Godina izlaženja: XIV • Uređuje: Zlatko Milenković • Gagarinova 10/4, Novi Sad • email: zmcomics@neobee.net
prethodni mesec - arhiva - sledeći mesec
FESTIVAL NESVRSTANOG STRIPA |
|
Press: Turbo Comix |
NOVO DOBA, TREĆI PUT
Treću godinu za redom, od 5. do 10. juna, u Beogradu i Pančevu se održava festival nesvrstanog stripa Novo Doba u organizaciji udruženja Turbo Comix (Turbo Strip). Program festivala koji se održava u Centru za kulturnu dekontaminaciju, Kulturnom centru Rex, Kulturnom centru Grad i Inex Filmu u Beogradu, te Galeriji savremene umetnosti, Galeriji Elektrika i Domu omladine u Pančevu, donosi velike promene u kvantitetu i kompleksnosti, ali ne i u kvalitetu.
Po običaju, Novo Doba pruža prošireni pregled nezavisne scene, a program se sastoji od svakodnevnih izložbi, koncerata, video projekcija i radionica te time prezentuje spektar nesvrstanih autora, medija, stilova, tehnika, podžanrova, veština, lepih veština, kontrakultura, kultura i nekultura.
Povodom festivala iz štampe izlazi obiman katalog koji predstavlja antologiju radova autora iz Kine i Amerike, Grčke i Makedonije, Brazila i Portugala, Bosne i Hercegovine , Francuske i Belgije, Austrije i Nemačke, Srbije i Hrvatske, između ostalog.
Izložbena prezentacija stripa na festivalu obuhvata raspon od poštenog klasičnog pristupa preko autorskih, alternativnih i andergraund bezobrazluka, sve do ekspe-rimentalnog stripa kroz uobičajene i nekonvencionalne, pa čak i pompezne vidove prezentacije. Događaje će pratiti i pokretna tezga s
inače nedostupnom međuna-rodnom produkcijom raritetnih stripova, plakata, muzičkih izdanja, do-it-yourself konfekcije i sličnih artikala gde će posetioci moći da apdejtuju svoju kolekciju andergraund trofeja.
Muzički program okuplja velik broj izvođača svrstanih van glavnih tokova i dominantnih scena. Prema nepi-sanom pravilu Novog Doba koje nalaže da se ništa ne sme izdvojiti i da se sve da spojiti, zvučna slika festivala obuhvaća nojz, treš-hop, bas gitare, improvizaciju, teški ambijent, fleksi pank ritmove, ponovljene ritmove, melodije, harmonije, penzionerske horove, koreografije, scenografije i druge audio-vizuelne predstave.
Video i filmski program ljubiteljima kvalitetnog piksela, loše video kompresije i besmrtnog VHS-a koji s godinama postaje sve bolji, donosi niz projekcija dokumentarnih filmova, premijera stariteta, najnoviju underground produkciju, video performanse i bisere iz arhiva pomračene kolektivne svesti.
Sito štampa kao grafička tehnika par ekselans alternativne scene biće zastupljena kroz otvorene radionice, svakodnevne akcije štampanja motiva na majice i ostale odevne predmete posetilaca i izložbu nekoliko međunarodnih grafičkih kolektiva , grupa i autora.
Na javnoj tribini u KC Rexu će se predstaviti domovi kontrakulture, festivali stripa, njihovi organizatori koji će podeliti teška i bogata iskustva događaja i prostora poput Metelkove iz Ljubljane, Forte Prenestina i strip festivala Crack! iz Rima, Škvera sa Malog Lošinja i našeg Novog Doba.
Iz bogatog programa izdvajamo:
Čuvenu izdavačku kuću Fremok iz Belgije; jednog od najznačajnih autora iz francuskog kolektiva Le Dernier Cri – Lea Quievreux; izumitelja haiku stripa Mira Župu, člana kolektiva Komikaze iz Hrvatske; sultane domaćeg nojza – Klopku za pionira; eksperimentalni improvizirani grčko-američki duo Ilan Manouach i Matt Carlson; Spomenar devedesetih; Jedna žena jedan vek – poslednji film Želimilira Žilnika; video performans Nevena Korde, jednog od najznačajnih video umetnika i teoretičara u Sloveniji; srpski novi romantizam pod lupom Medijske arheologije.
Ovako bogat i kvalitetan program bez ijedne mrlje može biti samo besplatan, kao i voda, sunce, vazduh i kosmos.
www.novodobafestival.net
novodobafestival@gmail.com
Facebook
Youtube
Kompletan, detaljan, program festivala možete preuzeti klikom OVDE!
povratak na vrh |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
7. MAFEST • 21.5.2012.-27.5.2012. |
|
Press: Strip vesti |
Došao je MaFest, po sedmi put.
Po mom slabom angažovanju na Strip vestima
vidi se da sam bio u gužvi, kako da spakujem
gomilu izdanja koja se spremaju
za ovaj festival,
tako i da unapred uradivši redovne poslove
sebi obezbedim opušten odlazak, mini sedmo-
dnevni
odmor, na ovaj Festival.
Dakle, narednih sedam dana definitivno nema novih priloga,
ali se tamo vidimo jer će,
kao i svake prethodne godine, tamo da se sjati pola stripadžija
sa ex-yu prostora.
Dajem vam link ka zvaničnoj Mafestovoj web stranivi, gde se nalaze svi
detalji o festivalu,
detaljan program, priča o gosima Mafesta, dešavanjima, plakati, majice,
smeštaj,
vremenska prognoza... ma, sve što može da koristi, i što može a vas ubedi da,
ako već niste isplanirali, ipak krenete put Makarske...:)
www.mafest.com
|
povratak na vrh |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
MAFEST LAVIRINTARIJE |
|
Press: Lavirint |
[BigBiznis]LaBirintarije: Mafest+Stanje na Terasi
- Na predstojećem MaFestu, Vaš omiljeni izdavački patuljak - Lavirint skvota pri Mentor astalu pa, obzirom da će prostora biti sitno a da je izdanja puno, zamoljavamo sve zainteresovane da u narednih par dana(tačnije - do subote(19.5.) u podne) Dekari(blekendekara (na) gmail (.) com) ili Macanu(darko (na) mentor (.) hr) dojave ako ih neko naše izdanje/številka posebno interesuje ne bi li bili sigurni da ćemo dotičnoga poneti u dovoljnim/ikakvim količinama.
- Koristimo priliku i da napomenemo da je ZZCP#25 upravo pao na 45 primerka pri Terasi(pardon - Skladištu) te bi se zahvalili svim vernim kupcima koji su nas (i) ovde zdušno podržali i zamolili bi ostale zainteresovane da pri omiljenome strip šopu (ili na neki od gorepomenutih mejlova) rezervišu svoj primerak.
Obzirom da s ove strane još uvek nije odrađen izvoz i da se dopune/narudžbe za to + ovdašnje šopove tek očekuju - postoji opravdana sumnja da ostatak Robe neće još dugo braniti Terasu(a.k.a. Skladište)od naleta kiše i snega te preporučujemo promptnu akciju.
Hvala na razumevanju i pažnji.
povratak na vrh |
SYSTEM COMICS NEWS |
|
Piše: System comics |
Album je A 4 formata, rađen kombinovanom tehnikom i ima 68 strana. Svi strip fanovi koji budu došli na promociju, uz potpis i crtež autora, moći će album da kupe po promotivnoj ceni od 750,00 dinara. Preporucena maloprodajna cena u striparnicama i knjizarama bice 972,00 dinara.
|
povratak na vrh |
IZBOR IZ ŠTAMPE |
|
Priredio: Strip vesti |
MARGINA | Srpski strip
MAGIJA GORKOG HUMORA
Autori poput Zorana Janjetova i Alekse Gajića u svetu prodaju na milione stripova za strane izdavače, a ovde se niko i ne trudi da ih zadrži. To je samo pokazatelj kakav je tretman devete umetnosti kod nas. Ko su zapravo naši strip heroji
Najbolji srpski strip autori danas svoje radove uglavnom objavljuju u stranim izdavačkim kućama, često i u milionskim tiražima, da bi ih zatim domaći izdavači otkupljivali kao da su stranci i prodavali njihove radove domaćoj publici. U čemu je tajna ovako briljantne strategije u razvoju domaćeg stripa i ko su najuspešniji srpski autori na svetskom tržištu? Zašto je toliko bolje objavljivati stripove u Francuskoj nego u Srbiji?
Tri su glavna razloga, kaže Slobodan Ivkov, istoričar i teoretičar stripa, koji više od 20 godina u NIN-u piše stripske kritike: „Prvo, zato što ih tamo traže. Kod nas već godinama nemate nijednog izdavača koji bi od srpskih stripara naručio duži strip, producirao ga, platio, pa ga potom i štampao; daj bože i potrudio se da ga potom proda i zaradi. Drugo, zato što im se plaća. Treće, rad im se poštuje, oni uvažavaju kao stvaraoci od ugleda, a na inostranim sajmovima knjiga tretiraju kao zvezde koje primerke svojih izdanja potpisuju kupcima koji strpljivo stoje u redovima, što umetnicima nije nevažno, verujte mi na reč“, kaže Ivkov.
„Uz to idu festivali, smeštaj u lepim hotelima, skupe večere. Takođe tu su, ako bi gledali dugoročnije neke stvari koje se dešavaju zbog keša, luksuzna izdanja, eks librisi, posteri i druge stvari koje produbljuju tvoj odnos prema poslu“, dodaje Aleksa Gajić, jedan od naših najuspešnijih strip autora.
Na pitanje šta nije bolje u Francuskoj, on odgovara da je njemu mnogo veći osećaj pripadanja grupi u Srbiji. „Ovde na festivalima, a i na običnim druženjima ipak se vode malo dubokoumniji razgovori nego tamo. I zato što ne postoji jezička barijera, a i zato što nismo sputani temama o biznisu. Ovde važi stara floskula: pare nisu problem, para nema. Ovde se nešto pitamo, a tamo smo šrafovi sve veće mašine. I na kraju treći aspekt ovog pitanja je koliko bi jedan pravi zaljubljenik u crtanje i kreativni proces uopšte trebalo da se bavi politikom“, kaže Gajić.
VEŠTINE
Upravo njega Ivkov svrstava među trojicu najuspešnijih domaćih autora na svetskom tržištu. Da bi slika o uspehu u Francuskoj bila jasnija, Ivkov navodi podatak da frankofonsko tržište (Francuska, Belgija, Kanada, Švajcarska, Afrika...) ima preko 200 miliona pismenih žitelja i potencijalnih kupaca, a da su urednici i izdavači preduzimljivi i dobro organizovani. Uspeti na takvom tržištu veliki je poduhvat, još od vremena kada je Branislav Kerac pravio kultni Cat Claw, ali to ovde izgleda malo koga fascinira. Za naše autore Ivkov kaže da su, uz hrvatske i ostale iz eks-Ju prostora, neprikosnoveni u Istočnoj i Srednjoj Evropi. Ipak, nasumična anketa među građanima Srbije sa pitanjem ko su Zoran Janjetov ili Aleksandar Zograf (umetničko ime Saše Rakezića) brzopotezno bi strip smestila tamo gde on već podugo boravi – na kulturnu marginu.
„Nesumnjivo najznačajniji srpski stripar, i po likovnim dometima i po komercijalnim efektima, jeste Novosađanin Zoran Janjetov”, kaže Slobodan Ivkov. „On je to prvenstveno po svojoj crtačkoj i, šire, likovnoj veštini, zatim po imenima sa kojima je sarađivao kao što su Žan Žiro – Mebijus ili Alehandro Hodorovski, onda po broju stripskih albuma, ali i po dužini delovanja na toj sceni, kao i po broju zemalja u kojima su prevođeni tamo nastali stripovi. Tiraži knjiga po svetu mu se mere milionima primeraka. Zatim je tu, tek od 2001. prisutni Aleksa Gajić. Zograf je bez dileme najvažniji autor alternativnog, nekomercijalnog ili, po nekima, andergraund stripa. I on je sarađivao sa najpoznatijim svetskim striparima iz tog okruženja”, objašnjava Ivkov.
|
Sam Janjetov, na pitanje NIN-a kako objašnjava veliko zanimanje francuske publike za naše autore, pa i za njega, ima jednostavan odgovor - bitno je kako radiš. „Francuska publika je izložena radovima autora cele planete. Ne zanima ih odakle dolazi proizvod, nego samo kakav je. Ni Hodorovski, ni Mebijus, nijedan izdavač, nikad me nisu pitali odakle sam, šta sam studirao...“, kaže Janjetov.
Strip autor Dražen Kovačević nedavno je rekao da u Francuskoj i najveći izdavači dobijaju državne subvencije kako bi se stimulisao strip. Koliko je Srbija daleko od takvog scenarija? Gajić odgovara s gorkim humorom. „Ovo je jedno od onih pitanja koje bi trebalo da raspiri strip crtača, pa da se on razgalami kako nas svi šutiradu: Šutiradu me cigani, šutiradu me gospoda... A nama treba samo stan na špijunku“, kaže Aleksa Gajić kroz smeh. „Elem, realno govoreći, daleko smo od subvencija isto koliko su daleko i lekari i seljaci i vojnici i sportisti. Nije da nema ništa, al’ tek toliko da se ne sruši sve“.
HAJTEK
Sličan odgovor na ovo pitanje nudi i Zoran Janjetov. On za NIN kaže da je Srbija neopisivo daleko od onoga što postoji u zemljama poput Francuske, i kao uzor navodi zanimljiv primer. „Mnogo impresivnija situacija postoji već decenijama u Južnoj Koreji, gde država određuje i finansijski podržava strip-kvote, kroz broj naslova i tiraže, a strip se studira na svim univerzitetima ravnopravno sa svim drugim disciplinama, a postoje i fantastični, hajtek strip-instituti, biblioteke i banke podataka“, kaže Janjetov.
Ne radi se ovde, međutim, samo o subvencijama. Odnos države prema stripu, koji se vidi u otkupu publikacija za 2010. za biblioteke u Srbiji, u kojima nije uključena nijedna stripska knjiga, otkriva jedno dublje nerazumevanje značaja ove umetnosti. Zato se postavlja pitanje hoće li strip ponovo postati važna umetnost u Srbiji i za ljude izvan kruga ljubitelja? Da li je potrebno da se pojave nove Dečje novine ili mreža pojedinaca može da uradi sav posao?
Možda, jednog divnog dana, kaže Janjetov. Kad ponovo nastane i raširi se srednja klasa, kad ljudi počnu da se bave stvarima koje nadilaze čisto preživljavanje. Kad mediji isfiltriraju smeće iz svoje srži i počnu narodu da nude stvari koje ga čine boljim.
KATASTROFA KAO SPAS
Na pitanje hoće li strip ponovo postati važna umetnost u Srbiji i za ljude izvan kruga ljubitelja, Aleksa Gajić nudi jedan strip odgovor: „Potrebno je da dođe do neke katastrofčine, sve izgori, i ljudi koji su preživeli polako krenu ponovo da se vraćaju kulturi. Ali, pošto nema ni kompjutera ni struje ni televizije ni igrica, onda počnu da se štampaju knjige, novine i stripovi na primitivnim mašinama. E tada bi ljudi opet masovno počeli da konzumiraju stripove.
Hmmm... kad bolje pomislim, ipak bolje ovako“, kaže Aleksa Gajić.
Milan Vukelić
[Objavljeno: NIN, Beograd, 5. maja 2012. godine]
povratak na vrh |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
GRAPHIC NOVEL IN PRISTINA |
|
Piše: Neven Misaljević |
|
Više na: polipfestival.wordpress.com/graphic-novel/
nekoliko isječaka o radionici:
The Workshop is led by:
UTE FRIEDERICH | (born 1984) studied German and English philology in Bonn and Aberdeen. In 2009, she accomplished her studies with the Magister Artium in Bonn. Her Masters thesis “Komik – Comic. Comical elements in the work of Franz Kafka and their visual translations in graphic novels.” was awarded the Roland-Faelske-Prize for comic and animation films. She is currently working on her dissertation on trauma, remembrance and montage in the oeuvre of W. G. Sebald and in a selection of graphic novels.
BARBARA YELIN | (born 1977 in Munich) studied Illustration at the Hamburg University of Applied Sciences. She lives and works in Berlin as illustrator and comic book artist. Recent graphic novels include “Le Visiteur” (2004), “Le Retard” (2006), both published by Actes Sud/Editions de L’An 2, and “Gift” (2010, with Peer Meter) published by Reprodukt. Since 2005 she is co-editor and contributor of SPRING, the annual magazine of women illustrators and comic artists. From 2010 to 2011, she was commissioned to run a series of comic workshops in Cairo on behalf of the Goethe-Institute Cairo. In the winter semester 2011/12 she taught as a visiting professor at the Hochschule der Bildenden Künste Saar in Saarbrücken (Germany) the seminar “Comics and Graphic Novels”.
Graphic, Novel.
Sketching W. G. Sebald in Pristina In the past few years graphic novels have attracted more and more attention both in the field of literature and the visual arts. Not only do they allow for an alternative perspective on the complexities of everyday life, but because of their distinct use of two media – image and text – they also suggest how memories of the past can find new forms of expression despite their inherent blanks. This interrelation between image and text lies at the core of the project graphic, novel. Taking the works of W.G. Sebald as a point of departure, we would like to rethink the dynamics between the two mediums in the context of Pristina, eager to tackle what suggests itself as »grey areas« in the memorization process by means of graphics and text....
povratak na vrh |
RAZSTAVA: ZVITOREPEC,... |
|
Piše: Strip.art.nica Buch |
RAZSTAVA ZVITOREPEC, TRDONJA
IN LAKOTNIK SE VRAČAJO DOMOV
10. - 23. 5. 2012
Pokrajinska in študijska
knjižnica Murska Sobota
Znanstveno raziskovalno združenje za umetnost, kulturno – izobraževalne programe in tehnologijo EPeKa, Strip.art.nica Buch in Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota vabijo 10. maja 2012 ob 18.00 na otvoritev razstave stripov Mikija Mustra, ki svoja dela predstavlja v rojstni Murski Soboti.
V času razstave boste lahko kupili prvih sedem od predvidenih enajstih knjig iz zbirke Miki Muster.
Miki Muster se je rodil 22. novembra 1925 v Murski Soboti, zgodnje otroštvo preživel v Krmelju in kasneje Ljubljani, kjer je na Akademiji za likovno umetnost končal študij kiparstva. Danes je najbolj znan kot avtor stripov o Zvitorepcu, Lakotniku in Trdonji, je pa tudi avtor mnogih animacij in animiranih reklamnih spotov.
Ustvarjati je začel v času, ki je bil stripu, osovraženemu produktu Zahoda, izrazito nenaklonjen, a mu je kljub temu uspelo ustvariti like, ki so temeljni gradniki slovenske popularne kulture. Izoblikoval je jasno prepoznaven slogovni in vsebinski jezik – izrazito vitalističen in samosvoj, hkrati pa osnovan na dovolj splošnih temeljih, da se zlahka približa vsakomur. Slavni junaki Zvitorepec, Lakotnik in Trdonja so del dolge tradicije počlovečenih živali. Prav žival, ki ji je na podlagi tradicionalno pripisanih lastnosti vdahnjen človeški značaj, je vedno učinkovito sredstvo, ki omogoča identifikacijo bralca z liki in té prelevi v obče veljavne nosilce človeških značilnosti, hkrati pa zgodbo zasidra v polje fikcije in tako dovoljuje veliko svobodo ustvarjanja. V slovenskem prostoru je Miki Muster izjemno pomemben prvoborec stripa, ki je mediju pomagal izboriti spoštovanje in prostor ter tako odpreti pot generacijam mlajših avtorjev.
povratak na vrh |
STRIP: MONTENEGRINI |
|
Autor: Simon Vučković |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
BLATIŠTE |
|
Piše: Vladimir Palibrki |
Petak 4. maj 2012, 21h, RO KORNET
Promocija strip knjige BLATIŠTE autora Borisa Stanića
u izdanju udruženja Elektrika iz Pančeva.
• prodajna izložba originalnih strip tabli iz knjige
•
razgovor o knjizi: Vladimir Palibrk i Boris Stanić
•
kamerni koncert: Katie Woznicki
BLATIŠTE http://vimeo.com/40953355
Katie Woznicki http://soundcloud.com/kejti-woz
BLATIŠTE - Nova strip knjiga jednog od najaktivnijih strip autora domaćeg andergraunda, u izdanju udruženja Elektrika iz Pančeva. Nakon uspešnog proboja na domaćoj i međunarodnoj strip sceni, ostvarenog prvom epizodom knjige RADOSAV: Jutarnja Magla, Boris Stanić se vraća sa novom kolekcijom kratkih stripova, nastalih u poslednje 3 godine. Na 130 strana ovog intenzivnog štiva, autor se bavi paganskom mitologijom, odnosom pojedinca prema prirodi, ukrajinskim i uzbekistanskim narodnim bajkama, ali i grotesknom kritikom savremenog života i urbane hipokrizije. Borisov intenzivni i bučni stil, uz čestu upotrebu bogatog, skoro pa fovističkog kolorita, nikoga neće ostaviti ravnodušnim. Plakanje i smejanje istovremeno! www.flickr.com/photos/boris-stanic/
Izdanje je sufinansirano sredstvima iz budžeta grada Pančeva, na konkursu podrške savremenoj umetničkoj produkciji.
KATIE WOZNICKI - američka strip autorka sa stalnim prebivalištem u Srbiji, koja osim što crta sjajne stripove, neguje i muzičku karijeru kroz aktivnost u čak tri muzička projekta! Jedan od njih, koji se jednostavno zove KEJTI, predstavlja izbor Kejtinih mirnijih pesama koje ona izvodi pevajući uz klavijaturu. Idealan repertoar za kamernu atmosferu Korneta! Više o Kejtinim stripovima i njenoj muzici možete saznati na sledećim linkovima:
soundcloud.com/kejti-woz
www.youtube.com/watch?v=vVQHklT_8sM&feature=related
bittersweetpotatoes.blogspot.com/
izvod iz recenzije Tome Pana:
OD BLATA SALATA
“Ovaj album je nacrtala životinja koja živi u blatu. Više nema ništa i pokušava da ni iz čega napravi nešto. Jedino što može je da se suoči sa sobom i izbljune na papir crne mrlje pravo iz svoje praznine. Ozlojađena, ranjena životinja koja je došla na Tamiš da pije i gleda svoj odraz u prljavoj vodi. Ne pije, dugo samo gleda u odraz i preko ramena povremeno okrene glavu i pogleda iza sebe da vidi da li su u blizini druge životinje koje su je povredile ponovo i ponovo.”
“Iako crta levom nogom, u njegovim crtežima čujem eho starih lokalnih kafanskih crtača čiju granu on nastavlja. On sedi na toj grani sa testerom u ruci ali ne treba mu testera da bi granu presekao, on na njojzi svira.”
“Ovaj Banatski vukodlak umače svoje kandže u mastilo i njima grebe po papiru. Kandže su velike a grlić bočice od mastila je mali pa ume da bude frustrirajuće umočiti. Pobesni, iznervira se pa često čitavo mastilo i prospe. Al’ on ne kupuje novo mastilo. Kada uđe u knjižaru oni ga se plaše i kažu mu da izađe, udaraju ga metlom. U svakoj Pančevackoj knjižari ga već znaju, nigde mu nije dozvoljeno da kupi mastilo. Morao je da nauči da se nekako snađe. Setio se da proba da muze minijaturne Pančevacke crne krave. Retke su, teško ih je nahvatati ali on se izveštio i uspeva mu da ih nađe i izmuze dovoljno mastila za sledeći strip. Nakon duge noći punog meseca ujutru se probudi i telo mu je svo u zakorelim mrljama od mastila, ničega se ne seća.”
Toma Pan
Beograd, januar 2012.
povratak na vrh |
ŽARKO BEKER (1936. - 2012.) |
|
Piše: Veljko Krulčić |
|
29. travnja/aprila preminuuo je Žarlo Beker, u 76. godini života, velikan hrvatskog i ex-jugoslovenskog stripa. Veljko Krulčić nam je tim povodom poslao ovaj teks, dok nam je u međuvremenu Ivan Kličić prosledio sledeću informaciju: "Postovane kolege,
posljednji ispracaj naseg prijatelja i kolege, velikog strip-crtaca, ilustratora i dizajnera Zarka Bekera biti će u ponedjeljak, 7. svibnja s pocetkom u 15 h na groblju Mirogoj. " (zmcomics)
Zbogom Žarko i hvala ti na svemu!!!
„Dati dobar domaći strip, stvoriti strip-junake u našoj sredini, inspirirane našim prilikama – to je želja grupe autora okupljenih oko redakcije 'Plavog vjesnika'...“ nije samo izvadak iz teksta „Majstori domaćeg stripa“ (objavljen u broju 461 od 25. srpnja 1963), nego je svojevrsni manifest koji telegrafski, ali nedvosmisleno i programatski precizno razlaže uređivačku koncepciju - u onom dijelu koji se, naravno, odnosi na strip - tog iznimno tiražnog i utjecajnog omladinskog tjednika, nešto najbolje što je u svojoj domeni nastalo u kući „Vjesnik“.
Stripaš koji je u najvećem dijelu svog tadašnjeg opusa postizavao ono što autor spomentog teksta Rudi Aljinović naziva „dobrim domaćim stripom“, odnosno stvaranjem „strip-junaka iz naše sredine“, koji su bili „inspirirani našim prilikama“ bio je – Žarko Beker (r. 1936).
Riječ je o crtačkom virtuozu ispod čijeg su pera i kista nastali „Zaviša“, „Neven, Koraljka i Bobo“, „Tajna miniaviona“, „Demonja“, „Špiljko“ i druga ostvarenja koja su, neovisno o svom žanru ili da li su bili rađeni u realističkoj ili karikaturalnoj maniri, obilježili djetinjstva i mladosti mnogih danas pedesetogodišnjaka i šezdestogodišnjaka; a Zagreb i Hrvatsku uveli među europske strip-metropole tog razdoblja.
Koliko se ovaj, uvijek prepoznatljiv autor bio približio svojim čitateljima, odnosno osvojio njihove simpatije, pa i ljubav rječito kazuju rezultati ankete o omiljenostima pojedinih stripova koje su se u to vrijeme redovito organizirale u „Plavom vjesniku“. U tim anketama njegova su ostvarenja višekratno bila pri samom vrhu popularnosti. Štoviše, većina Bekerovih stripova – spomenimo imena scenarista: Zvonimir Furtinger, Danko Oblak, Marcel Čukli, Rudi Aljinović i sam crtač - je doživjela svoje reprinte, rekorder je bez konkurencije „Zaviša“, pri čemu je svako to novo objavljivanje (uključujući i albumsko) bilo u svrhu „tržišne konjukturnosti“, a ne kulturoloških projekata koji sami po sebi ispunjavaju svoju svrhu.
Žarko Beker je predstavljen u antologiji „Hrvatski poslijeratni strip“, izlagan je na brojnim nacionalnim i grupnim izložbama u zemlji i inozemstvu, a na vinkovačkom Salonu stripa 1999. dobio je nagradu za životno djelo.
Opće je poznato mjesto da je u svijetu stripa debitirao kao petnaestogodišnjak („Pionir“), ali nije bilo poznato da je crtačku rutinu izgrađivao kao gimnazijalac (njegovi su onovremeni stripovi - koje je objavljivao u „Aero-modelaru“ - dosad bili apsolutno nepoznati), nakon čega upisuje studij arhitekture, a paralelno počinje raditi u Zagreb-filmu kao animator. Svoj prvi duži strip objavljuje za njemačkog nakladnika Rolfa Kauku (radi se o agencijskom stripu „Fix i Fox“), a uskoro i u novopokrenutom dnevnom listu „Večernji vjesnik“ (adaptaciju romana Ericha Castnera „Hrabri razred profesora Justusa“), gdje se u međuvremenu zaposlio na mjestu – ilustratora.
Krajem 1958. iz „Večernjeg vjesnika“ prelazi u „Plavi vjesnik“ u kojem kao ilustrator postaje i član redakcije (ostaje do 1966., što znači da su mu urednici bili Mladen Bjažić, Antun Patik, Nenad Brixy), te mu pripada važna uloga – natječaji za nove crtače, škola stripa itd. - u pozicioniranju tog tjednika kao najvažnijeg strip-lista u nas nakon 1945.
Ukratko, Žarko Beker je definitivno jedna od najvećih dragocjenosti naše nacionalne strip-umjetnosti šezdesetih godina, pa je istinska šteta što je u drugoj polovici tog desetljeća napustio strip i u potpunosti se posvetio grafičkom dizajnu, u kojem će isto ostvariti vrhunske standarde i Likovni atelje Vjesnikove agencije za marketing u narednih četvrt stoljeća pozicionirati u jednu od vodećih agencija u tadašnjoj državi, ali i na širim geografskim prostorima.
Žarko Beker je u nekoliko navrata najavljivao da će se vratiti svojoj dječačkoj ljubavi – stripu, ali to će se dogoditi tek nakon umirovljenja, kada je nacrtao čitav niz stripova za listove „TNT“, „Nacional“, „Modra lasta“, „Slobodna Dalmacija“, „Fokus“ itd. Ali, to je jedna sasvim nova priča...
Veljko KRULČIĆ
Uvodna riječ u knjizi „Zaviša i drugi stripovi iz Plavca“ (Vedis, 2010)
povratak na vrh |
KONKURS 10. MEĐUNARODNOG SALONA STRIPA |
|
Press: SKC BGD |
10. MEĐUNARODNI SALON STRIPA
27 – 30. 09. 2012. Srećna Galerija, SKC BEOGRAD
KONKURS 10. MEĐUNARODNOG SALONA STRIPA 2012.
ROK ZA SLANJE RADOVA: DO 20. AVGUSTA 2012.
Adresa za slanje radova:
SKC, Srećna Galerija
MEĐUNARODNI SALON STRIPA
Kralja Milana 48
11 000 Beograd, Srbija
Propozicije za učesnike:
• Pravo učešća imaju autori svih uzrasta
• Kandidat, prevashodno, rad na konkurs šalje poštom ali će biti prihvaćeni i radovi koje kandidati lično donesu.
• Rad može biti delo jednog ili više autora
• Kandidat može podneti samo jedan rad u originalu ili dobroj kopiji, obima od 1 do 4 table (poželjan A3 ili A4 format)
• Odabir teme, žanra i autorski pristup, potpuno su slobodni
• Ne isključuje se mogućnost prihvatanja rada sa strip tematikom u drugim medijima (reljef, skulptura, instalacija, objekat...)
• Tekst u stripu mora biti na jednom od jezika naroda ex-jugoslovenskih republika ili engleskom jeziku.
• Uz rad je obavezno poslati (na računaru ili čitko, štampanim slovima, popunjenu) PRIJAVU NA KONKURS ZA 10. MEĐUNARODNI SALON STRIPA koja se može preuzeti OVDE ili dobiti u SKC-u pri predavanju radova na konkurs.
• Svaku tablu rada na poleđini označiti brojem (primer: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4)
Napomena: Bez ovih podataka rad se neće uzimati u razmatranje
• Žiri će pristigle radove selektovati za veliku izložbu i zvanične nagrade Salona.
Nagrade:
• GRAND PRI SALONA /uključuje novčani iznos od 1.000 eura /
• Nagrada za najbolje ostvarenje u domenu klasičnog strip jezika
• Nagrada za najbolje ostvarenje u domenu alternativnog strip jezika
• Nagrada za najbolji scenario (ideju)
• Nagrada za najbolji crtež
• Specijalna nagrada žirija za inovaciju
Takmičari do 15 godina starosti:
• MLADI LAV (najbolji rad u kategoriji)
• Specijalna nagrada žirija za najbolju ideju
• Specijalna nagrada žirija za zreo i maštovit izraz
• Specijalna nagrada žirija za najmlađeg učesnika
• Nagrade prijatelja i sponzora salona
Dodatne informacije:
www.skc.rs
www.facebook.com/comicsfest
e-mail: srecnagalerija@skc.rs
tel: 011/ 360 20 44
10th INTERNATIONAL COMICS FESTIVAL
Happy Gallery SKC Belgrade, September 27th – 30th , 2012
10th INTERNATIONAL COMICS FESTIVAL CONTEST 2012
APPLICATION DEADLINE: AUGUST 20th, 2012
Address:
SKC Happy Gallery
SALON STRIPA
Kralja Milana 48
11 000 Belgrade
Serbia
Propositions and rules:
• Participants are not age-limited
• HIGH QUALITY COPIES ONLY, up to 4 pages, will be accepted. Works have to be sent via post office (e-mails excluded). Along with their work, participants are also required to send a filled APPLICATION FORM for the 10th International Comics Festival Contest which can be downloaded HERE
•
Required language: English
•
Theme, style, technique and genre are free-choice
•
Page numbers should be written on the back of each page
( incomplete applications will not be taken into consideration)
•
Submitted works will be reviewed by the jury and selected works will be shown at the Festival exhibition.
Awards & Prizes:
• Grand prix of the Festival (includes 1000 €)
•
Awards for the best traditional style comic, the best alternative comic, the best script and the best graphics
•
Special jury award for inventiveness
•
Awards in the category up to 15 years of age: Young Lion special award (the best entry in the category), Special jury award for the best idea, Special jury award for maturity and imagination
•
Special jury award for the youngest contestant
•
Sponsors’ prizes
Additional information:
www.skc.rs
www.facebook.com/comicsfest
e-mail: srecnagalerija@skc.rs
povratak na vrh |
STRIP: MONTENEGRINI |
|
Autor: Simon Vučković |
DESET NASLOVNICA 25. BROJA |
|
Press: Lavirint |
Obzirom da strip izdavaštvo postaje sve skuplji (i uzaludniji) sport, već duže vreme vagamo kako da obrnemo situaciju u našu korist.
Glodur (poznati strip trendaš) se zalagao za smanjenje broja stranica čime bi se zakinulo na cifri štampe i honorara te tako isplivalo koji santimetar bliže površini pozitivnog minusa.
Scenarista mu se u facu nasmejao.
Scenarista predložio podizanje tiraža, smanjenje cene te slanje izdanja na kioske.
Glodur odbio bez mikrosekunde premišljanja.
Prvo zato što je to zaludan posao a drugo(znatno bitnije) - zato što bi magacin neprodatih primeraka završio kod njega u stanu.
Treća, zajednička, ideja je bila da tražimo od trenutnih poslodavaca povećanje plate za oko 50 posto što bi onda pokrpilo najgrđe rupe.
Nažalost, i potpuno šokantno - kod istih nismo naišli na razumevanje...
Srećom - onda je naš brilijanti Glodur došao na onu dobitnu - obzirom da nam fali otprilike 7 puta više prodatih primeraka da bi bili na minusnoj nuli - zašto jednostavno ne bi odradili jedan broj sa 8 različitih naslovnica?!
I bi tako(and then some*):
Da ne bude spolja gladac a unutra jadac, uspeli smo da, uz manje ili više truda i napora(ćao, Tonči!) iscimamo sve naslovnjačare da odrade i jednu kratku pričicu unutar samog broja, pa smo ovu svezčicu najmnogostraničnijeg domaćeg strip serijala XXI veka - s razlogom i ponosom podnaslovili kao All Stars! številku.
Ako zaskrolate dobrano mišem, na ovom linku možete šmeknuti privjue i pohvatati sve potrebne informacije:
forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=40421&whichpage=6
Rezime:
ZZCP 25, 7 autora, 26 strana, 10 naslovnica, (svaka po)150 dinara, Darkwood/Alan Ford/Dekarina Gajba.
Ovim putem bi iskoristili priliku i zahvalili se svim autorima, kupcima i probranim striparnicama koji i koje su nas u ovih 5 godina rada i cca700(objavljenih) strana ZZCPa podržali i trpeli.
Nadamo se da ćete (nas) izdržati barem još toliko:)
povratak na vrh |
PREOBRAZBE |
|
Press: Stripburger |
Leila Marzocchi in Matej de Cecco: Preobrazbe
razstava stripov, risb, ilustracij
Galerija Kresija, Ljubljana, čet., 19. april 2012, ob 20.00
V Galeriji Kresija si boste tokrat lahko ogledali ustvarjalni svet stripavtorjev Leile Marzocchi iz Italije in Mateja de Cecca iz Slovenije. Kaj se je razvilo iz Pupe in kaj se dogaja s Šnofijem?
Leila Marzocchi je zaključila študij umetnosti in filozofije. Izobraževala se je tudi na tečajih stripa na šoli Zio Feininger v Bologni (1984/85). Na njeno ustvarjanje so vplivali Edward Gorey in Dino Buzzati pa tudi Karel Thole, Bruno Munari, italijansko in flamsko slikarstvo (XV-XVI stol.), Segar, Walt Kelly, Tomi Ungerer, Sto in Gilbert Hernandez. Vizualno in pripovedno je zelo blizu avtorski skupini Valvoline (Igort, Mattotti, Jori, Carpinteri, Crumb).
Konec 80-ih njena dela objavi več časopisov ( Reporter, Il Manifesto, L’Unità) in revij ( Zoom, Accaparlante, Consumatori, Dolcevita). V 90-ih z drugimi avtorji ustanovi revijo Fuego!, kjer objavi serijo Pasion, ki se leta 93 preseli v Comic Art. Leto kasneje začne sodelovati z revijo Morning japonskega založnika Kodanshe, ki ji kasneje ponudi nagradno bivanje v Tokiu. Japonska izkušnja je v njej vzbudila predvsem raziskovanje vsakdanjosti, kompleksnosti in odtenkov realnosti, ki jo v mnogih njenih pripovedih ponesejo proti domišljiji. Nariše serijo Bagolino Monogatari (delno objavljena pri Centru Fumetto Andrea Pazienza, 1999) in Eunice (delno objavljeno v Mondo Naif, 2000). Za italijansko založbo Coconino Press je med drugim ustvarila album L’Enigma (2002), seriji Niger z začetkom v letu 2006 in La Ballata di Hambone po besedilih italijanskega stripavtorja Igorta (2009/2010). Ta je izšla tudi pri francoski založbi Futuropolis, Niger pa pri ameriški Fantagraphics. Poleg stripa ustvarja risbe in objekte za otroke, ilustracije za knjižno opremo, story-boarde za kratke filme in scenografijo za gledališke predstave. Ustvarja v tehniki praskanke (scratchboarda). V letu 2007 za svoje delo prejme italijansko nagrado Lo Straniero. Njena najnovejša knjiga, Il diario del verme del pino (Dnevnik borovega črva), je lansko leto izšla pri Coconino Press.
Leila Marzocchi bo razstavila dela vezana na eden njenih najbolj priljubljenih likov, Pupo.
MATEJ DE CECCO (1979, Kranj) je začel risati v osnovni šoli, da bi se prikupil sošolkam in močnejšim sošolcem. Po neuspešnem vpisu na akademijo za likovno umetnost, spodletelem študiju japonščine in predčasnim koncem služenja vojske je pristal na prevajanju in tolmačenju. Kot prevajalec in urednik je sodeloval pri reviji Stripburger. V letih 2006–2008 je risal pasice za revijo Plus; v Glavnem odmoru je zaživel pankovski najstnik Črt. Od leta 2008 z Boštjanom Gorencem - Pižamo ustvarja strip za mesečnik Pil, v katerem nastopa Šnofi. Študira vizualne umetnosti na Inštitutu A.V.A. (Akademija za vizualne umetnosti). Ilustrira prenovljeno zbirko Dese Muck Blazno resno, ob njegovih ilustracijah pa lahko vsrkavate znanje tudi iz učbenikov.
Na razstavi bo Matej de Cecco poustvaril Šnofijev svet. Predstavili pa bomo tudi svežo stripovsko izdajo Pilko in Čopka v Narobniji, ki sta ju soustvarila Matej de Cecco (risba) in Boštjan Gorenc – Pižama (scenarij). Strip, v katerem eno od nosilnih vlog igra prikupen in radoveden pes Šnofi, je bil objavljen v reviji PIL. Gre za prvi del serije stripov s Šnofijem, Pilkom in Čopko.
Boštjan Gorenc - Pižama (1977, Kranj) je prevajalec, stand up komik, urednik, pisec, promotor bralne kulture, igralec, pripovedovalec in improvizator. Mlade bralce spravlja v smeh s prevodom zbirk Gospod Gnilc, Kapitan Gatnik in Strašne zverinske zadeve. Z Matejem de Ceccom ustvarja Pilov strip, skupaj pa sta objavila še parodični strip Kavboj Pipec in Rdeča pesa in najemnina ( Slovenski klasiki v stripu, Stripburger/Forum Ljubljana, Mladina, 2009). Mojster besed piše kratke zgodbe za reviji Joker in Zapik, za predstavo Črna kuhna je predelal besedila ljudskih pravljic v rapersko obliko, kot scenarist je sodeloval pri knjigi Pojoči grad (Stripburger/Forum Ljubljana, 2010), kot stand up komik zabava na festivalih Panč in Lent, poleg tega nastopa še na festivalu Pravljice danes ter na Valu 202 vodi oddajo Naval smeha. Morda ga boste v kakšnem komadu zaslišali tudi kot raperja.
Produkcija: Stripburger / Forum Ljubljana, Viva Comix; Soorganizator razstave: Galerija Kresija (MOL)
Odpiralni čas v Galeriji Kresija: ponedeljek – petek: 10.00 - 18.00; sobota: 10.00 - 14.00; nedelja: 10.00 - 13.00. Razstava bo na ogled do 11. maja 2012.
povratak na vrh |
STRIP: INSERTI |
|
Autor: Franja Straka |
Franja Straka putem interneta distribuira Samonikli korov strip
koji možete besplatno da dobijate ako mu se javite na email.
povratak na vrh |
PRINC VALIJANT U MALOM ZABAVNIKU |
|
Piše: Dušan Dangubić |
Mali Zabavnik, novo čedo Politike, namijenjen inače školarcima, počeo je da objavljuje Princa Valijanta. Poslije dosta duge pauze, neko je ponovo počeo da objavljuje strip koji je bio i ostao pojam za mnoge generacije.
Ovdje su u pitanju do sada kod nas neobjavljeni Marfijevi radovi iz 2000. i 2001. godine. U broju 31 štampano je 10, a u narednom čak 14 tabli. I sve to u odličnoj štampi i koloru, kako možete vidjeti iz priloga. Više nego dovoljno da Mali Zabavnik počnu da kupuju i oni koji već odavno nisu školarci.
|
povratak na vrh |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
STRIP NA TV |
|
Piše: Strip vesti |
540. nedelja • TREZOR
na TV RTS 2 u 13:00 i reprizno posle ponoći
www.rts.rs • www.tvist.rs
Sreda, 25.04.2012 u 13:00h • (repriza utorkom u 17:00 na RTS Digital)
MESEČNI MAGAZIN ZA VIZUELNE MEDIJE: STRIP, Devedesete - Tokom 1996. godine širom sveta je različitim manifestacijama, izložbama i publikacijama obeležena je stogodišnjica postojanja stripa. Šezdeset godina postojanja modernog stripa u Srbiji obeleženo je obimnim katalogom i izložbom koja je premijerno održana u Subotici februara 1995. godine. Ista izložba održana je u Muzeju primenjene umetnosti u Beogradu 1996. Autor ovog studioznog i obimnog projekta je dizajner i teoretičar stripa Slobodan Ivkov. U ovoj em isiji sa ilustracijama i zanimljivom pričom, Ivkov ukratko predstavlja kompletnu istoriju srpskog stripa. U nastavku, Danijela Purešević razgovara sa pionirom jugoslovenskog i srpskog stripa Đorđem Lobačevim. Govori se o prvom javnom radu Lobačeva - reklama za Kalodont; o prvom stripu objavljenom 1935; o strip sceni između dva svetska rata; o Sovjetskom Savezu u koji se Lobačev vratio 1955, o neprekinutim vezama sa Srbijom, o ilustrovanju epskih narodnih pesama, povodom godišnjice Kosovske bitke; o domaćom strip sceni na kraju poslednje dekade XX veka...
* Učesnici: Slobodan Ivkov, Đorđe Lobačev, sagovornik i urednik Danijela Purešević
* Tekst čita Mihailo Mijušković; snimatelji Miroljub Popivić, Đuro Ivanović, Branko Pelinović; snimatelji zvuka Milan Đorđević, Radoš Milosavljević; montažeri Ivanka Pravica, Zoran Popović, Ana Savić; digitalni efekti Mirjana Zagorac; grafička obrada Milan Stanojević, tonska obrada Đorđe Đurović, asistent režije Marko Šotra, reditelj Predrag Sinđelić, urednik Danijela Purešević
* Premijerno emitovano 01.01.1997, Redakcije programa iz kulturu Vladimir Arsić
Bojana Andrić
autor "Trezora"
povratak na vrh |
POST SCRIPTUM (110) |
|
Piše: Zoran Đukanović |
Zoran Đukanović
Portret 1990 strip intervju
Noćni razgovori - SENKE,
TV Treći kanal RTV, Beograd, 9. juli 1990.
Razgovor sa Zoranom Djukanovicem
- complete - after editing
by Jasmin Peco: 37:21 min
intervju / interview total 50 min.
(autor emisije: Dragan Todorovic)
povratak na vrh |
VESELI ČETVRTAK NEWS |
|
Press: Veseli četvrtak |
Izašao je novi, pedest šesti, broj bonelijevog stripa Zagor i možete ga naći na kioscima širom Srbije. Naslov epizode je "Gusarska pecina". • scenario: Moreno Burattini, crtež: Marco Verni.
Izašao je prošle nedelje, trideset treći, broj bonelijevog stripa Tex i možete ga naći na kioscima širom Srbije. Naslov epizode je "Mesto blokade". • scenario: Claudio Nizzi, crtež: Fernando Fusco.
Takođe je iz štampe izašla i treća knjiga Tex, kolekcionarsko izdanje, koje možete naći na, već vam poznatim, prodjnim mestima.
Izdavač je Beoštampa-Grafart iz Beograda, edicija Veseli četvrtak.
Sva pitanja i sugestije na:
redakcija@veselicetvrtak.com
|
povratak na vrh |
LESKOVAC ČETRNAESTI PUT |
|
Piše: Marko Stojanović |
Ove godine Leskovačka škola stripa "Nikola Mitrović Kokan" koja radi u okviru Leskovačkog Kulturnog Centra organizovaće po četrnaesti put manifestaciju "Balkanska smotra mladih strip autora". Manifestacija će se odigrati 06-08. jula 2012. u prostorijama Leskovačkog Kulturnog Centra, Narodnog Muzeja u Leskovcu i Biblioteke “Radoje Domanović”.
Smotra će i ove godine biti nagradna, pa će najbolji u kategorijama mladog strip crtača, ilustratora, strip scenariste i strip teoretičara na prostoru Balkana dobiti plakete sa likom Nikole Mitrovića Kokana, a dodeliće se i četiri dodatne diplome u sve četiri kategorije... Diplomu će dobiti i najbolji debitant, a dodeliće se i plaketa za doprinos srpskom stripu, čiji će dobitnik biti predsednik tročlanog žirija za dodelu ostalih priznanja. Svi pristigli radovi biće izloženi u velikoj galeriji Leskovačkog Kulturnog Centra u Leskovcu i njihovi autori će autori dobiti zahvalnice za učestvovanje na smotri kao i biti pobrojani u katalogu koji će svaki učesnik dobiti. U sklopu same manifestacije koja će trajati tri dana, održaće se nekoliko predavanja, javni čas crtanja u holu Kulturnog Centra, projekcije animiranih, igranih i dokumentarnih filmova, promocija nekoliko strip časopisa (iz zemlje ali i iz inozemstva) i knjiga o stripu, a biće neizostavno i tribina, javnih intervjua te okruglih stolova.
Što se propozicija za učestvovanje u takmičarskom delu tiče, one su sledeće: pod terminom mladi autor podrazumevaju se oni autori mlađi od trideset godina, i svi koji ispunjavaju taj osnovni uslov slobodni su da svoje radove u bilo kojoj od četiri kategorije podnesu na uvid žiriju, ili kao materijal za izlaganje (izlagati mogu i stariji autori, ali oni neće ući u konkurenciju za dodelu nagrada). U kategoriji ilustracije moguće je konkurisati kako ilustracijom u boji, tako i crno belom ilustracijom, a strip scenarije i teorijske tekstove treba slati otkucane, ili pak podneti gotove i završene stripove koji su po scenarijima nastali. Može se učestovati sa neograničenim brojem radova, i u pitanju ne moraju biti gotovi, kompletni stripovi.
Ovim se upućuje i poziv za učestvovanje svim mladim strip autorima, školama i radionicama stripa koje deluju na prostoru Balkana; Leskovačka škola stripa će se potruditi da bude što je moguće bolji domaćin svim gostima.
Važna napomena: Radove treba slati na sledeću adresu:
Škola stripa „Nikola Mitrović Kokan“
Leskovački Kulturni Centar
Trg Oslobođenja 101
16000 Leskovac
najkasnije do 25. juna 2012. godine. Originali su poželjni, ali je moguće slati i kvalitetne kopije, kao i skenove u 300 DPI na adresu no.dice.man@gmail.com gde je moguće dobiti i dodatne infomacije.
povratak na vrh |
STRIP: CANE |
|
Autor: Goran Milenković |
ŽIVEL STRIP: IZLOŽBA I NAGRADE |
|
Press: Strip Core |
Živel strip 12!
www.ljudmila.org/stripcore/zivel_strip
Revija Stripburger in italijansko združenje Vivacomix letno prirejata mladinski natečaj za strip in animacijo. Izhodišče natečaja sta vsako leto dva avtorja in lika, ki sta ju ustvarila. Ti so navdih za zgodbe udeležencem natečaja. Avtorja z razstavo predstavimo tako v Vidmu kot v Ljubljani. V Vidmu v kulturnem centru Visionario je bila razstava na ogled marca.
Letošnji zaključni dogodek projekta Živel strip! bo sestavljen iz več dogodkov na dveh lokacijah.
LeilA Marzocchi in Matej de Cecco: Preobrazbe
razstava stripov, risb, ilustracij
Galerija Kresija, Ljubljana,
čet., 19. april 2012, ob 20.00
Živel strip 12!
razstava del udeležencev natečaja, podelitev nagrad in projekcija animiranih filmov
Trubarjeva hiša literature, Ljubljana, petek, 20. april 2012 ob 17.00
17.00 podelitev nagrad in predstavitev novih stripovskih izdaj
17.30 odprtje razstave del udeležencev natečaja
17.45 projekcija animiranih filmov Slon
Stripburgerjeva stripdelavnica
Trubarjeva hiša literature, Stritarjeva 7, Ljubljana
sobota, 21. april, od 14. do 18.00
nedelja, 22. april, od 11. do 17.00 (14.-15.00 pavza za kosilo)
Pri natečaju sodelujejo: revije Ciciban, Cicido, Pil in Plus ter Mednarodni festival animiranega filma Animateka iz Ljubljane, sofinancirajo pa ga Ministrstvo za kulturo RS, Furlanija - Julijska krajina, Občina Udine.
Vizualni material za novinarje je na: www.ljudmila.org/stripcore/zivel_strip/press
NAGRADE
Letos se je natečaja udeležilo 339 učencev in dijakov iz Slovenije. Poleg stripov so ustvarili tudi 5 animiranih filmov. Ob odprtju razstave del udeležencev natečaja, bomo podelili glavne in druge nagrade.
Žirija je nagrade podelila:
STRIP
4 GLAVNE NAGRADE (knjižni kuponi za 100 eur):
•
Matteo Blasutig, Istituto compresivo bilingue, 1 a media, S. Pietro al Natisone
•
Katarina Peklaj: Šnofi in primer pogrešanega župana, OŠ Savsko naselje, 8. a, mentor: Roman Peklaj
•
Amadeja Gvendolina Završnik: Polž, OŠ Matija Valjavec, Preddvor, 7. r., mentor: Magda Završnik
•
Jan Raman: Pupa postane kačji pastir, OŠ Šmartno pri Litiji, 4. r., mentorica: Erika Sedevčič
3 POSEBNE NAGRADE ZA SKUPINSKE DOSEŽKE (zbirka stripovskih publikacij za razredno ali šolsko knjižnico):
•
OŠ Šmartno pri Litij, mentorica: Jožica Žurga, 4. b
•
OŠ Šmartno pri Litiji, mentorica: Erika Sedevčič, 4. r
• OŠ Bratov Polačič, Maribor, mentorici: Polona Legvart in Tanja Jankovič, 2. a
ANIMACIJE
GLAVNA NAGRADA
• PETRA DREVENŠEK: Skrinjica, SŠ za oblikovanje in fotografijo, mentorica: Tamara Nagode
Animirani film bo predvajan na odprtju 9. edicije mednarodnega festival animiranega filma Animateka v Ljubljani decembra letos.
POSEBNA NAGRADA ZA SKUPINSKO DELO
• Al Snofogolar, 3 a, Scuola Primaria G. Carducci, Udine
Animirani film bo prikazan na mednarodnem simpoziju Animacija v edukaciji v Mariboru.
Tudi ostali animirani filmi bodo prikazani na simpoziju.
Predstavili bomo 2 novi stripovski izdaji za otroke: Pilko in Čopka v Narobniji, ki sta ga ustvarila Matej de Cecco (risba) in Boštjan Gorenc Pižama (scenarij) ter Obisk s planeta Beta Matjaža Schmidta.
Program bo zaokrožila projekcija animiranih filmov za otroke imenovana Rumeni Slon po Animateki 2012. Vzgojno izobraževalni program animiranega filma Slon in Mednarodni festival animiranega filma Animateka pripravlja Društvo za oživljanje zgodbe 2 koluta. Več na slon.animateka.si in www.animateka.si
Koyaa – Lajf je čist odbit / Kolja Saksida / Slovenija, 3'
Koyaa se na čisto poseben način spoprijema z vsakdanjimi opravki. Zjutraj si poskusi zavezati vezalke, te pa ga ne ubogajo. K sreči na zakotni gorski polici ne živi sam: ko postanejo stvari preveč nore, mu priskoči na pomoč njegov prijatelj, modri Krokar.
Dodu, kartonasti deček (Dodu, O rapaz de cartao) / José Miguel Ribeiro / Portugalska, 5'
Dodu je zelo občutljiv fant. Živi v otrokom neprijaznem mestu, zato mora veliko časa preživeti doma. V prazni kartonasti škatli daje domišljiji prosto pot. Vedno, ko popraska po njeni površini, ustvarja čudovite svetove z edinstvenimi bitji, ki mu pomagajo obvladati njegova čustva in odrasti.
Želodek (Ziluks) / Dace Riduze / Latvija, 9'50''
Ste kdaj izdelovali človečke iz želoda? To je zgodba o Želodku in njegovih živahnih dogodivščinah v vasi Štorje, kjer spozna Čebelo, g. Pajka, Mravlje in vse druge žužke ...
Pikapolonica hoče odrasti / Miha Knific / Slovenija, 12'05''
Animirana zgodba za otroke o mali pikapolonici, ki se odloči, da bo odrasla. Zapusti svoj domači travnik, da bi poiskala odrasle pikapolonice, ki jih še nikoli ni videla, saj je živela v internatu. Tako se začne njena pustolovščina, polna čudnih žužkov, med katero ugotovi, da biti odrasel mogoče vseeno ni tako zabavno, kot je mislila.
Vaba (Ješka) / Dinko Kumanović / Hrvaška, 3'18''
Morje, človek, riba ... nekaj čudes in človekovih šibkih točk.
Veliki brat (Der Grosse Bruder) / Jesús Pérez, Elisabeth Hüttermann / Nemčija/Švica, 6'
V kombinaciji piksilacije in klasične risane animacije dva lika zaživita svoje življenje. Tretji lik, ki je še nedokončan, ponižujeta in se mu posmehujeta. Potem pa se izkaže, da je ta lik njun večji in močnejši brat, in razmerja moči se spremenijo.
Steklenica (Bottle) / Kirsten Lepore / ZDA, 5’30’’
Ta kratki animirani film v stop-motion tehniki, ki se dogaja na plaži, v snegu in pod vodo, prikazuje čezoceanski pogovor dveh junakov prek vsebine steklenice
Trubarjeva hiša literature je odprta: pon. – pet. med 10.00 - 18.00 ter v času večernih kulturnih prireditev. Razstava bo na ogled do 5. maja 2012
Produkcija: Stripburger / Forum Ljubljana, Viva Comix in Društvo za oživljanje zgodbe 2 koluta
Soorganizator: Trubarjeva hiša literature
povratak na vrh |
IZLOŽBA: ANTIDEPRESIV #13 |
|
Piše: Zoran Janković |
Pozdr@v,
pozivamo Vas
na izlozbu i promociju
STRIP MAGAZINA:
ANTIDEPRESIV #13 !!!
@rt Workshop - Kralj@vo, Serbi@
Zoly R@ks@
|
povratak na vrh |
IZBOR IZ ŠTAMPE |
|
Priredio: Strip vesti |
KARAĐORĐE I KOŠTANA JUNACI HOROR STRIPA
Autor: D. Pandurević
Strip „Družina Dardaneli“, autora Pavla Zelića (scenarista) i Dragana Paunovića (crtač), u izdanju kuće „System Comics“, renomirani svetski strip kritičar Pol Gravet svrstao je među najbolja izdanja 2011. godine u svetu. Autori pripremaju i nastavak stripa.
KAFANA - „Družina Dardaneli“ rađena je po uzoru na strip „Liga izuzetnih džentlmena“. Pavle Zelić je zamislio kako bi izgledalo da u kafanu „Dardaneli”, čuvenom stecištu beogradskih boema, među pisce stupe likovi iz njihovih sopstvenih knjiga. Za nešto više od godinu dana Zelić i Paunović su imali gotov strip album. U izboru likova Pavle se odlučio za instant prepoznatljive književne junake iz školske lektire - Koštanu, Karađorđa, Hajduk Stanka, Savu Savanovića, Jozefa K., Vronskog i druge...
- Gde god smo imali opis u samom izvornom delu, mi smo ga iskoristili. Za ostale, kada mi je Dragan prvi put doneo skice likova, mogao sam samo da kažem „to je to!” jer je apsolutno pogodio kako sam ih i ja zamislio - kaže Pavle.
On je svoje junake smestio na početak 20. veka, u idealističku, alternativnu istoriju Srbije, gde je Beograd prava vizionarska metropola sa vazdušnim tramvajima i velelepnim građevinama.
Žanrovski, „Družina“ sjedinjuje fantastiku, horor i takozvani stimpank, kao i elemente izvornih legendi o leptiricama i vampirima. Za oba autora horor se pokazao kao najprivlačnija forma. Takve aspiracije Dragan objašnjava činjenicom da je strah emocija koja se najdublje urezuje u čovekovu svest. Hororu brutalnosti on pretpostavlja horor atmosfere. Uzori su mu filmovi Kena Rasela i Dejvida Kronenberga.
- Eksplicitni crtež monstruma i nasilja ne može mi biti strašan, ali neki kadrovi Korta Maltezea izazivaju skoro egzistencijalni užas - priča Paunović.
Odlučio se za tehniku crno-belog crteža jer mu kontrasti crno-belih površina daju mogućnost da scenu predstavi sa više akcije i agresivnosti. Kao svoje stripske uticaje navode „Dilana Doga", „Ratnike sa Akbara" i „Martija Misteriju“.
„Neiskorišćen kapital srpske umetnosti"
USPEH - Pavle Zelić kaže da je važno to što se stripovi ponovo nalaze na listama za otkup za biblioteke. „Mi imamo izuzetnu stripsku tradiciju, velike umetnike i značajna dela još od nastanka modernog stripa. U poslednjih 20 godina dali smo više desetina stvaralaca koji sa velikim uspehom objavljuju svoja dela širom sveta. Ovo je još uvek neiskorišćen kapital srpske umetnosti, ali odnedavno postoje vrlo pozitivne inicijative i podrška raznih institucija u zemlji, a pre svega Ministarstva kulture”, kaže Zelić.
[Objavljeno: 24 sata, Beograd, 03.04.2012.godine]
povratak na vrh |
INTERMECO |
|
Piše: Strip vesti |
KO KAŽE DA OD STRIPA NE MOŽE DA SE ŽIVI?!
Nesumnjivo imajući na umu finansijsko stanje svog oca, inače jednog našeg vrlog stripskog poslenika, njegovo dete mu je negde na internetu "iskopalo" i poslalo ovu fotografiju, sugerišući svom pretku šta mu je činiti.
Ako neko zna ko je autor fotografije, ili u kojem mestu se nalazi ovaj preduzimljivi ugostitelj, nesporno stripski fan, neka nam javi, pa da potpišemo vrlo dobrog fotografa i konsultujemo vlasnika pečenjare kako se ulazi u ovaj biznis, a pred sobom i drugim striparima ostaje čistog stripskog obraza.
povratak na vrh |
TRAGOVI NA FILMSKOJ TRACI |
|
Piše: SKCNS |
CORTO MALTESE - TRAGOVI NA FILMSKOJ TRACI @ SKCNS FABRIKA
Ostavljajući tragove šestarom na mapama, jašući kamile, preskačući vagone... Corto Maltese je je svojim avanturama odškrinuo vrata nekih novih snova, meridijana, stripskih tiraža, doktorata...
Hugo Pratt je, kao i svoj najpoznatiji junak, špartao svetom upoznajući ga bez želje da ga menja, još manje da mu se prilagodi, ostavljući na nama upitanost o uticajima i paralelama iz sveta filma i žena koje je sreo.
Filmovi sa uzorima iz književnosti i stripa će se snimati i dalje snimati, kao što i “... uvek postoji neki idiot spreman da se žrtvuje za ženu."
Od 9. do 12. aprila u SKCNS Fabrici, animirani-filmski program Corto tragovi na filmskoj traci i izložba Corto žene.
Projekcije počinju od 20h.
Ulaz se ne naplaćuje
PROGRAM:
9. april
• Corto Maltese: La cour secrète des Arcanes
KORTO MALTEZE U SIBIRU (FRA 2002), 92 min
Corto Maltese - La cour secrète des Arcanes
ul. Rišar Beri (Richard Berry), Patrik Bušite (Patrick Bouchitey),
Barbara Šulc (Barbara Schulz)
r. Paskal Moreli (Pascal Morelli)
10. april
• La Ballade de la mer salée
KORTO MALTEZE - BALADA O SLANOM MORU (FRA 2003), 87 min
Corto Maltese - La ballade de la mer salée
ul. Rišar Beri (Richard Berry), Patrik Bušite (Patrick Bouchitey),
Barbara Šulc (Barbara Schulz)
r. Rišard Danto (Richard Danto), Lajam Suri (Liam Saury)
• Mutiny on the Bounty
POBUNA NA BRODU BAUNTI (SAD 1962), 178 min
ul. Marlon Brando, Trevor Howard and Richard Harris
r. Lewis Mileston, Carol Reed
11. april
• D'autres Roméos et d'autres Juliettes
KORTO MALTEZE - O DRUGIM ROMEIMA I DRUGIM JULIJAMA (FRA 2003), 20 min
Corto Maltese - D'autres Roméos et d'autres Juliettes
ul. Rišar Beri (Richard Berry), Patrik Bušite (Patrick Bouchitey),
Barbara Šulc (Barbara Schulz)
• Les Hommes Léopardsi
KORTO MALTEZE - LJUDI LEOPARDI SA RIFUDŽIJA (FRA 2003), 20 min
Corto Maltese - Les Hommes Léopards
ul. Rišar Beri (Richard Berry), Patrik Bušite (Patrick Bouchitey),
Barbara Šulc (Barbara Schulz)
• The African Queen (SAD 1951), 105 min
AFRIČKA KRALJICA
ul. Humphrey Bogart, Katharine Hepburn, Robert Morley
r. John Huston
12. april
• Corto Maltese: La maison dorée de Samarkand
KORTO MALTEZE - BLAGO SAMARKANDA (FRA 2004), 79 min
ul. Rišar Beri (Richard Berry), Patrik Bušite (Patrick Bouchitey),
Katrin Jakob (Catherine Jacob)
r. Rišard Danto (Richard Danto), Lajam Suri (Liam Saury)
• Dust
PRAŠINA (SAD 2001) 127 min
ul. Joseph Fiennes, David Wenham i Adrian Lester
r. Milčo Mančevski
povratak na vrh |
STRIP: MONTENEGRINI |
|
Autor: Simon Vučković |
STRIPBURGER 2012 |
|
Pres: Stripburger |
predstavitev letošnjih stripovskih izdaj za novinarje in drugo javnost
www.stripburger.org
Knjigarna Azil, Ljubljana, torek, 10. april 2012, ob 11.00
Uredništvo revije Stripburger bo predstavil svoj letošnji izdajateljski program. Bralcem bodo na voljo že trije naslovi. Prvi je slovenski prevod Mojega newyorškega dnevnika avtorice Julie Doucet, ki jo Stripburgerjevi bralci poznajo tudi po naslovnici XXX(Strip)burgerja. Tej sledijo zgode in nezgode Pilka in Čopke v Narobniji, ki jih je narisal stripar in ilustrator Matej De Cecco, spisal pa Boštjan Gorenc - Pižama. Šnofi, eden od likov iz tega stripa, služi tudi kot navdih pri natečaju Živel strip! V tisku je tudi Obisk s planeta Beta, nekoliko starejši slovenski strip, ki pa si zasluži novo podobo in nove bralce. Gre za duhoviti in poučni zgodbi s prikupnimi vesoljci Radovanom, Radovanom Drugim in Erlšpikom s planeta Beta, ki ju je napisal in narisal Matjaž Schmidt, prvo že pred več kot dvajsetimi leti.
Poleg tega bo na predstavitvi oznanjen tudi skupni sozaložniški projekt Stripburgerja in Založbe ZRC: slovenski prevod Vojne v jarkih Jacquesa Tardija. Gre za epohalno delo o grozotah prve svetovne vojne, ki je že postalo stripovska klasika in pomemben prispevek k razumevanju zgodovine 20. stoletja. Izdajo je podprl tudi Francoski inštitut Charles Nodier.
Stripburger namreč sploh ni več edini slovenski stripovski založnik, poleg naše revije se z izdajanjem romanov v stripu med drugimi ukvarjajo tudi pri Založbi ZRC. Posvečajo se nekoliko bolj resnim in »težkim« temam, zato je ZRC-jevo izdajanje stripov prav poseben hommage stripovskemu mediju in najboljša potrditev, da strip ni samo lahko čtivo brez dodane vrednosti.
V nadaljevanju bomo predstavili ostale publikacije, še nastajajoča dela slovenskih strip avtorjev in mednarodno zbirko. Vse z zelo aktualno tematiko.
Pa še kaj o razstavnem programu bomo razkrili.
povratak na vrh |
HOROR I MELANHOLIJA |
|
Piše: Boris Lazić |
HOROR I MELANHOLIJA
(Marginalije uz čitanje Dilana Doga)
1.
Na svakom putu za Srpske Zemlje svest da me tamo, negde – dok, na nekom od provincijskih autobuskih stajališta, budem menjao pravce – ćušnuto među druge regularce italijanske stripovne produkcije, očekuje novo izdanje priča o Dilanu, svest o tome uteši me. Koliko dugo već čitam taj strip? Ne pamtim. U mom je životu previše selidbi, previše godina. Za svaki grad, za svaki kvart u nekom od tih gradova vezan je deo života, sazrevanja, dok su tragovi čitanja, kao velovi od sanja, prosjajni, tamni, prekrili većinu iskustava i sećanja. Sve sažeto je danas u jedno, jedino, iskustvo čitanja.
Zvuči li to pomalo nastrano? Bilo je, dakle, više tih ja, u čijoj je izgradnji sudelovalo više uzastopnih čitanja, listanja knjiga. Moj unutrašnji pejzaž je prostor koji daje na više pravaca. Po prilici, kao u onoj priči o Asteru Blistoku, kada se došavši na banket, junak suočava s različitim Asterima iz prošlosti, svakim sa svojim shvatanjima, ćudima i nadama. Koliko im je Aster još uopšte blizak? Šta bitno može s njima da podeli? Postoji li nit, vodilja? Po čemu se još držimo, s naslagama minulih ja, kao celina, mi? Šta čini da se kuća našeg ja ne uruši?
Tražimo, recimo, neki bitan dokumenat. Prevrćemo po fijokama, policama, kutijama; iz „radnog kabineta” prelazimo na ostavu, iz ostave na podrum, na tavan (svugde ima tih kartonskih ili drvenih kutija, spremišta, s bezbroj fascikli, svesaka, papira i papirića, pisama ili dopisnica iz nekog od naših prethodnih života). Preturamo, gubimo vreme, valjda dragoceno – desi se da nam na takvu stvar ode i čitav dan, pa i sledeće jutro. I, dok ne naiđemo na volšebno zatureni dokument, nailazimo na strahovit niz tih papirnatih tragova života, bivših. Sam taj, obespokojavajući, fakat (to neočekivano posmatranje fragmenata bivših života), koji unosi nespokoj, već je dovoljan motiv za stravu. Sve je to breme, teskoba. Kada pisac ume da u nama probudi, u vezi s tim, teskobni osećaj, da izazove vrstu osećanja uzaludnosti, koja iz takvih, slučajnih, otkrića proishodi, tada znamo da je dobar. Jer, pretražujući, gatajući, takoreći, po pepelu (da prisvojim zgodan izraz Jovice Aćina), dolazimo do svesti o tome da smo u dobroj meri strani, takoreći, temeljno strani, samima sebi.
Međutim, čitanje predstavlja teurgijski proces koji ima za svojstvo da održava (makar i prividnu), celinu, da daje dodatnu koherenciju svesti: a sve pročitano tvori niz naslaga, blagotvorni humus, na koji se napaja naš um, pod senkom anđela. Već nekoliko godina, uhodana čitalačka praksa uspeva da raščlanjuje moj život na dva, sledeća pola: u Srbiji čitam vrstu stripova (časopisa, knjiga) koji u Francuskoj ne postoje (a zašto i kako je moguće da se u Italiji i Jugoslovenskom kulturnom pojasu delom čitaju ista štiva, druga je stvar, o čemu sam već pisao, o čemu neću sad). To znači da načelno pripadam bar dvama društvima i dvema sredinama (imam tri biblioteke, dakle tri prostora življenja – u Parizu, u Šajkaškoj, u Krajini), iako: u Srbiji, u njoj se osećam živim, i kada kao umetnik stvaram, stvaram misleći na nju; u Parizu, u rodnoj Francuskoj, tek istrajavam, postojim, u taj milje ne nastojim da se ugradim, iz njega bih da se iskorenim (ovo i nisu bitna fakta za čitaoca, ali ih navodim radi verodostojnosti iskaza u celini). I tako svoja duga, preduga, akademska leta, i početak jeseni, život, u Krajini, u Prestonici, prekraćujem i dubinskim zaranjanjem u svet nastanjen crninom, setom, šeretskim smehom Ticijana Sklavija.
2.
Sklavi negde tvrdi da nikad nije posetio London. Što mi je bliži njegov Dilan, to mi njegov London sve više deluje kao savršena slika tog grada i mita o njemu. Budući da sam deo života proveo i tamo, tvrdim da je deo atmosfere tog grada Sklavi blistavo utkao u svoje priče. Ukoliko duh Engleza odlikuje i naglašeni ekscentrizam, tu sklonost, na vizuelnom polju, on valjano koristi. Pamtljivi kvadrati se često oslanjaju baš na takve, tipske obrasce.
Često sam se pitao iz kog razloga toliki broj nevinih strada u tom stripu, te zašto Dilan skoro nikad ne uspeva da nekoga spase. Čitava ta masa prerezanih grkljana, preklanih devojaka, iskolačenih pogleda, očiju izbijenih iz duplji (talijanski likovni specijalitet još od Magele), prebolnih smrti, taj neukus, čemu? Čemu, osim ukoliko to nije teološki komentar. Ključ te stvari daje sam Sklavi u priči protkanoj Borhesovskim vremensko-prostornim paradoksima « Ples smrti » (kojom započinje ediciju Gigant Dilan Dog), u kojoj jedan od junaka, zatočen u besmislu stepeništa koji se ujedno širi do u beskraj nagore i nadole, te mu ne može umaći, kaže: „Zašto se ovo baš meni događa? Isti sam kao i svi ostali… običan čovek… Zašto baš ja?” Sklavi priča o smrti. U Kanalu 666 se bića svojevoljno prepuštaju porivu ka smrti, sve do pomalo bizarnog i neuverljivog razrešenja iz kog saznajemo da su izmanipulisani mašinom (Deus eks makina je na delu i u pričama Sudnji dan te Ukronija). „Nema tu pravila, svi ste u mašini, i svi svršavate u žrvnju. Shvati to! Shvati to!” Eto šta mi šapuce Sklavi dok listam njegov košmar na javi. Drugo ime toj melanholiji je poriv ka smrti. Ima li stripa koji o njemu lepše svedoči?
Ko u sebi ne nosi bar trun te budnosti, te svesti, ne bi trebalo da poseže za tom vrstom štiva. Jer Sklavi u stripu postiže skoro isto što i Sijoran u svojim fragmentima: stišava naš gnev nad životom, nad nama samima, čini da bar na trenutak u nama utihne gađenje nad smrću, nad Bogom. Svest o samoubistvu, kao legitimnom gestu, postiže, poput Kamijevog Mita o Sizifu, paradoksalno, da bar na dan ne pomišljamo na taj gest kao konačnom rešenju za bilo šta. Dosta je to, za takozvani Ars minor, kakvim neki još uvek krste strip.
Sklavi najvrednije stvari postiže onda kad niže upitnike a ne pruža odgovore. Njegov najbolji strip je ustvari vrsta grafičke pesme. Njegove najbolje sekvencijalne pesme odišu atmosferom bunila i straha od takozvanog objektivnog, spoljašnjeg sveta, kakva nam je poznata iz proza Dika, Bucatija, Kafke: njegov najviši scenaristički domet je u slikanju toka svesti junaka zahvaćenih u vrtlogu nagona ka smrti. Njegov jedini vredni diskurs je diskurs o smrti. Budući da Sklavi stvara komercijalni strip, to svako racionalno razrešenje, svako razumsko objašnjenje, bilo koje prirode da je – ima i inače odviše Frojdizma u njegovim pričama – neminovno vodi u pad. Sklavi stoji na tankoj međi, gde je bliži pesmi nego priči, jer uvek je snažniji u pitanjima, u slikanju duševnih stanja, osobito u evociranju potištenosti, patnji koju izaziva misao na ništavilo, poriv ka ništavilu – sugestija potpomognuta vanredno uprošćenim grafizmom Bonelijeve kuće stripa – nego kad pruža svoja često groteskna, (i)racionalna razrešenja.
Kako pritisak takve samosvesti ne bi bio potpun, sve do krajnjeg raščovečenja, Sklavi uvodi Gruča i njegov iščaseni humor. Gručova bukvalnost ili, ako hoćete, brutalnost, njegovo besprestano, gotovo već nesnosno nizanje paradoksa i poštapalica, nije li kap vedrine koja ublažuje setu i muk Dilana pred ludošću egzistencije? Kao udvojen, kao odraz u ogledalu – Zar da opet spomenem Borhesa? – stoji Blohov Dženkins, čija je glupost ravna Gručovoj vrcavosti, a postiže isti efekat. Ali humor, kako to ističe Uelbek, ne spasava. Makoliko sve gledali kroz prizmu smeha, život će ipak da nam slomi srce.
Svaki autor utkiva deo sebe ili sebe celog u svoje likove: originalni Dilan je drzak i ciničan prema ženama, ređe osetljiv i dobronameran. Sladunjavi, mekušni Dilan je plod nezdrave mašte Paole Barbato, uslovljene možda i potrebom publike da deo opšte atmosfere sete u koju su te priče situirane ugradi u sam junakov psihološki profil, što je očigledna greška (makar nam on danas bio matoriji za dvadeset i pet godina). Dilan se kroz drskost i cinizam štiti od apsurda, bar u onoj meri u kojoj to čini Gručo kroz svoj humor apsurda. Upravo zato jer je reč o preosetljivim ljudima, oni svoja osećanja potiskuju dublje u sebe, ostavljajući na površini samo ironijski komentar. Da nije Paoline lepe kose (teško meni sad s feminističkim delom publike!), pitanje je bi li Sklavi toliko trpeo karakterno izneveravanje lika u koga je uneo toliko sebe i svog. Sklavi je, istina, uvek otvoreno ili u obliku komičkog apsurda citirao druge, ali su njegovi likovi izlivi njegovog duha i njegove upitanosti (sam Sklavi druge ne izneverava: dovoljno je, recimo, videti s kakvom maestralnošću i reverencijom citira Gosinija/Uderza ili Žakobsa).
Elegantni, sugestivni, zasenčeni Roj (virtuoz kamernih atmosfera); groteskni, striparski, petparački Montanari & Grasani; Angelo Stano, Paskale Ruju, Klaudijo Vila su čuvari vatre ovoga kulta. Dokle je njih i njihovih radova, biće i službe. Potrebna su nam ponovljena čitanja, potrebne varijacije na zadate teme. Ovi umetnici to znaju da pruže.
3.
Pamtljivi kvadrati: po toj teoriji strip o njima ovisi. Od takvih kvadrata mi zapravo stvaramo, u duhu, pri čitanju, odlomke kojih u stripu nema. Ti pamtljivi kvadrati, u Dilanu Dogu, stoje u tesnoj vezi s implicitnom kritikom društvenih odnosa jedne, rekoh, otvoreno kafkijanske atmosfere. Sklavijev svet je vrsta K und K bestijarijuma koji se razlio na čitav univerzum. Utehe nema. Niti igde može da se udahne čisti vazduh. Svet nije neporočan. Niti je to sam Dilan (Sklavijev Dilan), samozaljubljen i ciničan kakav već nesumnjivo jeste. Golkonda deluje kao otelotvorenje društvenih košmarnih elemenata, a delovanje nižih demona, njihova napastvovanja na taj svet manje su štetna no samo čovečije delovanje. Naposletku, i pakao i raj dela su čovečija. Rugoba tih insektoidnih preobrazbi, zastrašujuće nebesne pojave na mirijade istovetnih, poslovnih, bankara u crnim frakovima, s polucilindrima i kišobranima koji ko latice s neba padaju po ulicama grada i namah satiru sve što po gradu gamiže, prolaznike, krivce i žrtve podjednako, to je svojevrsni Sklavijev odgovor Bogu na pitanje: „Sviđa li ti se moj svet?” Jasno nam je iz kog razloga je Sklavi na strani svojih čudovišta. Pesnike uvek privlače propalice, božjaci, bića do te mere poluostvarena da promašiće vlastitu smrt koliko i život.
Dilan je povalio sopstvenu majku, digao ruku na oca – on je samom sebi noćna mora. Teret vlastite krivice određuje njegovo zvanje. Breme seksualnosti (sa svim nastranostima koje ono nosi) kod Sklavija određuje nagon ka smrti. Prekršeni tabu otvara dveri svakom vidu propasti, pa i skok u ništavilo. Morgana postaje Morana. Frojdizam je očito potreban scenaristi da bi artikulisao motivacije junaka. Umetnost, srećom, ne poznaje plošnost. Privlačnije su nam slike nego potonja psihologizacija istih. Na tragu Nabokova, držim da je Frojd matora frajla, gatara, koja ruje po tuđim mukama i prevrće špil karata pre nego što nevoljniku tresne u lice svoj sud kao neopozivi fatum. Međutim, nema sudbine, to bar znaju Drčni, soj ljudi koji sebi uvek pruža ono za čime žudi (za čime, recimo, ređe poseže uštirkani malograđanin). Nema sudbine, postoji danas i sad, i u sadašnjem trenutku tvoje ja koje o svemu odlučuje. Ti nisi Edip, niti si slep. Privlačnije su Sklavijeve slike, opsesivne teme, vizuelizacija istih od strane vrsne crtačke ekipe. Nema tu pouke. To što njega muči nužno ne muči mene, niti vas: međutim, nama se sviđa obrada, a dopada nam se i niz tih sasvim iščasenih, sasvim ličnih, vizija, koje nas prožimaju, snaže, bogate, dražeći našu samosvest, i zabavljaju nas, pre nego se jednom vratimo u prah.
4.
Odličan rad s crnim masama, postupak koju kuća Boneli inače obilato koristi u svojim serijalima s fantastičnom potkom, pogoduje stvaranju zatamnjene atmosfere. Za razliku od Dilanovog sveta, Martijev je, recimo, u izvedbi Alesandrinija, protkan svetlošću od koje bi moglo i da se obnevidi. Kasteli veruje u svet, makoliko smatrao da se iza mnogo čega, kao u nekakvoj dečijoj predstavi, krije varka – on taj svet ipak odobrava, ide mu u susret. To je dobro osetio njegov najbolji crtač. Sklavi kako svoj – tako i tuđi – jedva da trpi. Eto razloga zašto se ti junaci retko susreću među istim koricama. Reč je o dvama suprotstavljenim pristupima stvarnosti. O dvama različitim osećanjima, shvatanjima života. Iz njih proističu ne samo dva različita načina pripovedanja, već i dva različita poentiranja, dva različita klimaksa priče kod oba scenarista. Dok Kasteli vrlo sporim tempom, kad u postupku toka svesti, kad flešbeka ili priče unutar priče, vodi k razrešenju enigme, dotle Sklavi nudi nelinerano, eliptično, fragmentarno pripovedanje koje stoji na međi Poovske, detektivske priče, i pesme u prozi. Marti je renesansni čovek kome je sve podređeno, Dilan više medij o koga se prelama stvarnost sveta bez Boga, iliti stvarnost Božijeg ništavila. Dobro je, u svetlu toga, da su se ti junaci, čeda takvih pisaca, i dvaput sreli.
Kastelija zaokuplje problem vlasti, Sklavija, rekoh, pitanje smrti. Pitanje smrti i kao pitanje pomeranja granica života s posebnim naglaskom na proučavanje osećanja zebnje ili gađenja pred mogućnostima koje nudi današnja nauka (bioinžinjering, genetika, kibernetika - Inverere). U tom smislu Sklavi nasleđuje materijalizam Lavkrafta. „If You don’t like this World, You should try some of the Others”, kaže Dik, a mi smo zajedno s Dilanim isprobali nemali broj takvih. Serijal naprasno prestaje na sedamdesetsedmom broju. U toj epizodi Dilan ostaje sam na svetu. Sklavi se, putem nauke, rešava i Boga i smrt (srećom ne i gađenje nad egzistencijom), a za nastavak serijala par ljudi iz Bonelija bi – ipak – trebalo da završi u donžonu za lihvare, nabijeni na kočeve. Zamišljam ih kako izdišu tiho, dugo, beznadežno mukotrpno. Od svirepih boli zazivaju smrt koja ne dolazi. Umiru bar onoliko dugo koliko Dilan, Poslednji čovek na zemlji, samuje na rubu propasti.
povratak na vrh |
VESELI ČETVRTAK NEWS |
|
Press: Veseli četvrtak |
Izašao je novi, pedest peti, broj bonelijevog stripa Dylan Dog i možete ga naći na kioscima širom Srbije. Naslov epizode je "Lijam lažov". • scenario: Giancarlo Marzano, crtež: Luigi Piccatto.
Izdavač je Beoštampa-Grafart iz Beograda, edicija Veseli četvrtak.
Sva pitanja i sugestije na:
redakcija@veselicetvrtak.com
|
povratak na vrh |
GRRR! PROGRAM 09.04.2012. |
|
Press: Grrr!Program |
GRRR! PROGRAM 09.04.2012.
U ponedeljak 9. aprila 2012., u prostoru Elektrika (Radomira Putnika 7, Pančevo), sa početkom u 20h, biće upriličeno novo izdanje GRRR! Programa, nastalog saradnjom Saše Rakezića i Kulturnog centra Pančeva. Ovoga puta, književnik i publicista Vasa Pavković će govoriti o strip serijalu Nikad robom, koji je izlazio u periodu 1963. – 1977. Ediciju je objavljivao najuspešniji izdavač stripova u Jugoslaviji, Dečije novine, uzdigavši strip na nivo industrije koja je cvetala usred malog grada u tzv. „užoj Srbiji“, Gornjem Milanovcu. Iako većina čitaoca pamti Nikad robom po stripovima o deci-partizanima Mirku i Slavku, bila je to edicija koja je objavila zavidan broj strip ostvarenja različitih žanrova, otvorivši put čitavoj generaciji domaćih autora.
GRRR! PROGRAM 09.04.2012.
On Monday 9th 2012, starting at 20h, Elektrika venue ( Radomira Putnika 7, Pančevo, Serbia) will host another in the series of events titled GRRR!Program, made possible through the collaboration between Saša Rakezić and Pančevo Cultural Center. This time, writer and publicist Vasa Pavković is going to speak about the comics series titled Nikad robom (Never a Slave), published between 1963 and 1977.This edition came out through Dečije novine, the most successful comic publisher in the country that used to be called Yugoslavia. It was a company that managed to build up the comics industry from a small town in Central Serbia, Gornji Milanovac. Even though most of readers remember Nikad robom as home to the comics about child-partisans Mirko and Slavko, it was also the edition that published a decent number of comics belonging to different genres, thus paving the way to a whole generation of Yugoslav cartoonists.
povratak na vrh |
LESKOVAČKI STRIP U KRUŠEVCU |
|
Piše: Vladimir Popov |
LESKOVAČKI STRIP U KRUŠEVCU
Izložba koja prati monografiju “Leskovački strip 1950-2010” priređenu od strane Marka Stojanovića, neformalni začetak edicije Leskovački strip, nakon Kragujevca, Zrenjanina, Beograda, Zaječara, Niša, Leskovca i Valjeva, postavljena je i u Kruševcu.
Izložba koja je sistematski i dokumentovano predstavila sve leskovačke strip autore, strip izdanja, festivale, izložbe i školu stripa, proširena je i dopunjena radovima i pod nazivom "Leskovački strip 1950-2012" otvorena je u Izložbenoj sali Kruševačkog pozorišta u četvrtak 29.03.2012. godine.
Izložba je priređena u organizaciji Narodnog muzeja Kruševac, a otvorio ju je magistar Ljubiša Vasiljević uz uvodno predavanje komesara izložbe, Marka Stojanovića.
povratak na vrh |
TUPKO U BEOPOLISU |
|
Press: Beopolisi |
Dragi prijatelji, drugari, stripadžije & civili,
Sa zadovoljstvom Vas pozivamo na predstavljanje jedinstvenih knjiga stripa Tupko i Tupko - bibliofilsko izdanje Nedeljka Dragića. Bibliografsko izdanje Tupka štampano je u ograničenom tiražu - 99 kopija, a svaki primerak je "overen" svojeručnim potpisom Nedeljka Dragića. Ovo izdanje je posvećeno 40. godišnjiici Grand Prixa koji je Tupko osvojio na Međunarodnom festivalu stripa u Montrealu.
O Tupku i drugim stvarima govoriće autor Nedeljko Dragić i urednik izdanja Veljko Krulčić. Promocija će se održati 4. aprila u 12h - tačno u podne, u knjižari Beopolis ( TC EuroCentar, Makedonska 30 / Dečanska 5).
Dobrodošli!
povratak na vrh |
IZBOR IZ ŠTAMPE |
|
Priredio: Zoran Đukanović |
INTERVJU – ALEKSA GAJIĆ, STRIP CRTAČ
EPSKI HEROJI I BEOGRAD BUDUĆNOSTI
sonja ćirić
"IZGLED GRADA ODGOVARA MENTALITETU NJEGOVIH STA- NOVNIKA, A MENTALITET TRAŽI VIŠE OD STO GODINA DA BI SE PROMENIO. MENI NE SMETA OVAKAV BEOGRAD. ČUDNIJE BIH SE OSEĆAO U NEČEM UGLANCANOM NEGO U NEČEM ŽIVOTNOM. TO VAŽI I ZA STRIP I ZA GRAD"
Jedan od najudarnijih od 84 programa ovogodišnje "Frankofonije", manifestacije koja se svakog marta održava svuda u svetu s namerom popularisanja francuske kulture, jeste izložba stripova i crteža Alekse Gajića Epski heroji i grad budućnosti u Francuskom institutu, u Beogradu.
Beograđanin koji radi u Parizu, Aleksa Gajić, idealna je ličnost za "Frankofoniju". Ovde se o njemu više čulo pre tri godine nakon premijere prvog srpskog dugometražnog animiranog filma Technotise – Edit i ja, a u Francuskoj je poznat još od 2000, kada je za izdavačku kuću Solei počeo da objavljuje strip Bič božji. Od tada je šest albuma ovog strip serijala prodato u tiražu od preko 50.000 primeraka. Nakon pauze zbog rada na filmu počeo je novi strip – Drako, i za sada su objavljena dva albuma u izdavačkoj kući Kvadrantes. Do kraja izložbe, koja traje do 28. aprila, biće predstavljeno i srpsko izdanje prvog dela stripa Drako.
" VREME": Šta spaja epske junake i grad budućnosti iz naslova vaše izložbe?
ALEKSA GAJIĆ: Ništa, osim što opisuju njena dva dela! Deo izložbe koji govori o Beogradu budućnosti čine pozadine koje su "glumile" u filmu Edit i ja, a epski junaci su heroji mojih stripova. Na taj način izložba spaja ono što sam radio u Beogradu i što radim za Francuze. Među radovima ima i originala, što će, pretpostavljam, biti zanimljivo onima koji se i sami bave stripom, dok će onima koji prate ono što radim, izloženi radovi biti poznati. Naravno da znam da me ova izložba neće učiniti poznatijim, ali verujem da će makar malo skrenuti pažnju na strip kao umetnost. Uostalom, Francuski institut je činio pomake u tom pravcu ranijih godina izložbama Zorana Janjetova, Enkija Bilala i Gradimira Smuđe.
Zašto je kod nas malo zainteresovanih za strip? Strip važi za komunikativnu umetnost, ali je vrlo verovatno da ima manje poklonika od, na primer, ozbiljne muzike.
Mnogo sam o tome pričao sa ljudima kojima biznis zavisi od odgovora na to pitanje, ali ga ne znaju. Strip kod nas nikad nije uspeo da dobije status umetnosti, uvek je smatran za polušund koji služi da se prekrati vreme dok se nešto čeka. Dobra vest u toj priči je što ni kod drugih nije bolje. Samo je Francuska izuzetak. Tamo je nakon Drugog svetskog rata počela ekspanzija stripa pa je on sada identitet Francuske isto koliko i buđav sir. Kod nas su osamdesete bile dobro vreme za strip, mogli ste da čitate Zagora i Spajdermena, ali i kvalitetne stripove u Yu strip magazinu, ili Mirka Ilića i Igora Kordeja. Ali, preovlađivao je krš. Možda zato kad se kaže – strip, niko ne pomisli na umetničke stripove, nego na Zagora. Drugi razlog zašto kod nas strip nema status umetnosti mogao bi da bude piraterija. Strip je gotovo nemoguće piratisati. Ne isplati se: štampu stripa koji košta deset evra platićete barem pet, a strip na ekranu računara je besmisleno čitati.
Šta mislite, da li će se u Beogradu 2074. godine čitati strip koji je sada na radovima vaše izložbe?
Naravno da nemam pojma! Zgrade na mojim radovima su pohabane, malter otpada sa njihovih fasada, znači da verujem da će Beograd i u budućnosti izgledati kao i sad pa je moguće zaključiti da i u životu stripa ne vidim promenu nabolje. Ja sam se poslednji put bavio temom Beograda budućnosti zbog filma. Međutim, mišljenje koje sam tada imao o Beogradu 2074. godine, kada bi mi bilo sto godina, još uvek nisam promenio. Jednostavno, izgled grada odgovara mentalitetu njegovih stanovnika, a mentalitet traži više od sto godina da bi se promenio. Ali, meni ne smeta takav Beograd. Čudnije bih se osećao u nečem uglancanom nego u nečem životnom. To važi i za strip i za grad.
Kakav je strip sad u modi?
Kako se moj stil uobličuje, sve manje imam želje da gledam druge zato što znam da bi me teško neka moda izbacila iz mog koloseka. Kad sam bio mlađi i stil mi je bio lelujav, hteo sam da "ukradem" nešto od ovoga, a nešto od onoga. Sad pokušavam da u okviru mog stila pronalazim i pravim neke iskorake. Ali: egzibicije su nepreporučljive! Strip služi da se čita i mora da bude čitljiv – to je pravilo. Zato, što je crtež artističniji, to je strip teži za čitanje. Najbolji primer toga su Tin Tin i neki najnoviji evropski art stripovi. Tin Tin je ravan i jasan, a ovaj novi biste radije stavili na zid nego što biste ga pročitali. E, ja se trudim da nađem meru: da bude lepo, a čitljivo. Trudim se da savladam taj glavni problem stripa.
Da li utičete na priču vaših stripova? Bič božji priča o sukobu Huna i Rimljana u svemiru, što je, priznaćete, više nego nespojivo.
Volim da kažem da je moja scenaristkinja Valeri Manžen jedna mala, ali mnogo krvava ženica. Njene mračne i ratoborne ideje često nisam lako vario. Tek se sa drugim stripom, sa Drakoom, moj status popravio, pa sam mogao da utičem na priču, neke delove smo čak zajedno pisali, a režija i montaža su mi prepušteni u potpunosti. Žanr nismo menjali, sledili smo ono što ljudi očekuju od nas. Inače, ta nespojivost između Huna i kosmosa je verovatno ono što je ljude pridobilo za ovaj strip pa je zato objavljen u deset zemalja, u nekoliko specijalnih izdanja, mnogo puta je bio reprintovan... Ali, to su radili neki drugi ljudi a ne ja – meni je preostalo samo da se zadovoljno smeškam.
Vi možete da živite od stripa?
Da, tako što radim za Francuze. Međutim, i u Fracuskoj položaj stripa nije onoliko sjajan kao nekad. Kula se urušava pod sopstvenim pritiskom. Znam da je 2006. godine, kad sam zbog filma pauzirao s crtanjem stripa, u Francuskoj objavljeno 3600 izdanja, znači deset dnevno. To je ultra hiperprodukcija! Dešavalo se da knjižari ne stignu da otpakuju jedno izdanje, a već im je tu novo! Oni ne mogu da sve to ponude čitaocima, a ni čitaoci da sve to savladaju. Sad Francuska objavljuje skoro 5000 izdanja godišnje. Dokle će?
Posle premijere Edit i ja najavljivali ste novi film...
...Ali nije bilo novca. Da biste uradili strip, potrebni su vam papir i olovka, a za animirani film vam treba to i još milion evra. Konkurisao sam, ali mi novac nije odobren – što je i fer. Objasnili su mi da svake godine diplomira nekoliko reditelja pa je fer da svako od njih dobije priliku. Eto, ta jedna prilika može da se dobije, a druga je već problem.
Čekajući sledeći film, pripremate " terapijske free style stripove" – najavljeno je u vašoj biografiji.
Kad je prošla premijera filma, u glavi mi je bio tajfun: da li sam dobro uradio, da li je trebalo tim putem da idem... I, terapije radi, rešio sam da nešto radim, nešto što će jednom dobiti obličje. Tako je prvo nastao Skrep buk, pa zatim i Pljosnati strip – priznajem, oba neuobičajenog obličja. Skrep buk je zbirka ideja koje sam beležio u blokčiću gde god da sam bio. Kad sam ga popunio, nastavio sam da crtam na šlajfnama hamera koje ostanu nakon što isečem potreban format za Drakoa. Zato se taj drugi strip zove Pljosnati. Ako je tačno da samo autor prepoznaje pravu umetnost, kad je stvarno inspirisan, a kad utabava već postojeću stazu, ja mislim da sam u ova dva stripa prepoznao umetnost. Zato što su iskreno, nepretenciozno izlazili iz mene i formirali se. Oba stripa su duhovito štivo, u njima ima i biografskih detalja, i sitnica koje sam isecao pa lepio, i ilustracija koje su same sebi svrha. Ja te stripove zovem – pseudofilozofija.
Neko od gostiju na otvaranju izložbe nazvao vas je " Đokovićem našeg stripa", očigledno aludirajući na velike tiraže vaših naslova.
Ma šta vam pada na pamet! I kad bih dobio Oskara, i Zlatnu palmu, i Medu u Berlinu, opet ne bih imao ni delić Noletove popularnosti. Vizuelna kultura ne postavlja autora u prvi plan, nego njegovo delo. Dok čitate moj strip, vi ne vidite mene kako ga crtam. Ali, istina, ni sami strip-crtači se ne ističu. Oni su debele bradonje koje po ceo raspravljaju ko je jači: Supermen ili Spajdermen. Ali, pravi posvećeni stripadžija i mora da bude takav: što ste više fokusirani na to što radite, vi bolje radite. Uspešan dan strip crtača izgleda ovako: nije izašao nigde, nije video nikoga, ali je zato nacrtao dva-tri crteža. I tako ceo život.
[Objavljeno: Vreme, Beograd, 22.03.2012. godine]
povratak na vrh |
STRIP: MONTENEGRINI |
|
Autor: Simon Vučković |
ODLAZAK NAJVEĆEG |
|
Piše: Marko Fančović |
ODLAZAK NAJVEĆEG
I beskrajnoj vrpci dođe kraj: Otišao je veliki Mœbius
U subotu ujutro, svijet stripa potresla je tužna vijest. U Parizu je u 74. godini, nakon duge i teške bolesti, preminuo najveći crtač stripa svih vremena, neprevaziđeni genij Jean Giraud "Mœbius". Nikad nije bilo bolje crtačke ruke, čovjeka koji se toliko razumio u strip, toliko ga revolucionizirao i toliko totalno ovladao baš svim nijansama izražajnosti u devetoj umjetnosti. Njegov utjecaj je nemjerljiv; što su bili Elvis ili Beatlesi u rock'n'rollu, to je za priče u slikama i grafičko pripovjedanje bio taj ludi, briljantni Francuz. Za sve strip crtače od šezdesetih godina nadalje može se kratko i jednostavno reći da su "izašli iz Mœbiusovog šinjela".
Jean Henri Gaston Giraud rodio se u Nogentu-sur-Marne u skromnoj obitelji, a već s 11 ili 12 godina počeo je opsesivno crtati, uglavnom kauboje i indijance, zakoračivši na stazu karijere koja će od njega napraviti autora najboljeg vestern stripa svih vremena. U velikoj eksploziji stripa franko-belgijske škole nakon Drugog svjetskog rata, talentiranom mladiću nije bilo teško naći posao i već kao maloljetnik je 1956. objavio svoj prvi strip u časopisu Far-West, što mu je (nakon odsluženog vojnog roka u Alžiru) donijelo suradnju s jednim od najznačajnijih i najproduktivnijih europskih crtača, Jijéom, i asistentski rad na već uhodanom vestern stripu "Jerry Spring". Kad je veliki scenarist Jean-Michel Charlier tražio crtača za novi vestern u mladom časopisu "Pilote", Jijé ga je zbog prezauzetosti odbio ali i preporučio svog šegrta, i tako je nastala legenda o "Poručniku Blueberryju". Ono što je počelo kao strip na tragu klasičnih hollywoodskih vestern filmova, vrlo brzo se pretvorilo u nešto sasvim novo, i pod utjecajem novih kinematografskih strujanja poput japanskog filma, špageti vesterna i američkog revizionističkog vesterna Blueberry je postao neobrijani, cinični junak upleten u mutne političke igre. Tijekom rada na četvrtoj epizodi Blueberryja, Giraud je pola epizode prepustio Jijéu i otišao u Meksiko, posjetiti majku čiji je drugi suprug bio toreador; vratio se kao novi čovjek – i novi crtač. Tamo je svojim očima vidio one pejsaže kroz koje će se njegovi junaci kretati, zavolio jazz i marihuanu, proširio svijest i izoštrio ruku do nevjerojatnog majstorstva, vodeći Blueberryja kroz briljantno crtane epizode poput "Rudnika izgubljenog Nijemca", "Chihuahua Pearl", "Anđeosko lice"...
Dok je "Blueberry" u Piloteu rame uz rame s "Asterixom" i "Tanguyem i Laverdureom" osvajao publiku i kritiku, po manjim satiričnim i stripovskim časopisima pojavljivali su se neobični, sjajno crtani stripovi pod utjecajem američkih crtača poput Harveya Kurzmana i Morta Druckera, tajanstveno potpisani samo kao Mœbius (pseudonim po beskrajnoj vrpci sa samo jednom stranom njemačkog matematičara A. F. Möbiusa). Skoro cijelo desetljeće najboljim crtačima u Francuskoj smatrani su Jean Giraud i tajanstveni "Mœbius", dok Giraudu ta igra nije dojadila i razotkrio je svoj identitet, potpisavši Mœbiusov strip "La Déviation" svojim pravim imenom.
U sedamdesetima Mœbius je s grupom istomišljenika okupljenih u udrugu Les Humanoïdes Associés pokrenuo časopis "Metal Hurlant" (koji je uskoro dobio i američku verziju "Heavy Metal") u kojem je, paralelno s radom na komercijalnom Blueberryju, objavljivao stripove poput "Bijelog košmara" i "Duge sutrašnjice", te posebno bitne stripove u nastavcima "Arzach" i "Hermetičnu garažu" ("Majora Fatala") u kojima je pomicao granice vizualnog pripovjedanja, eksperimentirajući s formom i sadržajem na način koji je izvršio nemjerljiv utjecaj na svijet stripa i sve njegove stvaraoce; što je Joyceov "Uliks" u književnosti, to je za strip upravo "Major Fatal".
Najveći majstor stripa mogao je nacrtati što god hoće i uklopiti se u bilo kakav oblik pripovjedanja; kao prvi Europljanin gostovao je u Marvelu crtajući "Srebrnog letača", u prvoj suradnji sa scenaristom Alejandrom Jodorowskim napravio je najbolji ZF strip svih vremena, "Incal" ("Pustolovine Johna Difoola")... Kao scenograf, što potpisan što nepotpisan, oblikovao je najkultnije fantastične filmove: "Alien", "Tron", "Blade Runner", "Imperij uzvraća udarac"... Od mladog crtača vesterna postao je majstor fantastike, autor nadrealističkih reklamnih kampanja za Citröen, bavio se radom na animiranim filmovima, imao svoj studio na Tahitiju... Odličje Viteza umjetnosti uručio mu je François Mitterand 1985.; ministar kulture Jack Lang za njega je rekao da je "najveći grafički umjetnik na svijetu", a na polju stripa nema nagrade koju nije osvojio svojim djelima, od Yellow Kida, Eisnera i Harveya do najcjenjenije Nagrade grada Angoulêmea, koju grad-domaćin najvećeg europskog strip festivala daje samo najvećima od najvećih; u stripovsku Kuću slavnih uvršten je 1997. Cartierova fondacija za umjetnost organizirala mu je 2010./2011. u Parizu veliku retrospektivnu izložbu, kulturni događaj desetljeća u francuskoj prijestolnici.
Premda ga je zadnjih godina teška bolest sprječavala u brzom crtanju, ostvarenom nevjerojatnom lakoćom, po kojem je bio naširoko poznat (čak je i epizodu "Sandmana" koju je Neil Gaiman pisao posebno za njega morao preuzeti P. Craig Russell), prošle godine još je stigao održati Master Class na festivalu u Angoulêmeu, prenoseći svoje znanje novim generacijama na beskrajno šarmantan i nadasve skroman način karakterističan za najveće genije.
Njegovim odlaskom deveta umjetnost izgubila je svojeg Rembrandta i Dostojevskog, svojeg Bacha i Milesa Davisa, svojeg Elvisa i svojeg Hendrixa, genijalnog improvizatora i nepogriješivog crtača, umjetnika koji svoju umjetnost može povesti u visine koje drugi nisu ni naslućivali. Dok god bude postojao i čitao se strip, nove će generacije uzimati u ruke pustolovine poručnika Blueberryja, Johna Difoola, majora Fatala, Jima Cutlassa, a reakcija će uvijek biti ista: "Čovječe, kako je ovo nevjerojatno dobro nacrtano!!!!" Za mnoge kažu da su najbolji u svom poslu; Jean Mœbius Giraud to je i bio.
Jedan od najvećih autora svih vremena. Upoznao sam ga osamdesetih u Angoulemeu, i mogu reći da je bio iznimno skroman i prijazan čovjek, koji kao da nije bio svjestan svog ogromnog značaja i popularnosti. – Veljko Krulčić, strip teoretičar i kritičar
Do subote ujutro nije bilo dvojbe tko je najveći živi crtač stripa na svijetu; bio je to on i nitko drugi – Esad Ribić, strip crtač
Što je Mœbius značio? Značio je sve. Bio je najbolji. – Goran Sudžuka, strip crtač
Ono što je on uradio s "Blueberryjem", još prije nego što se pročuo kao Mœbius, za mene je nešto najveće što postoji u stripu – Bernard Radovčić, izdavač stripa
Ne znam što bih rekao na odlazak takvog velikana umjetnosti. Potpuno me paralizirala ta vijest. Budući je njegovo djelo odavno besmrtno, nekako sam naivno mislio da će ga i fizička smrt mimoići. – Boban Savić Geto, crtač i ilustrator
On je po meni definirao strip kao nešto za odrasle. Rad njegove grupe Humanoïdes Associés iz sedamdesetih i dalje određuje svjetsko ramišljanje o stripu. – Darko Macan, strip autor i kritičar
Vječni izvor inspiracije. Kad bih se sa idejama našao u nekoj slijepoj ulici, pogledao bih koji njegov album... i znao se otvoriti univerzum. – Goran Parlov, strip crtač
Nevjerojatni su svi ti svjetovi koje je taj čovjek stvorio. Takav spoj mašte i crtačkog umijeća nikad se neće ponoviti. – Marko Šunjić, strip izdavač
Mœbius je bio svakako jedan od najboljih, najoriginalnijih a pogotovo najutjecajnijih ljudi modernog stripa. Ispod krila njegovog Arzacha izašlo je puno sjajnih stripaša, od Janjetova do Novog Kvadrata, ako spomenim samo domaće autore, a i moja generacija iz ljubljanske Dizajnerske škole upijala je njegove raskošno crtane stripove iz Metal Hurlanta (kojeg smo umjesto traperica kupovali u Trstu) poput piva – Iztok Sitar, strip crtač
Njegov rani opus - Arzach, Fatalni major itd. otjelotvorenje je ironije u stripu, poigravanje boga s medijem i poklanjanje čudesnih darova čitaocima. Sve je kod Mœbiusa otklonjeno u odnosu na svoje konvencionalno, uobičajeno značenje. On je bio bogoliki parodist žanrovskih konvencija, parodist ustrojstva psihologije likova, čak parodist anatomije i, ako je to moguće - a kod genija jest - parodist perspektive i prostornih odnosa. – Zoran Đukanović, strip teoretičar
[Objavljeno: Nacional, Zagreb, 19.03.2012.godine]
povratak na vrh |
STRIP: INSERTI |
|
Autor: Franja Straka |
Franja Straka putem interneta distribuira Samonikli korov strip
koji možete besplatno da dobijate ako mu se javite na email.
povratak na vrh |
|