sati posiljka bila na urednikovom stolu. Kada mi je Ricard
telefonirao da potvrdi prijem, ja sam sa gitarom 'besneo' u jednoj
kafani na mojoj prvoj muzikantskoj 'londonskoj tezgi' koju mi
je sredio Misko Legenda, Covek Koji Nema Koga Da Ne Zna. Stigavsi
kasno nocu kuci sav zajapuren i malo ispraznjen dernjavom i 'struganjem'
po zicama, cuo sam od Slavice da me je zvao urednik iz Marvela
i da nista posebno nije rekao, samo je bio ljubazan. Nisam izdrzao
i smesta sam okrenuo broj, znajuci da zbog casovne razlike sigurno
jos mogu da zateknem coveka u redakciji, pogotovo sto sam znao
da voli da ostaje posle radnog vremena.
Bolje da sam poziv ostavio za sutradan... Ricard je slicno Dzejmsu
Robinzonu bio zahvalan i impresioniran pokazanim kvalitetom, no
ipak to nije bilo ono sto on trazi. Cak ni tusiranje Dzonijevih
crteza, koje je okarakterisao kao kruto i 'sub-standardnu imitaciju
Majka Mignole'. Pozeleo mi je puno srece, pozdravio Dzonija i
porodicu mu i tako se zavrsio razgovor.
PROSLO JE NEKOLIKO meseci tokom kojih se nista - ali APSOLUTNO
NISTA nije desilo na tzv. profesionalnom planu. Osim rada u Strip-centru
i vrednog crtanja 'za sebe' (skiciranje, probe tabli za razne
izdavace koje su mi ili vracane ili ignorisane, ucenje od Dzonija,
crtanje po modelu i sl.) zanimao sam se pokusajima da ponovo sviram
gitaru. Vreme je proticalo presporo, porodica [me] je trpela kako
zna i ume, prijatelji su mi bili protivteza mucnini i sve vecoj
ozlojedjenosti. Sa Ijenom je kontakt potpuno prekinut a sa Petom
sam se cuo jedino kad i ako okrenem njegov broj. Kao sto se i
moglo ocekivati - nista pod milim Bogom nije imao za mene, sem
opaske da pomalo razume ljude iz Flitveja u vezi mog telefoniranja.
Rekao sam mu da ga bas ne zovem cesto i ne maltretiram ga - njegov
odgovor je bio da mi se samo cini. Shvativsi da me je 'dirnuo
u zivac', izgladio je stvar rekavsi da se sali i da nista ne brinem
- ne treba da ga zivkam, on ce meni telefonirati kad i ako bude
ikakvih novosti. Sta sam drugo mogao do da se pomirim sa situacijom
i da pristanem... Shvatao sam kako je i koliko vazno biti i diplomata,
a ne samo vican olovci, peru i cetkici. Velika je mudrost i vestina
navesti ljude da te imaju u vidu a ne dosadjivati im stalnim skretanjem
paznje na sebe. Ja sam ocigledno izgubio kriterijum i osecanje
za meru, stoga sam presao na pravi 'ratni plan' i detaljno vodjenje
dnevnika telefoniranja, gde sam budno pratio kad sam koga nazvao
ili poslao novi koverat/paket sa crtezima...
Novi UKCAC u Londonu i nova nadanja... Te godine specijalni gost
je bio niko drugi do Dzon Bjusema (John Buscema) o kome nasim
citaocima i ljubiteljima stripa ne treba posebno govoriti - ovom
prilikom; vise o njemu drugi put. Sada mislim da je od vaznosti
da se pomene kako sam agilnoscu Trece Legende, mog najkorpulentnijeg
'andjela-cuvara' (u odnosu na Dzonija i Miska) Vina Vijanseka
dosao u kontakt sa Rikom Tejlorom (Rick Taylor), DC-ovim Direktorom
za Specijalne Projekte koga sam se secao kao glasnog i veselog
coveculjka sa naocarima debelih stakala koji je bio na DC-ovom
standu svake godine, pregledajuci mape sa crtezima potencijalnim
buducim saradnicima, uvek govoreci direktno sta misli, bez zadrske
i onoga sto se zvalo 'foliranjem'. Rik je takodje bio poznat kao
kolorista a trenutno je veliku popularnost uzivao kao clan tima
koji pravi adaptaciju fenomenalne animirane TV-serije BATMAN ADVENTURES
koju su osmislili i dizajnirali Pol Dini i Brus Tim (Paul Dini
& Bruce Timm). Tu verovatno najpopularniju DC-ovu standardnu mesecnu
svesku u to vreme kreirali su uz Rika kao koloristu scenarist
Keli Paket (Kelley Puckett), olovkar Majk Perobek (Mike Parobeck
koji je nasledio Ty Templetona i crtaca sa prezimenom Rader) koji
je svojom interpretacijom nadopunio Timov grafizam i bravurozni
tuser Rik Burset (Rick Burchett). Dobri stari Vin je nacuo neke
abrove, kao i to da se suska kako DC trazi crtaca sposobnog da
crta u Brus Timovom maniru...Pripremio je Rika 'lirom' kako sam
'strog ali dobar u dusi', da postujem rokove (Amerikanci su bili
zloglasni po uvazavanju ove osobine - za razliku od Engleza),
kako odlicno crtam i - najvaznije - kako sam 'pravi covek' za
Betmenove Avanture, koje su u zargonu stripari zvali Animirani
Betmen (ne samo po TV-seriji vec i po crtackom stilu koji je lebdeo
izmedju grafizma brace Flajser, Aleksa Tota, Kerbija, Berna i
- Iv Salana!). Rik i ja smo se upoznali, izdvojili iz gungule
i on mi je u miru i tisini ispregledao table; bio sam pripremljen
i unapred na brzinu sklonio sav 'sarenis' i primere razlicitih
stilova, podmetnuvsi samo neke studije Betmena u olovci, zbilja
odlicne karakter-modele uradjene kao pripremu za Mocnog Meksa
i - kao serbet-preliv preko tulumbi - tri table Meksa: dve istusirane
i jedna ostavljena u stadijumu plave olovke. Rik je bio impresioniran.
Protrljao je ruke i rekao: 'Idemo na rucak'.
Tesko zabu u vodu naterati..! Tokom obeda (cips, virsle, kola
i cokoladni kolac) ispricao mi je za Perobekovu bolest (vec od
ranije znam da je tezak dijabeticar, gresnik) i kako mu je sve
teze da radi, kako je trenutno u bolnici, da stvari ne izgledaju
dobro... i kako DC-u hitno treba neko sposoban da bez greske crta
u njegovom i Timovom maniru. Do nedavno bih bez pardona mirno
izgovorio da sam JA taj koga traze, ali sam stvarno iskreno potresen
Majkovom zdravstvenom situacijom (sa ocem mi koji je preminuo
od posledica secerne bolesti) cutao i slusao. Rik je kazao kako
voli moje crteze i kako misli da sam ja pravi covek da uskocim
na Majkovo mesto - postojale su samo dve prepreke:
(1) pitanje da li mogu da radim pod pritiskom vrlo tesnih rokova
i uz strogu kontrolu kompanije WB (koja je inace DC-ov vlasnik);
moj odgovor se znao - DA.
(2) Skot Pitersen (Scott Petersen), urednik edicije
Dogovorili smo se da ja smesta pocnem sa pripremama (ulazenje
jos vise u stil, oponasanje manira, rad na karakterima strogo
prema modelu...) a on ce mi iz Nju Jorka poslati dodatnu dokumentaciju
i scenario, dok bude 'obradjivao' Pitersena. Pitao sam, treba
li da mu dok je jos tu napravim fotokopije mojih crteza - odgovorio
je da ne treba, da mi veruje i da ce njemu Pitersen verovati.
To mi je bilo skoro dovoljno. Ponovo je pocelo da mi se popravlja
raspolozenje, koje nije uspeo da pokvari ni Dzoni zbilja bespotrebnim
ispadom na zatvorenom prijemu samo za odabrane goste Konvencije...
... o cemu ce sledeci put biti vise reci.
sadržaj
|
7.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (68)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
KAKO USPJETI VANI …
… nije pravo pitanje,
i to iz više razloga. Pitalac njime, najprije, pogrešno pretpostavlja
da za uspjeh postoji recept. A ne postoji. Bilo bi lijepo reći
da je talent presudan ili da će težak rad i mazgolika upornost
svakoga dovesti do željenog cilja, ali to jednostavno nije istina.
Znam barem trojicu toliko nadarenih da im ništa više nije izazov,
kao što znam i pola tuceta upornih koji, pak, osim želje za "uspjehom"
nemaju ništa.
Sama riječ "uspjeh" druga
je dvojbena stvar u gornjem pitanju. Izgovaraju je mladići zažarenih
očiju koji si ne dozvoljavaju vidjeti dalje od prvog objavljenog
stripa, prvog honorara, prvog albuma. Iza tog medenog mjeseca,
naravno, stoji brak sa stripom kao profesijom, pa vi pijte dnevnu
porciju meda i mlijeka, a da vam ne dosadi.
Treći problem je, naravno,
pojam "vani", još jedna riječ koja sasvim drukčije zvuči zaljubljenim
ušima. Zažareni pitaoci njome pretpostavljaju da je "vani" više
prilika (trenutačno jest), više novaca (kako gdje), da je "vani"
lakše uspjeti (ha-ha!) i da njihov talent svi čekaju raširenih
ruku (što je točno kao i da su u susjednom selu sve cure kurve).
Rječju, pitanje "Kako uspjeti vani?" sadrži neizrečeno pitanje
"Kako raditi malo, a živjeti lagodno?" na koje, bojim se, osim
lude sreće ne postoji odgovor.
"Sreća" nije odgovor kojeg
itko želi čuti. Svi bi nešto malo konkretnije, garanciju da će
ući u NBA budu li trenirali osam sati, na primjer. Takvog odgovora,
međutim, nema. Tisuće dječaka treniraju satima da bi jedan zaigrao
u Bullsima, stotine dječaka ponese ideja o profesionalnom crtanju
stripa da bi se kod jednog slučilo zrno talenta, pola tone upornosti
i jedan sretan (sretan?) moment u kojem mu životna skretnica otvori
vrata u strip umjesto u web-dizajn, kirurgiju, tetoviranje, moleraj
ili politiku. Grijanje stolice nije garancija, nadarenost nije
ključ. Riječ "uspjeh" neugodno se rimuje s rječju "slučaj".
Razočarani ovim odgovorom,
neki će se možda upitati zašto se uopće truditi, zašto se baviti
tako nesigurnim zanatom. Našto ću se ja, dozvolite, osmijehnuti.
Jer, to je ono pravo pitanje.
(Idući put: Zašto?)
***
A sutra, u Republici:
hrvatska premijera Eddyevih i mojih Grendel Tales, prve dvadeset
i dvije stranice. Dvadeset i dvije, da, jer Strip Republika mijenja
format i povećava broj stranica što nam, uz redovite goste, otvara
mjesto za zombi-gegove Romero Krešimira Biuka, Mistera
Mačka Roberta Solanovića te dvije Ticine table Dr. Pulpa.
sadržaj
|
8.
|
VESTI IZ
SVETA
|
Strip
Vesti
|
-BIZZARE & WOODRING
Londonski magazin BIZARRE je u majskom broju, na svojoj top
listi "Top 10 Flash Animation Webpages" (što će reći atraktivno
animiranih internet prezentacija) uvrstio i web sajt Džimija
Vudringa (Jim Woodring) sa sledećim komentarom: "Good old fashioned
TOTALLY FUCKING LOST IT cartoon animation."...:) Sajt je na
sledećoj adresi: http://www.jimwoodring.com/
-DIGITALNI STRIPOVI
Da ne bude da sam ja mlatio praznu slamu pričajući o budućim
e-stripovima.
Na Tokijskom sajmu knjiga je predstavljen prototip elektronske
knjige koju je napravila kompanija Tošiba (Toshiba). Dimenzije
ekrana su 7.7 inch-a. Šta god im to značilo? Verovatno 7x7 inča
(19x19 cm). Ali je bit u tome da je uređaj-knjiga tanana jer
poseduje LCD tranzistirski monitor (2-5 mm) i rezoluciju od
150 tačaka što, kažu ljudi koji su videli (i pisali) o tome,
podseća na kvalitet štampe na papiru. Japanci k'o japanci već
se spremaju da rade stripove za nove e-knjige. Naravno oni imaju
manje formate svezaka (i malo teksta) i to će lakše "strpati"
na ovaj format. Veće knjige se očekuju tek za dve godine. Znači
da ćemo za oko pet godina imati ekspanziju elektronskih knjiga.
Valda će neko dotle dostići fantastičnu cifru od 300 tačaka
po inču rezolucije za LCD displeje tako da ćemo imati savršene
uslove za jeftinu "štampu".
http://www.cnn.com/2001/TECH/ptech/04/23/
digital.comics.idg/index.html
sadržaj
|
9.
|
PISMA ČITALACA
|
mail
|
From: "achim" <achim@bitsyu.net>
Subject: pismo
Budimo nacisto: "Politikin Zabavnik" nije objavljivao "As pika"
ili "Kapetana Kormorana" u periodu o kom sam ja govorio (posle
raspada SFRJ, naime), a i ostale dobre stripove davao je na kascicu.
Npr. "Korta Maltezea" jednu jedinu epizodu.
S druge strane, dobra je ideja da se sastavi spisak stripova koji
su izlazili. Za druge strip-magazine takve liste vec postoje,
zar ne?
Da ublazim stav, cini mi se da se ipak popravljaju. U novom broju
je neki Hermanov strip, na primer. Na zalost, kvalitet clanaka
nije mnogo bolji, ali izgleda da se trude. Sta ces, moraju. Samo,
poceli su da ga pakuju u foliju sto ce otezati nama koji ga kupujemo
samo kad naidje neki bolji strip. Mozda bi neko ko radovno kupuje
trebalo da preko StripVesti javlja sta je u novom broju.
P.S. (Politicki Scriptum)
E, da, molim nemojte me vise povezivati sa Slavkom Curuvijom,
kakvo je stanje stvari, odmah ce me neko optuziti da sam umesan
u to, a zatim neminovno i ono na ibarskoj magistrali.
sadržaj
|
10.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
TOMAŽ LAVRIČ
http://websvc.integra.fr/glenat/pageshtm/01quarti/
16tbc/16accueil.htm
IVAN ANIĆ
http://badcomics5.tripod.com
sadržaj
|
11.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 5. do 11. maja
. . .
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi
bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite
mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi
i tako upiše na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu
Zlatko Milenković,
Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće
dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu
(subject) napišite ODJAVA. |
|