MANGA
Japanski strip
S A D R Z A J
1. MANGA, Japanski
strip (Vuk Rsumovic)
2. KOMENTARI-pisma (Darko Macan,
Miki Rsumovic)
3. STRIPOVI GUBE SVOJU PUBLIKU/CITAOCE
(Demo)
4. LINKOVI
Svi prilozi su vlasnistvo autora.
U slucaju da zelite da ih na bilo koji nacin eksploatisete,
molimo Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani
(uz potpis ce uvek ici i email adresa putem koje mozete kontaktirati
autora), u slucaju da nisu potpisane mozete ih slobodno koristiti
jer su to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Obzirom da je kod nas fenomen
MANGA (japanski strip) malo poznat, a da su Strip Vesti imale
dovoljno materijala da ga kvalitetno i celovito predstave,
odlucili smo da tekstovi koji su izlazili u vise brojeva SVesti
budu objedinjeni na jednom mestu i kao takvi cine malu enciklopediju
MANGA.
Ovako ce ceo materijal biti
lakse dostupan. Da bi prica o MANGAMA bila sto kompletnija
na ovoj stranici je postavljena i mini diskusija (pisma citaoca),
tekst Jonathan Wattsa, kao i par linkova ka znacajnijim MANGA
sajtovima.
S postovanjem,
Zlatko Milenkovic
1.
MANGA, Japanski strip
Manga
Rec manga moze znaciti
karikatura, crtez, strip, strip album, ili animacija. Rasclanjivanjem
reci sacinjene od dva kineska ideograma man i ga,
gde prvi oznacava nesto "pod moranjem" ili nesto "neodgovorno"
ili "uprkos samom sebi", drugi se jednostavno prevodi kao
"slika". "Moralno korumpiran" je drugo, sekundarno znacenje
prvog ideograma man i daje celoj reci vrlo zanimljive konotacije.
Istorijat
Termin je prvi put upotrebio
japanski umetnik u duborezu Hokusai Katsushika (1760-1849)
1814. godine. Nije jasno na sta se odnosio, verovatno
je njime pokusavao da opise nesto kao neobicne, fantasticne
crteze. Termin nije u upotrebi sve do pocetka dvadesetog veka.
Za to vreme crtezi su nazivani Toba-e odnosno u prevodu
"Toba slike" po poznatom slikaru iz XI veka. Takodje giga
("razigrane slike"), kyoga ("otkacene slike") i u kasnom
XIX veku ponchi-e ("Punch slike" po Britanskom casopisu
koji je u to vreme izlazio u Japanu). Danas se u Japanu mogu
cuti jos dva termina pored manga i to su gekiga
ili "dramske slike" cime se oznacava ozbiljniji, realisticniji
strip i drugi koji je japanizovana varijanta engleske reci
kojom se u kolokvijalnom govoru oznacava strip: komikkusu.
Anime je rec koju su americki i evropski manga fanovi
prihvatili u strucnim razgovorima kada se odnose na japansku
animaciju time diferencirajuci i suzavajuci inace siri pojam
manga.
Monah Toba je ziveo u
dvanaestom veku i za Japance je odavno prerastao u legendu.
On je crtao tzv. Chojugiga ili "zivotinjske svitke",
narativne slike povezane u svitak, originalno kinesku umetnicku
formu u koju je Toba uneo japanski duh i humor. U neku ruku
Tobini crtezi antropomorfnih zivotinja su daleka preteca Diznija
i njegovih likova, koji ce opet sa druge strane uticati na
jednog od najznacajnih preteca i najuticajnijeg japanskog
strip crtaca i animatora dvadesetog veka - Osamu Tezuku.
Svitci koje je radio Toba su
prikazivali budisticke monahe kao zeceve, majmune i lisice
i samog Budu kao zabu. Medjutim, ovo se u Japanu nije smatralo
jeretickim. Budizam u Japanu ima dugu tradiciju sekularizma
koja podrzava i takve radove kao sto su "takmicarski svitci",
koji su prikazivali falicka takmicenja. Ova tradicija se odrzala
do danas u japanskom stripu tako da se cesto u nedeljnim izdanjima
na sredisnjim stranicama, u pauzi izmedju glavnih stripova
mogu citati kratki stripovi sa slicnom tematikom.
Jedna od posebno popularnih
zabava u narodu su bili otisci u drvorezu, Ukiyo-e,
sa slikama "plutajuceg sveta", termina koji sugerise zivotnu
nesigurnost i potragu za culnim zadovoljstvima kako bi se
ublazilo covekovo osecanje beznadeznosti. Ukiyo-e su bile
u pocetku grubi, jednobojni otisci koji su uglavnom prikazivali
muskarca i zenu u ljubavnoj igri. Tadasnja vlast, feudalna
diktatura Edo perioda koji je trajao od 1600 do 1867, ih je
okarakterisala kao djubre, ali vremenom se tematika slika
Ukiyo-e promenila i njihov kvalitet poboljsao. Prikazivali
su modu vremena, popularna mesta, cuvene ikone Kabuki teatra
i istorijske price. Ukiyo-e su postale vrlo zivopisni i visebojni
otisci. Ukiyo-e, kao i danasnji japanski strip, su bili deo
popularne kulture vremena: bili su zivotni, savremeni, jeftini,
razigrani i zabavni. Majstori zanra su u slike obavezno inkorporirali
humor, eksperimentisali su sa oblicima i bavili se fantasticnim,
strasnim i erotskim temama. Najpoznatiji umetnici su vec pomenuti
Hokusai Katsushika, Sharaku Toshusai, aktivan
u osamnaestom veku, majstor karikature, Kuniyoshi Utagawa
(1797-1861), kao i Yoshitoshi Tsukioka (1839-1892)
u cijim se nasilnim ratnickim otiscima prepoznaju stilizovane
scene krvi koje karakterisu tolike akcione stripove i animaciju
danas.
Vecina Ukiyo-e umetnika je radila
i shunga ili "prolecne slike", koji su kao i erotski
stripovi danas portretisali muskarca i zenu (kao i sve druge
moguce kombinacije) spojene u svim ljubavnim pozama koje se
mogu zamisliti. Majstori su se potpuno prepustali svojoj masti,
crtajuci muskarce sa preuvelicanim falusima i zene primereno
prilagodjene njima. S vremena na vreme vlasti bi pokusavale
da zabrane shunga, ali im to sve do dvadesetog veka nikako
nije uspevalo. Tek u dvadesetom veku pod uticajem zapadnog
konformizma, Japan cini korak nazad priklanjajuci se Rimokatolickom
moralnom kodeksu.
Japanski strip, manga, je prosao
dug istorijski period potpuno izolovan od svih uticaja iz
Evrope i Amerike. U vreme kada Japanski budisticki monah Toba
crta svoje prve crteze, u svakom slucaju u Evropi nije bilo
niceg ni priblizno slicnog ovome. Istorija stripa kakvu ostali
svet poznaje pocinje u devetnaestom veku "pricom u slikama"
Rodolfa Tepfera (Rodolphe Topffer) ili recimo
nemackog slikara Vilhelma Busa (Wilhelm Bush)
i njegovim junacima Maksu i Moricu (Max und Moritz), nevaljalcima
i pretecama Bima i Buma Rudolfa Derksa (Rudolph
Dirks). Prve uticaje bas u to vreme, sredinom proslog veka,
Japan prima spolja. Dva velika imena u pogledu i razvoju japanske
karikature, ne znace mnogo evropskim poznavaocima stripa.
Njihova imena su: Carls Virgman (Charles Wirgman) i
Zorz Bizo (George Bigot). Virgman, po nacionalnosti
Englez, u Japan je stigao kao dopisnik za Illustrated London
News, ali je za japanske strip autore znacajniji po necem
drugom. Virgman je Japanu predstavio svet novinske karikature
zapadnog stila. Osnovao je humoristicki magazin The Japan
Punch u potpunosti u britanskom stilu i ostvario neverovatan
uticaj na domace crtace. U njegovu cast se i dan danas odrzava
ceremonija u Jokohami gde je sahranjen, a autor se smatra
svecem modernog japanskog stripa.
Bizo je nesto kasnije
stigao u Japan iz Francuske i osnovao magazin, Tobae
(po monahu Tobi), koji je bio satira japanskog drustva i vlade.
Za japanske crtace Bizo je bio smeo i hrabar covek, zbog prirode
svog magazina u stalnim konfliktima sa vlastima.
Ekscentrici po prirodi, i Virgman
i Bizo cine nezaboravni deo japanske manga istorije. Ne samo
da su bili odlicni crtaci, vec i savrseni poznavaoci forme.
Kroz njihove radove se mogla proucavati perspektiva, sencenje,
upotreba oblacica za dijaloge, narativna struktura, pa cak
i anatomija ljudskog tela. U tom pogledu Evropa je bila mnogo
ispred Japana koji cesto nije pridavao tome veliki znacaj.
Ubrzo posle Virgmana i Bizoa, Japanci su i sami poceli sa
izdavanjem humoristickih magazina.
Poznavanje istorije japanskog
stripa je veoma vazno da bi se fenomen manga i anime danas
mogao posmatrati na pravi nacin. Uopste, japanski crtaci polazu
mnogo na tradiciju. Mnogi crtaci danas traze motive i inspiraciju
iz proslosti, neki cak i u potpunosti prenoseci likove davnih
slika u danasnje stripove. Primeri za to su: Shigeru Mizuki,
najpopularniji crtac stripova o duhovima ciji serijal o Kitaru,
uceniku sa cudnom porodicom (Otac mu je duh inkarniran u dvooku
vatrenu loptu), neobicnim drugovima (medju njima Catgirl i
Ratman) i cudnim mocima (nosi navodece rakete u drvenim sandalama,
njegova kosa se pretvara u ostra ubitacna koplja, itd..) ozivljava
likove sa cuvenog japanskog svitka iz XV veka Hyakki Yako
("Nocna setnja stotinu demona"). Drugi primer je Joji Akiyama
koji je cele scene sa Gaki Zoshi odn. "svitka gladnih
duhova" preneo u svoj strip Ashura ("Titani") koji
je izlazio sedamdesetih.
Japanska tradicija da crta,
da se izrazava iskljucivo vizuelnim putem je mozda jednim
delom bila uslovljena i komplikovanim pismom. Japanska kaligrafija,
koja se i danas odrzava, moglo bi se reci da jeste spoj crtanja
i pisanja. Individualni ideogram u svojoj bazicnoj formi je
jednostavna slika koja predstavlja ili opipljivi predmet ili
apstraktni koncept, emociju ili akciju. Kineski ideogrami
u svojoj najranijoj formi su mnogo vise licili na ono sto
su predstavljali nego sto je to slucaj danas. Oni su, zapravo,
bili forma crtanja. U svakom slucaju ovakav vid izrazavanja
je oduvek bio vezan za narod, oduvek je bio populisticki i
nikad se ne bi mogao razviti do ovakvih granica da u narodu
nije bilo potrebe za njim. Od najranijeg uzrasta deca uzivaju
u stripovima, iz njih uce, a kad porastu, strip je lak i brz
izvor zabave i relaksacije tako potreban u jednom visoko disciplinovanom
drustvu kakvo je Japan.
Japanski strip se dize iz pepela
posle drugog svetskog rata i dalje progonjen jakom cenzurom,
ali ne vise militaristicke vlade vec alijanse i nove americke
uprave. Cenzura je vrsena u ime demokratije i traje do 1950.
godine kada je general MekArtur (MacArthur) konacno
skinuo. Od tog trenutka Japanski strip, a zajedno sa njim
i animirani film i sve propratne manifestacije jedne mange,
krecu u osvajanje trzista, prvo domaceg, zatim i svetskog.
Manga osvaja svet.
Osamu Tezuka
Krajem cetrdesetih godina ovog
veka uzlaznom putanjom krece i karijera jednog od najznacajnijih
japanskih strip autora i animatora Osamu Tezuke - u
domacim krugovima poznatom pod nadimkom "Bog Mange". Tezuka
1947. godine kada je imao svega dvadeset godina crta
svoj prvi strip Shintakarajima ("Novo ostrvo s blagom"),
200 stranica dugacak.
Odlike Tezukinih stripova
Odlikovali su ga kreativna kompozicija
strip tabli, neobicna upotreba zvucnih efekata (polja na kome
japanski strip nema premca), i raskosno koriscenje kadrova
stripa pri opisivanju jedne pojedinacne akcije. Na publiku
je strip Shintakarajima delovao opcinjavajuce, upravo kao
da su prisustvovali projekciji filma.
Tezuka je mediju stripa doneo
kultivisani um intelektualca (studirao je medicinu), plodotvornu
mastu i zelju za eksperimenti- sanjem.
Uticaji
Stilski, glavni uticaj na Tezuku
nije imao strip, vec film, i animacija Volta Diznija
(Walt Disney) i Maksa Flesera (Max Fleisher).
Tezuka je bio frustrirani animator i sve svoje prihode od
stripova, koji su bili izuzetno veliki, je trosio na animaciju.
Kasniji radovi
Ubrzo posle uspeha prvog stripa
uradio je Jungle Taitei ("Kralj dzungle" ili "Kimba,
beli lav") i Atomu Taishi kasnije promenjen u Tetsuwan
Atomu ("Mocni Atom" ili "Astro Boy"). Kasnije je oba stripa
animirao za televiziju. Astro Boy je bio prva japanska animirana
TV serija 1963. godine, dok je Tetsuwan Atomu bio prva kolor
animirana TV serija 1965.
Tezukina inovacija
Tezuka je osetio da je strip
kakav je bio posle rata izuzetno ogranicavao. Vecina ih je
bila nacrtana kao da se odigrava na pozornici na koju likovi
ulaze i izlaze sa strane. Ovo je cinilo gotovo nemogucim da
se u stripu postigne dramski efekat, tako da je Tezuka poceo
da koristi kinematografsku tehniku. Eksperimentisao je sa
uglovima, planovima. Uveo je krupni plan kao i specificno
japansko "slow motion" docaravanje pokreta kroz nekoliko stranica.
Prostor nije stedeo tako da su konacni stripovi bili dugi
i do 1000 strana. Takodje je odvikao publiku od toga da u
stripu trazi samo povod za smeh. Poceo je da pravi price koje
nisu obavezno imale happy end.
Temelji savremenom japanskom stripu
Potraznja za Tezukinim stripovima
se nije mogla zadovoljiti. Radio je u sirokom spektru zanrova
(od detektivskog do SF-a i romansi namenjenih devojcicama).
Njegov stil je omogucavao razvoj price i karaktera kakav je
dotad bio nezamisliv. Postavio je zanrovske, graficke i narativne
temelje savremenom japanskom stripu. Kapisla je bila inicirana.
Paradoks
Ono sto je izvestan paradoks,
ali podatak koji govori o interkulturalnim uticajima, je cinjenica
da je studio Dizni 1994. uradio crtani film "Kralj lavova"
za koji se bez ikakve sumnje moze reci da je plagijat Tezukinog
Kimbe. Dok je, eto, sam Tezuka bio pod ogromnim uticajem prepoznatljive
Dizni animacije, desilo se da je posle njegove smrti upravo
Dizni studio iskoristio glavne elemente njegove price i likova
da bi napravio svoj film. Skandal koji je nastao su dodatno
pogorsali ljudi iz Diznija koji su besprizorno tvrdili da
nikada ranije nisu culi za Tezuku ili za njegov crtani.
Mesto mange
U danasnjem Japanu manga magazini
su najefektniji nacin da se stigne do masovne publike i da
se utice na javno misljenje. Strip u Japanu gotovo da ima
isti socijalni status kao film i roman sto potvrdjuje i podatak
da su od ukupnog broja knjiga i magazina u 1995. u Japanu
40% cinile mange.
Brojke
2,3 milijarde ukoricenih manga
kolekcija i magazina je stampano te iste godine, od kojih
je 1,9 milijardi zaista i prodato. To cini brojku od preko
15 strip izdanja na svakog coveka, zenu ili dete u Japanu.
Vrednost prodatih stripova 1995. godine tako iznosi izmedju
6 i 7 milijardi americkih dolara ili godisnji izmos od 50
dolara za svaku osobu u Japanu.
Specijalizovane biblioteke
U ovu brojku se ne ukljucuje
siroko trziste specijalizovanih biblioteka koje imaju sopstvenu
produkciju mangi, spakovanih u izdanja sa tvrdim koricama,
koja zatim iznajmljuju po niskim cenama velikom broju manga
potrosaca koji nisu voljni da daju novac za standardna izdanja.
Ovo trziste ima i svoje posebne poklonike zbog cinjenice da
crtaci neguju drugaciji stil koji je ozbiljniji i tematski
i graficki.
Dodjinsi - amaterske manga publikacije
Ranije spomenuti statisticki
podaci ne ukljucuju jos jedno ogromno polje kojim cirkulise
japanski strip podvedeno pod ime dodjinsi odnosno amaterske
manga publikacije. Dodjinsi se nabavljaju iskljucivo
na dvodnevnim ili trodnevnim strip konvencijama. To su stripovi
kreirani od strane manga fanova za manga fanove. Dodjinsi
obiluju najrazlicitijim zanrovima ukljucujuci oridjinaru
(originalne radove), aniparo (parodije popularnih animiranih
serija), dzune mono (ozbiljne price o ljubavi izmedju
dva muskarca, prvi put prikazane u Dzune manga magazinu,
otud i ime) i jaoi (razigrane i pomalo nonsens price
u kojima glavne junake uglavnom cine likovi iz popularnih
animiranih serija i u kojima su prikazani u homoseksualnim
vezama). Muskarcima su verovatno najzanimljiviji zanrovi bisodjo
(u prevodu "prelepe mlade devojke") i rorikon ("Lolita
kompleks" price). Nivo organizacije na ovim sajmovima je zapanjujuci
i samo govori o tome da je dodjinsi podkultura postala industrija
za sebe. Amateri stampaju svoje mange u nekoliko hiljada kopija
kvaliteta koji je u rangu mejnstrim manga industrije. Zanimljivo
je da 90% posetilaca ovih konvencija cine tinejdzerke i devojke
u ranim dvadesetim. Kolicina novca koji procirkulise u 2 dana
na dodjinsi sajmovima je zaprepascujuci. Podatak za Komiketo
konvenciju 1991. kaze da su fanovi potrosili preko 30 miliona
dolara za samo 48 sati. U ovo nije ukljucena ulaznica za sajam
od 10 dolara koju je platilo preko 200 hiljada ljudi.
Mavasi - jomi praksa
Cela ova prica bila je u prilog
podacima koje sam izneo o cirkulaciji mangi medju japancima.
Da zaokruzim pricu napomenucu da uz sve ove astronomske cifre
nije uracunata i rasprostranjena praksa mavasi-jomi,
odnosno slobodne razmene mangi medju ljudima.
Razmera fenomena i uticaja mange
Tek sada mislim da vam moze
biti jasna razmera fenomena mangi i razmera uticaja, da zanemarimo
ogromne profite i neverovatne cirkulacije novca, koji ima
na japansko drustvo. Manga je "meta medij" u samoj
srzi ogromne masine snova. Nedeljna, dvonedeljna, mesecna,
cetvoromesecna izdanja, pejperbek i deluks hardbek kolekcije,
animirane serije za televiziju i konacno dugometrazni bioskopski
animirani film. Tu nije kraj: ciklus se ponavlja i po nekoliko
puta kod posebno popularne serije, a manga postaje povod za
licencirane igracke, video igrice, opere, TV drame, igrane
filmove, muzicka izdanja inspirisana strip serijalom, pa cak
i romane.
Manga i ozbiljna literatura
Nije tajna da manga izdanja
potpomazu izdanja ozbiljne literature. To je dobro, ali paradoksalno
ona je guse svojom hipertrofiranom produkcijom i ogromnim
uticajem na intelektualni zivot svih generacija Japanaca.
Mutirani manga stilovi pisanja i razmisljanja su inkorporirani
u neke savremene i nagradjivane autobiografske i druge romane
sa ozbiljnom tematikom. Stepen uticaja mangi na savremeno
japansko drustvo se ne moze izmeriti i u tom kontekstu ne
cudi ili ne izgleda preteranom konstatacija da se ne moze
shvatiti moderan Japan, ako se prethodno barem delimicno ne
obuhvati uloga mange u drustvu.
Manipulacija
Manga je, kao sto se moze iz
prethodne price pretpostaviti, izuzetno manipulativno sredstvo.
Njene razmere se mogu uporediti jedino sa Holivudom, u slucaju
mangi, jos uvek dobrim delom, samo na teritoriji Japana. Ali
uticaj se siri sve vise i na Zapad. Korejske vlasti ogromnu
popularnost mangi u svojoj zemlji smatraju izvorom moralne
korupcije i degradacije i kulturnim imperijalizmom od strane
Japana. Ovoj tvrdnji se nema sta zameriti. Ne ulazeci u sve
mogucnosti manipulacije ljudima putem mangi (koje su gotovo
bezgranicne) pomenucu jedan bizaran i ekstreman slucaj.
AUM sinriko manga
Pocetkom 1995, Japan je bio
zatecen serijom anonimnih napada nervnim gasom u Tokijskom
metrou od kojih je nekoliko ljudi stradalo, a preko stotinu
je hospitalizovano. AUM sinriko, sekta uzvisene istine,
apokalipticni Hindu budisticki kult vodjen karizmaticnim,
ali krajnje neprivlacnim Soko Asaharom, je bio 1. na
listi osumnjicenih. Kako je obelodanjeno u seriji clanaka
u listu "Aera", clanovi sekte su izdavali i koristili enimej
i mange kao sredstvo za preobracanje. Sto je jos gore, izgleda
da su mnoge od svojih zastrasujucih ideja i sami prihvatili
iz mangi. Za Asaharu se zna da je bio veliki obozavatelj mange
i animacije o robotima i da je sanjao o osnivanju robotske
imperije. Neke od kljucnih ideja i termina Asaharine ideologije
imaju svoje korene u popularnim enimej i manga pricama. Medju
njima se nalazi i enimej koji cemo danas pogledati, legendarni
"Akira" Kacuhira Otoma. Veliki uspeh kulta, preko 10.000
clanova u Japanu i cak i vise od toga u Rusiji, se moze pripisati
sposobnoscu clanova da svoje ludacke poruke upakuju u atraktivnoj,
pristupacnoj, popularnoj i pojednostavljenoj formi enimej
i mange. Sekta je imala svoju sopstvenu produkciju, crtace
i pisce koji su i sami bili clanovi kulta. Asahara je uhapsen
i osudjen, kult je naisao na ogromnu osudu javnosti, a kao
rezultat svega jedan od bivsih clanova sekte je objavio mangu
o danima provedenim sa grupom, o tehnikama kontrole mozga
gurua Asahare i o Asaharinim planovima za napade nervnim gasom
u Tokijskom metrou. Opet manga.
Kvalitet
Ne treba se zavaravati u pogledu
kvaliteta mangi. 90% je potpuno bezvredno, u svakom slucaju
ni blizu likovnom i grafickom kvalitetu evropskog i americkog
stripa. Prava vrednost mangi cini prica, narativ, naracija
i razvoj karaktera.
Zanrovi
Hipertrofija price je ono sto
zapanjuje kod mangi. Teme se crpe iz bukvalno svih sfera svakodnevnog
zivota, dok se paralelno razvijaju i drugi klasicniji zanrovi
tipa naucne fantastike, dzidaj gekija (samurajske
drame iz perioda), detektivske price ili horora.
Gendaj geki, price sa savremeneom tematikom, je naziv
pod koji se mogu podvesti svi specijalizovani zanrovi mange
iz podrucja svakodnevnog, obicnog i trivijalnog. Izdvojio
bih 2 do krajnosti zapadnom coveku neshvatljiva i bizarna,
a izuzetno popularna zanra.
Madzong manga
Prvi je madzong manga,
a zatim i pacinko manga. Madzong je popularna
kineska igra, najslicnija dominama i remiju, u svakom slucaju
staticna drustvena igra od koje je napravljen dinamicni, akcioni
strip sa savetima za igrace. Onima koji pamte uvodnu scenu
honkoskog filma sa Co Jun Fatom "Kralj budala" u kojoj se
igranje madzonga pretvara u pravi vizualni balet koji prethodi
oruzanom obracunu, jasno je na koji nacin se akcija inkorporira
u mangu o jednoj mirnoj i vizualno dosadnoj igri.
Pacinko manga
Ukoliko ste citali Rolana Barta
i njegovu knjigu "Carstvo znakova" i poglavlje o pacinku,
onda u glavama imate vrlo zivu predstavu o ovoj japanskoj
igri. Zamislite coveka ispred vertikalno postavljenog automata
u koji ubacuje metalne kuglice. I otprilike to je sve. Ukoliko
mu podje za rukom da umerenim ubacivanjem kuglice predje sve
prepreke kao nagradu dobice mnostvo kuglica. U suprotnom nastavice
da ih ubacuje sve dok ih ne istrosi. Madzong ima koliki toliki
dramski potencijal s obzirom da ga igraju 4 osobe nalik pokeru.
U slucaju pacinka imamo automat i samo jednog coveka izbuljenih
ociju. I pored toga, vise magazina je iskljucivo posveceno
mangama sa ovom tematikom.
Zenska manga za zene
Mislim da je u odnosu na evropski
i americki strip kojim dominiraju muskarci i kao crtaci i
kao konzumenti stripova, zanimljivo napomenuti da postoji
ogroman broj zena crtaca i takodje zena svih generacija i
obrazovnih profila koje citaju mange.
Magazin Dzune
Treba izdvojiti magazin Dzune
koji je namenjen zenskoj publici i koji iskljucivo i crtaju
zene. Ovaj magazin je posvecen samo jednoj vrsti odnosa, homoseksualnoj
vezi izmedju dva muskarca. Likovi su, medjutim, crtani tako
da izgledaju anrdogino, oni su emanacija zeljenih atributa
kako muskarca tako i zene.
Redikomi
Redikomi, zenski stripovi,
imaju 27 razlicitih izdanja sa prometom od preko 120 miliona
primeraka godisnje. Najveci broj ovih mangi se sastoji gotovo
iskljucivo od erotskog materijala. Za one koji se zabavljaju
pomislju da su japanske zene posebno cedne ili, naprotiv,
seksualno ugrozene, magazin "Amur" je pravo mesto da
budu razuvereni. Jer u slucaju da su mange vizualizacija covekovih
fantazija, onda Japanke danas imaju neke od najbogatijih i
najuznemirujucih seksualnih fantazija na planeti. Navescu
vam neke iz ogromnog spektra: prva ljubav, zavodjenje kolege
na poslu, afera sa muzevljevim prijateljem, ali takodje i
zavodjenje sinovljevog veoma mladog druga, prica o zeni koja
zlostavlja muskarce u metrou i i sve druge price o seksualnom
mucenju i ponizavanju koje se mogu zamisliti. U njim se pojavljuju
takvi zenski likovi koji uzivaju u sodomiji ili da budu silovani
od strane razuzdane ulicne bande. Amur magazin izlazi mesecno,
ima preko 400 strana i promet od neverovatnih 430 hiljada
kopija mesecno. Ako nigde drugde savremena japanska zena je
barem na polju mangi koje stvaraju i citaju ostvarila jednakost
sa muskarcem.
Akira
Mnogi od manga zanrova su razumljivi
iskljucivo japanskoj publici, dok se veliki broj svrstava
u gomilu nezanimljivih za vanjapansko citaliste i gledaliste.
Tako je manga ostvarila proboj zanrom SF-a, koji je potekao
od Osamu Tezuke (sto se Japana tice). SF se divno uklapa
u tradiciju mange, dok s druge strane opravdava i odgovara
tacno raspolozenju publike u SAD i Britaniji. Akira je
otvorio vrata, proizveo eksploziju dobrim delom odgovornu
za procvat mange i anime u svetu. Akira anime je, iz bilo
kojeg konteksta posmatrano, nesto posebno. Kacuhiro Otomo,
tvorac manga serijala Akira je na mnogim planovima nastojao
da napravi nesto do tad nevidjeno. U pogledu boje, muzike,
snimljenih glasova, detaljnosti i preciznosti animacije, uopste
celokupne produkcije Otomo je uspeo. Nijedan drugi anime,
pored dosta dobrih ostvarenja, nije uspeo da dostigne slavu
Akire. On i dalje cvrsto drzi poziciju na listi deset najgledanijih
anime u svetu. Ghost in The Shell Masamune Shirowa
u svakom slucaju ima priliku da mu se priblizi. To je visoko
kvalitetno ostvarenje, sa pregrst kompjuterske grafike, cyberpunk
sizeom i najboljim timom animatora u Japanu. Medjutim, efekat
se tesko moze ponoviti.
Moderna manga je nastala kao
deciji medijum, kao subkultura, ali sada je citaju odrasli
gotovo svih generacija i postala je deo kulturnog mejnstrima.
Postoji jos nekoliko termina
koji su u upotrebi medju manga fanovima: chara sa znacenjem
lik; kawaii sa znacenjem sladak; mecha sa znacenjem
robot, vozilo, oruzje i sve drugo sto je mehanicke prirode;
otaku znaci fan, opsesivni ljubitelj mange, obozavatelj
(podrazumeva se i u zenskom rodu) i seiyuu glumac koji
daje svoj glas junacima anime.
Trenutak
Danas, veliki broj anime/manga
se prevodi i izdaje u Evropi i svetu. Medjutim, cesto, ono
sto zapadni otaku vidi od anime, ne odgovara originalu.
Mnogi ljudi koji pisu i istrazuju manga i anime kao izvor
koriste sekundarne izvore - prevedena izdanja stripova i titlovana
ili sinhronizovana i svakako cenzurisana, prilagodjena video
izdanja. Nijedan od navedena dva izvora anime, bilo sa titlom
ili sa lip syncom, nisu dobra iz specificnih razloga. Prevedena
scenarija su gotovo uvek ponovo napisana i prilagodjena. U
odredjenim slucajevima kompanija prekraja prevod kako bi ga
prilagodila ciljnoj publici. Titlovana izdanja takodje ne
moraju biti po originalnom scenariju, vec i ona mogu biti
po preradjenom scenariju za lip sync. U slucaju Akire koji
je izdat u Americi u obe verzije, oni gledaoci koji su imali
prilike da pogledaju titlovanu verziju su imali nesto vise
srece. Barem su mogli da uzivaju u jednom jedinstvenom eksperimentu
izvedenom sa zvukom u ovom anime. Kacusiro Otomo (Katsushiro
Otomo) se odlucio za skuplji i bez odredjene opreme nemoguc
proces prethodno snimljenih glasova. Tako da umesto da se
seiyuu prilagodjava animaciji, animacija je prilagodjena vec
snimljenim glasovima. To je dalo izuzetan rezultat u samom
crtanom filmu, medjutim americkim sinhronizovanjem (u jednoj
od verzija) je sve izgubljeno.
Veliki broj specijalizovanih
casopisa izlazi i svakim danom ih je sve vise. Internet je
odlicno mesto na kome se mnogo toga moze procitati i videti
o mangi. Internet moze biti veoma vazan izvor informacija
o mangi/anime iako sve informacije nisu potpuno pouzdane.
Na Internetu se mogu naci i prevodi stripova koji su dostupni
u americkim i drugim izdanjima, cesto verniji originalu.
Ugao
Tezuka je odgajio shikaku
manga sedai ("vizuelnu manga generaciju"). Novi socijalni
red i nove tehnologije su dovele do svih mogucih mutacija
na polju japanskog stripa i animacije. Sada je i svet u prilici
da prisustvuje ovom do skora iskljucivo japanskom fenomenu.
Japanska populacija se moze
podeliti na dve grupe ovisnika. Jedna grupa su ovisnici crtaci,
a druga ovisnici citaoci. Manga ima gotovo hipnoticko dejstvo
na sve koji je se dohvate. To je fenomen koji se moze porediti
sa Holivudom. Uticaj Mange je u ovom trenutku veci od onog
koji ima Holivud. Diznijev studio ne moze da opstane u trci
sa japanskom anime industrijom, s druge strane sva svetska
produkcija animiranih filmova je zanemarljivo mala.
Evropska reakcija protiv Holivuda,
struja koja potencira evropski, tacnije van americki film,
definitivno pati od kompleksa inferiornosti. U slucaju manga
i anime, recimo u Britaniji stvari ne stoje ni malo drugacije
- Anime je nasrtaj na ovu tradicionalisticku sredinu i cenzura
(BBFC) je nemilosrdna kada joj pod ruke dodje nesto od anime.
Francuska i Italija su stripovski civilizovanije i kultivisanije
sredine tako da se i prilagodjavaju brze novom trendu. Mebijus
(Moebius/Jean Giraud), najpoznatiji evropski strip autor,
ne osporava da mu je Hajao Mijazaki (Hayao Miyazaki)
bio uzor u odredjenom pogledu i da ga smatra izvornim genijem.
Ovaj crtac i animator je direktna prethodnica Otomu
(Katsushiro Otomo) i Masamune Sirou (Masamune Shirow),
danas najcenjenijim japanskim autorima na Zapadu.
Anime i manga su cyberpunk proizvodi
namenjeni cyberpunk publici. Generacija odrasla na Neuromanseru,
Grofu Nuli i Monalizinom Natpogonu (Neuromancer, Count Zero,
Mona Lisa Overdrive) Vilijema Gibsona (William Gibson) nalazi
nov izvor zabave u tehnicki savrsenim, brzim, komplikovanim,
divljim crtanim filmovima nastalim u Zemlji izlazeceg sunca.
Manga/anime odgovaraju, uklapaju se i kreiraju novi svetski
trend.
U trenutku kada je Anime krenula
iz Japana trziste je vec bilo spremno. Japanske crtane filmove
su zapadnoj publici bili dostupni i pre Akire, ali to je bio
pripremni period, period prilagodjavanja i vaspitavanja. Manga
je dobrim delom opstala svojim vaspitavackim pristupom domacoj,
japanskoj publici, tako da pristup koji industrija ima spram
evropske i svetske publike ne treba da cudi. Manga je uvek
mogla i uvek odgovarala zahtevima svoje publike. U Japanu
dugo jedini ustanovljeni manga zanrovi su bili erotski strip
i najezotericniji od svih zanrova Madzong strip. Normalna
tendencija u industriji je da razvija magazine usmerene odredjenom
godistu i seksu. Na taj nacin je odgajena citava generacija
Japanaca koja sada stiti mangu i anime od suprotstavljenih
i retkih antagonista.
Vazno je shvatiti da za Japance
strip i animacija nisu degradirane forme, da se ne vezuju
direktno uz decu kao u dobrom delu ostatka sveta. To je jedna
od glavnih borbi koju vodi Britanska manga/anime otaku generacija
protiv svog establismenta. Notorni primer je Urotsukidoji/Legend
of The Overfiend. Cini se nemogucim dokazati britanskim
novinarima da ovaj anime prepun nasilja i seksa nije ni napravljen
da se prikazuje deci, da je i u Japanu za ovaj OAV sertifikat
18. Ta jednostavna cinjenica bi se uz iole malo poznavanje
japanske strip scene dala objasniti. Japanski strip barata
sa tolikim brojem zanrova i podzanrova da se oni ne daju nabrojati.
Svi su, naravno, uvek namenjeni jednoj ciljnoj grupi. Granice
nisu cvrste tako da ce se cesto desiti da stariji muskarac
kupi shojo manga (zenski strip, strip za devojke) recimo
Shojo Club, ali ce se vrlo retko desiti da neka devojka
kupi neki specijalizovani Madzong serijal. Ne, za krutu
britansku publiku animirani film ce i dalje ostati iskljucivo
namenjen decjoj publici.
Problemi i pitanja
Bilo kako bilo, manga/anime
zahtevaju paznju, manje sirok pogled od onog koji je ovde
iznet i specijalizovanije tekstove. Veliki broj pitanja nije
ni spomenut. Neka od njih bi bila: pseudomanga, zene u manga/anime,
kinestezija anime, uticaji na zapadne crtace i animatore,
principi prevodjenja mange/anime i njihova valjanost, devijacije
manga/anime u rukama nejapanaca, vecito mistifikovano pitanje
prepoznatljivih manga/anime ociju, uvid u simboliku, motive
manga/anime koji se ni u kom slucaju ne smeju posmatrati zapadnim
ocima, vec iz kulturne, socijalne, ideoloske i svake druge
pozicije Japana. Posebno zanimljivo pitanje je i japanski
andergraund.
Vuk Rsumovic
2.
KOMENTARI - pisma
"Ono sto je izvestan paradoks,
ali podatak koji govori o interkulturalnim uticajima, je cinjenica
da je studio Dizni 1994. uradio crtani film "Kralj lavova"
za koji se bez ikakve sumnje moze reci da je plagijat Tezukinog
Kimbe."
To je popularno missljenje,
ali se osobno ne bih slozzio. Proccitao sam i Tezukinu strip-verziju
i video Disneyev crtich i sasvim se dovoljno razlikuju da
bi Disneyeva izjava kako su zapravo adaptirali "Hamleta" mogla
biti vjerodostojna.
Darko Macan
* * *
To je popularno missljenje,
ali se osobno ne bih slozzio. Proccitao sam i Tezukinu strip-verziju
i video Disneyev crtich i sasvim se dovoljno razlikuju da
bi Disneyeva izjava kako su zapravo adaptirali "Hamleta" mogla
biti vjerodostojna. Darko Macan
Priznajem, "bez ikakve sumnje"
zvuci isuvise grubo. Jungle emperor, (naslov originalne mange
tj. Kimba the white lion) se svakako razlikuje u dosta detalja
od Dizneyeve verzije, govori o nekoliko generacija lavova
koje se bore da sacuvaju zivotinjsko carstvo od ljudi, Kimba
uci ljudski govor, cak se zrtvuje za svog prijatelja - - coveka,
a u Diznijevoj verziji nema ni jednog jedinog coveka. Medjutim,
na drugoj strani ima i dosta slicnosti Simba - Kimba, u oba
slucaja neprijateljski lav ima oziljak na levom oku i uvek
je u pratnji hijena, vizije roditelja (oca) u oblacima, majmunski
mentor itd itd.
Mozda je greska sto na pocetku
objavljivanja teksta o Mangi nismo objasnili o cemu se radi.
Naime, tekst je nastao kao pismeni predlozak za predavanje
koje smo moj brat Vuk i ja odrzali u Jugoslovenskoj konoteci
o fenomenu mange, i kao takav ima mnoge manjkavosti, koje
smo mi nadomestali govorom i stampanim primerima. Mi, nazalost
nismo imali prilike da procitamo mangu, ali smo pratili crtanu
verziju "Lav Leo" (Kimba u animiranoj seriji) koja se u dva
navrata vrtela na nasoj televiziji i zaista treba ostaviti
otvorenim pitanje o plagijatu i da svako donese sud za sebe.
Znaci adaptacija "Hamleta" pije vodu... a ovim ce svakako
i drugim citaocima biti jasniji sam izgled teksta.
Hvala Darko!
Miki Rsumovic
3.
STRIPOVI GUBE SVOJU PUBLIKU/CITAOCE
STRIPOVI GUBE SVOJU PUBLIKU/CITAOCE
by Jonathan Watts/Tokyo (The Guardian / SMH), Japan
(preveo/priredio Demo)
Manga, stripovi koje su citale
generacije japanske dece dozivljavaju danas, 50 godina posle
prvog posleratnog izdanja, "krizu srednjih godina".
Seks je danas perverzniji, nasilje
je danas krvavije a naucna fantastika fantasticnija - ali
citaoci (kao i kritika) imaju primedbe da manga gubi na ekskluzivnosti,
a i citanosti (tirazu).
U svakoj drugoj zemlji znakovi
opadanja/stagnacije u industriji stripova ne bi bili razlog
za toliku brigu ali to nije slucaj u Japanu. U Japanu, manga
nije samo veliki biznis nego i stvar licnog/nacionalnog identiteta
i ponosa.
Milioni japanske dece odrasli
su uz likove kao sto su: Astro Boy i Doreamon &
Dragon Ball Z, ali manga nikad nije bila namenjena samo
deci.
Stripovi cine oko 40% svih publikacija
u Japanu i pokrivaju sve, od naucne fantastike i hard-core
pornografije do uvodnih casova u nuklearnu fiziku ("uradi
sam"). Cak i biznismen koji sedi pored vas u nekom vozu u
Tokiju citace ili novine ili strip.
Medjutim, vreme prolazi a najvazniji
(i najbrojniji) citaoci manga/stripova - uzrast ispod 16 godina,
pocinju da se okrecu drugim stvarima pokusavajuci da se nadje
zabavu.
Jedan od simbola ove promene
je Shonen Jump - nekad najpopularniji strip za decake
(decu). Tokom 1995. godine prodavao se u rekordnih 6.5 miliona
primeraka nedeljno da bi zadnjih godina pao na 4 miliona,
za sta moze "zahvaliti" vise suzenom trzistu (padu interesovanja)
nego kvaliteti konkurenata.
"Jos uvek se pitamo gde nam
se dedose citaoci" - kaze portparol Shueisha izdavaca. Delom
je to zbog recesije u privredi ali mnogo vise zbog cinjenice
da vise nismo u stanju da proizvedemo hit serijale kao sto
smo to bili u proslosti.
A, kao za baksuz, pad pocinje
upravo u trenutku kada stripovi pocinju da bivaju priznati
u "ozbiljnim" krugovima. Internacionalno, stripovi su postali
jedan od najpoznatijih japanskih (kulturnih) izvoznih artikala
sa rastucim brojem konzumenata sirom sveta (narocito u Tajvanu
i Juznoj Koreji).
I stav lokalne javnosti se polako
menja prema stripovima. Dugo godina optuzivani kao uzrok kriminala
medju omladinom i pada standarda u obrazovanju - oni bivaju,
kako stasaju generacije odrasle na stripo- vima, sve manje
izlozeni takvim kritikama.
Ako nista drugo manga je postala
suvise "bezbedna", beskrvna. Gospodin Satoshi Otoba,
upravnik Tokyo Metropolitan muzeja savremene umetnosti
organizovao je nedavno izlozbu, najvecu ikad toga tipa u Japanu,
sa idejom da se predstave sami poceci mange, ukljucujuci i
radove Osamu Tezuka poznatog kao "bog mange"
tokom pedesetih godina.
Jedan od eksponata je bio i
uzorak povracke&creva (propisno uvecana) jednog nastavnika,
zrtve djaka zainteresovanih za vudu magiju. Pre 10 godina
to bi se moglo smatrati originalnim i sokantnim, ali danas
- takva strava je "opste mesto" a citava prica oko mange postaje
pomalo bajata.
I sam gospodin Toshio Naiki,
vlasnik najveceg japanskog muzeja stripova priznaje: "Gledam
ove danasnje stripove i ne mogu da se otmem pomisli da mi
sve to izgleda strasno poznato..."
DEMO
serbiancafe
4.
LINKOVI
-HiES - Japanska manga:
razumijevanje jednog fenomena
http://www.comics.cro.net/t-05.html
-MANGA.COM
http://www.manga.com/
-Anime and Manga Resources
List - Linkovi
http://www.csclub.uwaterloo.ca/u/mlvanbie/anime-list/home_page.html
-MANGAJIN MAGAZINE
http://www.mangajin.com/
-MANGA VIDEO - UK
http://www.manga.co.uk/
|