STRIP VESTI
|
Broj:
209
21.03.2003. Godina
V
|
prošli
broj - arhiva - sledeći
broj
SADRŽAJ
- ZDUHAĆ
- Strip Vesti
- NOVI HRVATSKI
STRIP U SKC-u - Miki Pješčić
- MARKETPRINT
NEWS - Marketprint
- DA LI JE
MIKI MAUS BIO RASISTA? - Saša Rakezić
- STRIP SLIKE
I (NE)PRILIKE - Ilija Bakić
- PARISKI
SPLEEN (46) - Franc
- JUŽNJAČKA UTEHA
No 101. - Marko Stojanović
- KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (161) - Darko Macan
- MOJ POGLED
(48) - zmcomics
- ŠTAMPA
- štampa
- POZIVI NA
SARADNJU - mail
- LINKOVI
- Strip Vesti
- DATUMI
- Strip Vesti
|
Svi prilozi su vlasništvo autora.
U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo
Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis
će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora),
u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su
to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.
Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate
stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za
strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu
UVODNIK...
Da se malo hvalimo. Strip Vesti imaju 664 čitaoca koji redovno,
putem email-a dobijaju svoj primerak. Sajt, i pored prestanka
izlaženja Nedeljnog stripa, ima rast u posećenosti tako da
se u zadnje vreme dnevna posećenost kreće između 250 i 330
posetioca!!!
Ima nas, samo još da krene prodaja papirnih izdanja i sve
će biti sjajno...
S poštovanjem,
Zlatko Milenković
sadržaj
|
1.
|
ZDUHAĆ
|
Strip
Vesti
|
Ovih dana je izašao album domaćih autora u kom je predstavljen
serijal Zduhać dok je naziv albuma "Koplje sudbine".
Autorska ekipa iz Trstenika je u ovom albumu predastavila tri
epizode ovog stripa: "Noć Zduhaća" (scenario:
Miroljub Antonijević & Aleksandar Jakovljević; crtež:
Aleksandar Jakovljević & Ivica Sretenović), "Lov"
(scenario i olovka: Aleksandar Jakovljević; tuš: Ivica
Sretenović) i naslovna priča "Koplje sudbine"
(scenario: Miroljub Antonijević; olovka: Aleksandar
Jakovljević; tuš: Ivica Sretenović).
Zduhać je inače lik iz srpske mitologije, kao što
se može saznati s kraja prve priče: "Zduhać (Zduhač, Zduha,
Zduhat, Stuhać, Stuha...) čovek je koji ima izvanredna natprirodna
svojstva, ali samo dok spava. Upravo dok spava iz njega izlazi
duh i vodi vetrove, goni oblake, donosi i odnosi grad i tuče se
sa drugim Zduhaćima."
Na vama da pročitate ostatak, pošto obezbedite svoj primerak albuma...
Album ima 44 strane i kolorne korice, štampan je na bezdrvnoj
hartiji u crno beloj tehnici.
Izdavanje albuma su pomogli: Mesna zajednica Trstenik i
Komisija za kulturu Skupštine opštine Trstenik.
sadržaj
|
2.
|
NOVI HRVATSKI
STRIP U SKC-U
|
Miki
Pješčić
|
NOVI HRVATSKI STRIP U BEOGRADSKOM SKC-U
10.mart – 31.mart
2003.
U Srećnoj Galeriji Studentskog Kulturnog Centra u Beogradu postavljena
je velika izložba hrvatskog stripa, koja kroz tri segmenta donosi
pregled aktivnosti pojedinih autora, grupa i strip-izdavača iz
Hrvatske, od 1990.godine do danas.
Polazeći od toga da će ponovna saradnja dva izuzetno važna centra
strip umetnosti, na ovim prostorima (Beograda i Zagreba), rezultirati
uspostavljanjem domaće strip scene i da će se, na osnovu razmenjenih
iskustava, steći uslovi za promovisanje pojedinih domaćih autora
u inostranstvu, organizator je ovu akciju zamislio kao veliku
strip-konvenciju koja bi nizom predavanja, tribina i otvorenih
radionica umnogome doprinela ostvarivanju pomenutih ciljeva.
Zbog tragične smrti premijera Srbije i proglašenih dana žalosti,
otkazan je predviđeni program za javnost a radnim sastancima i
internom komunikacijom umetnika ispunjeni su zacrtani planovi
saradnje.
Osim promocije fanzina “Endem” i tribine “Globalni pogled na hrvatsku
strip scenu”, održanih 11. marta, publika će još na izložbi, do
kraja meseca, videti korpus radova hrvatskih umetnika koji svoje
table objavljuju kod njihovih domaćih izdavača, dobar pregled
aktivnosti grupe “Divlje Oko” i radove hrvatskih autora koji objavljuju
za inostrano tržište.
Izražavamo posebnu zahvalnost na saradnji Tihomiru Tikulinu Ticu
iz Zagreba, selektoru i koordinatoru projekta uz najsrdačnije
pozdrave svim umetnicima koji su gostovali u Beogradu.
sadržaj
|
3.
|
MARKETPRINT
NEWS
|
Marketprint
|
-PETAR PAN #5
Napokon, nakon dva "mrtva" meseca, se u vašim knjižarama
pojavio i dugoočekivani peti nastavak Petra Pana
čiji je autor Režis Loazel. Ovaj, po obećanju autora pretposlednji,
nastavak nosi naziv "Kuka". Ako ste član Marketprintovog
Kluba ljubitelja stripa do svog primerka možete doći putem
pošte po povlašćenoj ceni, dok svi ostali mogu ovaj album već
sada da obezbede u svima poznatim knjižarama.
-STRIPOTEKA #979
U najnovijem, martovskom, broju Stripoteke možete pročitati
sledeće stripove:
Džonatan Kartland "Reka vetrova" (scenario:
Laurence Harle; crtež: Michel Blanc-Dumon), Privado
"Ponor" (Alfonso Font), Hogar strašni
(Dik Browne) i Džoe Bar Tim (Christian Debarre).
Takođe vam preporučujemo ovaj broj jer se u njmu nalazi kompletan,
preveden, tekst velikog konkursa koji organizuje Glenat.
-AKIRA #11
Poznati serijal Akira Katsuhira Otoma je došao do
jedanaestog nastavka čime smo prešli četvrtinu kompletnog serijala.
Sveskom pod nazivom "Broj 28 se probudio"
smo objavili, do sada, 594 strane ovog, sada već i kod nas, popularnog
stripa. Akira izlazi jednom mesečno.
-SAJT...
je napokon stigao na red da se ponovo redovno ažurira...
www.stripoteka.co.yu
sadržaj
|
4.
|
DA LI JE
MIKI MAUS BIO RASISTA?
|
Saša
Rakezić
|
Popularna kultura i politička korektnost
DA LI JE MIKI MAUS BIO RASISTA?
U Americi i u Zapadnom
svetu uopšte, politička korektnost je nešto što je već par decenija
deo opšteprihvaćenog standarda, ili bar znak kultivisanosti. Medjutim,
izgleda da valja biti obazriv ili bar se zamisliti nad automatskom
upotrebom bilo kog opšteprihvaćenog standarda. Ukoliko je nekome
bio potreban dokaz teze da naša trenutna uverenja utiču na način
na koji posmatramo artefakte iz prošlosti, nedavno je mogao da
pronadje jedan veoma dobar primer.
Naime, list New York Post je u svojoj trač rubrici objavio vest
o nameri jedne američke kompanije koja trguje antikvitetima da
putem interneta proda primerak slikovnice “Miki Maus godišnjak,
broj tri” (Mickey Mouse Annual, #3) po fantastičnoj ceni od 54
000 dolara!
Ono što je podvučeno kao senzacija je da ova knjižica, prvobitno
objavljena u Britaniji od izdavačke kuće Dean and Son, davne 1932.
godine, sadrži i storiju koja prikazuje Miki i Mini Maus koje
proganjaju raspomamljeni ljudožderi, u stvari tamnoputi domoroci
predstavljeni po svim zakonima najgoreg rasističkog stereotipa
( koža crna kao tuš, oči izbuljene, preko svake mere napućene
usne, i tome slično). Što je još gore, u ilustrovanoj poemi se
nekoliko puta spominje reč “nigger” (crnčuga). Navodno je autor
britanskog izdanja bio delimično inspirisan nekim od ranijih –
u Americi objavljenih novinskih stripova u kojima su Miki i Mini
bili proganjani od ljudoždera ( u tim stripovima, doduše, uvredljiva
reč nije bila u upotrebi) . Članak u New York Postu, baš kao i
oglas aukcijske kuće Momentsintime.com,
vrlo sugestivno naglašavaju Disneyevu rasističku prošlost, koja
je bila vremenom potisnuta.
Dakle, mnogo toga što je navedeno zvuči kao ukazivanje na kosture
koji se kriju po ormarima, što svako normalan bi trebalo da pozdravi,
medjutim… Može li na ovom mestu da stane jedno medjutim, i šta
tu uopšte može da bude pogrešno? Recimo, postoji mogućnost da
ipak probate da od obaveštenih ljudi čujete mišljenje o elemntima
ovog “slučaja” ( valja reći, ne baš ogromnog po značaju, ali indikativnog
ako vas zanima stanje stvari ).
Kao prvo, svako od upućenika u kolekcionarstvo povezano sa Disneyevom
produkcijom (a takvi danas čine relativno brojnu podgrupu ) vam
može reći da britanski “Miki Maus godišnjaci” danas spadaju medju
rasprostanjenije uzorke diznijevskih proizvoda tridesetih. Čak
i običnom pretragom preko interneta je moguće pronaći primerke
po ceni od pedesetak dolara. To je svakako ogromna razlika u odnosu
na 54000 dolara, za koliko pokušava da ovu knjigu utopi Momentsintime.com.
Pri tom valja reći da je jasno da ova kuća, koja se bavi prodajom
retkih dokumenata, autograma i antikviteta, pokušava da – mašući
opštepoznatim imenima kao što je Disneyevo – pridobije pozornost
bogate i ponekad ne baš dovoljno obaveštene klijentele. U njihovom
katalogu prodaju se prilično raznorodni artefakti povezani sa
ličnostima kao što su John Kennedy, Malcolm X, ili Salvador Dali.
Medju najuspešnijim poslovima ove kompanije je aukcijska prodaja
primerka albuma “Double Fantasy” kojeg je John Lennon potpisao
i predao Marku Chapmanu, čoveku koji će ga pet sati kasnije usmrtiti
revolverskim hicem. Ploča je bila u posedu policije, koja je označila
otiske prstiju ubice, i koristila to kao dokaz tokom sudjenja,
a nakon toga istu vratila samom Chapmanu, koji je verovatno i
posredovao u prodaji. Primerak albuma je prodat za vrtoglavih
460000 dolara!
Glavni kurator ove kompanije, odbivši da obrazloži previsoku cenu
“Miki Maus godišnjaka”, takodje nam je potvrdio da knjiga još
nije pronašla svog kupca. Ali, čak iako nekako može da se razume
težnja trgovaca da plasiraju robu po visokim cenama, kako tumačiti
ponašanje štampe, koja je celoj stvari dala na publicitetu?
Jedno od tumačenja može biti i sukob interesa - list New York
Post je vlasništvo jedne od kompanija novinskog magnata Ruperta
Murdocha, koji takodje poseduje Fox, jednu od najvećih tv i filmskih
kompanija u SAD. Poznato je da su oni u direktnoj konkurenciji
sa Disneyevom kompanijom, do mere da su čak vlasnici rivalskih
bejzbol timova u Južnoj Kalifoniji! Dakle, moguće je da se koreni
ovog slučaja kriju i u borbi za tržište, iako to ne može baš sve
da objasni. Recimo da bi glavno pitanje još uvek bilo: da li je
Walt Disney bio rasista, i koliko neki od njegovih produkata odražavaju
ili tolerišu takvu ideju?
Pre svega, poznato je da je Walt Disney bio oličenje promućurnog
preduzetnika, a u kapitalističkom svetu takvi obično zastupaju
konzervativna shvatanja. Ali na osnovu brojnih biografskih zapisa
i materijala, teško da bi bilo povoda da se Disney nazove rasistom.
Ne treba zaboraviti da je već tridesetih godina u mnogim zemljama
roba sa Disneyevim žigom bila proizvodjena od strane lokalnih
autora. Kreator spornog priloga u “Miki Maus godišnjaku” je britanski
crtač Wilfred Haughton, čiji je rad bio samo autorizovan od strane
tadašnje Disneyeve agencije, i u tom smislu može jedino da bude
postavljeno pitanje kako su oni tako nešto bili spremni da tolerišu.
Jedan od uposlenika kompanije Walta Disneya, koji je želeo da
ostane anoniman, nam je izjavio: “Mislim da je prilično jasno
da Walt Disney nije bio rasista. Medju ljudima koji su radili
u njegovom studiju bilo je Jevreja i crnaca (uključujući velikog
animatora Floyda Normana). Kada je u pitanju produkcija stripova,
za koju neki kažu da je bila uzor priče iz “Miki Maus godišnjaka”,
iskreno bi bilo reći da za to Disney nije preterano mario. Sav
njegov angažman bio je da pogleda prvih nekoliko epizoda stripova
koje je početkom tridesetih započeo da crta slavni Ub Iwerks,a
nastavio Floyd Gottfredson. Za Disneya su stripovi zasnovani na
likovima koje je kreirao bili samo koristan nuz-proizvod. On lično
nije bio direktno uključen ni u posao licenci i zaštite autorskih
prava van SAD. Tako da postoji 99,9% mogućnosti da on uopšte nije
ni čuo za dotičnu ilustrovanu poemu koja je objavljena u Engleskoj”.
S druge strane, valja podvući crtu i reći da su rasističke predstave
iz knjige o kojoj govorimo bile odblesak šire rasprostranjenih
predrasuda, a ne ekskluzivitet jednog studija. U popularnoj kulturi
tog vremena je predstava tamnoputih domorodaca kao grotesknih
ljudoždera koji kuvaju svoje žrtve u kazanu bilo nešto kao opšte
mesto. Ono što je potisnuto, dakle, možda nije bilo Disneyev kulturni
šovinizam, već jedan širi kulturni šovinizam koji je postojao
na Zapadu. I ne samo tamo – valja podsetiti da je i u nas, recimo,
1954. godine objavljena knjižica pod nazivom “Miki kao Robinzon”,
u okviru popularne edicije “Zlatna knjiga”. U pitanju su prevodi
ilustrovanih priča o Mikiju Mausu, takodje kreiranih tokom tridesetih
u Britaniji, i gde se pojavlje ista bulumenta crnaca-ljudoždera.
I sve to baš u vreme kada se još uvek sa podozrenjem gledalo na
“loše uticaje sa Zapada”, i kada je na svaku kritiku loših strana
ovdašnjeg društvenog poretka bilo odgovoreno da su neki drugi
gori, jer “ Amerikanci recimo muče crnce”.
"Nekada su vladali stereotipi kada su predstavljani tamnoputi,
ili ljudi jevrejske, italijanske, japanske nacionalnosti, i drugi
“ - nastavlja već spomenuti radnik Volt Dizni produkcije. “ Povrh
svega, postojala je tendencija da se u crtanim filmovima i stripovima
stvari prikazuju izrazito karikaturalno, to je uostalom bila osnova
samog tog medija. Tako da je istina da su u nekim crtanim filmovima
(naročito onim starijim) crnci-urodjenici prikazani kao kanibali,
kao što je i lik Vuka u filmu “Tri praseta” u jednoj sceni prikazan
kao karikatura Jevrejina".
Dakle, moguće je da su ovakve predstave bile dokument jednog vremena,
više nego svesno izražavanje nekakve rasističke poruke. Ali ipak
kao validno ostaje pitanje: da li su u pravu oni koji danas na
to gledaju kao na nešto što je nepoželjno za prikazivanje u javnosti,
vaspitavanje dece, itd? To pitanje ostaje onima koji se bave javnim
moralom, medjutim, kao ljubitelj klasične animacije znam za bar
jedan slučaj kada je zabrana bila pogrešna. Naime, u studiju Warner
Brothers je četrdesetih godina kreiran kratki crtani film pod
nazivom Ugljena i sedam patuljaka (Coal Black and de Sebben Dwarfs),
delo legendarnog režisera animacije Boba Clampetta. U pitanju
je pravo remek delo, koje je jednostvano prognano sa televizijskih
programa (bar u Americi), jer su svi junaci crtaća - crnci iz
Njujorškog predgradja - prikazani u skladu sa karikaturalnim stilom
tog vremena. Potpisnik teksta je imao sreću da ovo ostvarenje
vidi u kući istoričara animacije Carla Cohena, koji je izbunario
raritetnu šesnaestomilimetarsku kopiju i zarolao je na svom antikvarnom
projektoru. Film je medju najfrenetičnijim, najoslobodjenijim
ostvarenjima koja se u mediju sedmominutne animacije mogu zamisliti.
Vrhunac ironije je da je delo nastalo upravo kao satira Disneyevog
filma o Snežani i sedam patuljaka, oličenja belačkog čistunstva
i krutosti!
U životu, dakle, za razliku od rasističkih koncepcija, stvari
nisu baš tako crno-bele.
Saša Rakezić
Objavljeno: Vreme br. 636, 13.03.2003.
sadržaj
|
5.
|
STRIP SLIKE
I (NE)PRILIKE
|
Ilija
Bakić
|
STRIP
STRIP SLIKE I (NE)PRILIKE
Goran Kovačević i Franja Straka - "Miris tišine"
izdavač: Beočinska fabrika cementa, Beočin
Odavno je prestalo
da važi pravilo po kome se sve važne strip stvari dešavaju u prestonici.
Bez obzira na otpore "metropolista" nadiranju snaga iz provincije-unutrašnjosti,
one su stigle, dokazale se i opstale. Stoga se nije čuditi što
neki stripadžija radi u Pančevu, Vršcu, Subotici ili, u ovom slučaju,
Beočinu, kao što će činjenica da je strip svesku "Miris tišine"
objavila tamošnja fabrika cementa izmamiti osmeh naklonosti i
poštovanja dovitljivosti autora i otvorenosti direktora; neće
biti ni trunke sumnji u kvalitet radova samo zato što nisu stigli
iz glavnog grada (ko tako reaguje izgubljen je za ovdašnju strip
scenu). Kako god bilo da bilo, iza poetskog naslova "Miris tišine",
nalazi se 30-tak stripova, prevashodno dugih-kratkih po jednu
teblu, vešto komponovanu sa nekad pretežnim tekstom a potom karikaturalnim
slikama da bi na sledećoj bio uspostavljen čudni balans oba elementa
što svemu daje posebnu, unutrašnju dinamiku. Rečima i slikom Kovačević
(tekst) i Straka (crtež) poigravaju se najčešće svakodnevnim događanjima
i situacijama, uvek sa dozom zdravog humora i satire koji, istini
za volju, umeju da kliznu i u grotesku, karikiranje ili laku morbidnost.
Polazna tačka pričica je ispovest učesnika, što će reći veselih
i vragolastih drugara, očevidaca, komšija, sugrađanina, kolega
s posla, rečju nekoga ko je nešto video, čuo ili izazvao pa to,
post festum, otkriva širokom auditorijumu. Prisnost i nonšalantnost
"na prvu loptu" pridobijaju čitaoca i dozvoljavaju autorima da
se, bez uvoda i ustezanja, koncentrišu na efikasan i efektan razvoj
stripa što će, po sklapanju korica, rezultirati utiskom da se
čitalo i saznalo mnogo više no što bi se po broju strana očekivalo.
S druge strane, sasvim (ne)obično (ne)normalni tipovi, kakve svako
sreće na ulici, izuzetno su pogodni za prikazivanje lakih i teških
šema po kojima se kotrlja svakodnevna tzv egzistencija nam i iza
koje je ogromni zjap ni na šta upotrebljenog (čitaj protraćenog)
vremena. No, autori nemaju želju da se celomudreno, nadmeno i
oholo postavljaju prema svojim (anti)junacima jer bi to izbrisalo
"zafrkanstski šmek" a izazvalo otpor i kontraefekte. Oni se zadovoljavaju
ponekom bockalicom dok su im, u celini gledano, likovi kojima
se bave sasvim simpatični. Međutim, njihova dobronamernost nije
naišla na isti odaziv kod živih ljudi koji su se, ko zna zašto,
prepoznali u onima sa papira i zbog toga uvredili, pa su Kovačević
i Straka čak morali da štampaju, na posebnom papiru, "Uputstvo
za upotrebu" svog stripa. Ovim je, i bez zvanične kritike potvrđena
valjanost stripa a posredno i samog strip medija koji, očito,
nije za potcenjivanje.
Objavljeno: Dnevnik, Novi Sad, 15.01.2003.
sadržaj
|
6.
|
PARISKI
SPLEEN (46)
|
Franc
noanoabv@free.fr
|
STRIP CODE
DETINJSTVO (Herge), DECAŠTVO (Kirby), MLADOST
(Magnus & Bunker);
I
(1)
Razmišljajuci, nedavno, o stripovima koji su obeležili moje odrastanje,
došao sam do zakljucka da su se, skoro nehotice, tri škole crtanja,
tri pravca, tri stripovna izraza, kroz godine, nametala mojim
citalackim sklonostima, i to tako što je Herge, i pravac koji
on predstavlja, u belgijsko-francuskoj školi stripa, bio crtac
mog detinjstva; Kirby, uz Leea, tvorac grafickih eposa koji su
plenili moje decaštvo, pubertet pun nemira i željan nejasnog dokazivanja;
Magnus & Bunkerova satira je obeležila budenje svetu odraslih,
sticanje kriticke svesti i razvitak ironijskog videnja stvari,
uz mladalacki idealizam koji se prirodno prepoznavao u liku dobrodušnog,
nespretnog Alana Forda i mladalacku osionost, bezobrazluk, možda
izvesnu perverznost olicenih u braci Rock.
Ovakva slika citanja jeste pojednostavljena, ali nije netacna:
ja sam zaista poceo citati strip otkrivši Tintina. Tintina, to
naravno znaci i drugi niz stripova za decu: Talicnog Toma, Asteriksa,
Iznoguda, Štrumfove, Gašu (Spirua nisam voleo), serijale koji
su, naporedo sa delima Hergea, dugo bili moja jedina stripovska
lektira. Ali Herge pre i posle svih.
Tintin je za mnoge francuske klince bio jedina van-školska razonoda.
Jedna od retkih lektira za koju smo sami posezali, mimo ili nasuprot
školskih zadaca. Kao dete stripove sam najcešce citao u tržnim
centrima, dok su moji roditelji pazarili: u rejonu stripova bih
uzeo neki naslov, negde seo i – citao. Dogadalo se da neki drug,
ili rodak, poseduje ovaj ili onaj strip, ovu ili onu kolekciju:
tada bismo citali stripove jedni kod drugih ili – što je bivalo
rede – stripove bismo razmenjivali. Ja sam stvarao kolekciju Tintina
(ocev uticaj), bliski rodak Talicnog i Asteriksa. Tako se citalo,
u detinjstvu. Kupiti strip, sedamdesetih, bila je retkost, dogadaj
koji je poprimao gigantske srazmere: jednom ili dvared godišnje
dolazio bih do novih naslova – uglavnom je rec o poklonima. Ovakve
knjige su dugo, razume se, sazrevale u meni, dugo su se otkrivale.
One najslojevitije sam shvatao kao vec odrastao covek. Te poklonjene
stripove sam citao i citao: stripove sam, zapravo, opcinjen, neprestano
GLEDAO. Bio sam fasciniran grafizmom, crtežom: pokrenut citanjem,
sam bih, na nekom papiru, beležnici, bloku, izvodio svoje figure,
vajao svoje likove, price, naracije, i to toliko dosledno da sam
negde oko trinaeste ili cetrnaeste godine bio razvio dva vida
crtanja; jedan je vid bio groteskni, jako oslonjen na grafizam
Frankena, drugi više realistican, junacan, pod uticajem Marvel
comicsa. Pošto se dalje, kao crtac, nisam razvijao (opredelio
sam se za poeziju, i pevanje), tako je ostalo do danas – kržljavi
stilski obrasci groteske, u maniru francusko-belgijske škole,
sa jedne strane, i rdavi potez ruke pri realistickom uoblicavanju,
sa druge. Ali to nije važno – nisam crtac. Bitna je fascinacija,
bitan je duh igre, koji nije išceznuo. Dodao bih da nisam, kao
dete, precrtavao svoje stripove: u to vreme te su knjige bile
skupe, dragocene, vredne: Francuzi i Belgijanci vec šezdeset godina
stripove pakuju u tvrde poveze. Dobiti na poklon jedan takav strip,
to je znacilo primiti citav jedan maleni svet u ruke.
J. Martin je nedavno izjavio kako ni on, ni Jacobs, ni Herge nisu
ucili crtanje. Sticali su znanje na terenu, iz dana u dan, iz
nedelje u nedelju, u ritmu izlaženja stripovskih publikacija.
Herge je sam sebi postavljao u zadatak da strip ostavlja na saspensu,
kako bi bio prinudjen da iznalazi rešenja, rasplete, iznenadne
obrte, itd… jedini princip kojeg se držao bila je citljivost,
prohodnost, jasnoca crteža, naracije. Ono, što je nazvano Cistom
linijom, bilo je zapravo to: klasicisticka jasnost, formalna strogost,
preglednost i izgradenost scenarija. Bez ovih temelja se ne da
zamisliti dalji razvoj stripa. Bez klasicnih temelja nema daljeg
umetnickog razvoja: Herge je sve istraživao sam. Detetu su, naravno,
bliži Tajna jednoroga, Blago Rakama Crvenog, Tintin u Americi
ili Kongu nego Plavi Lotos ili Afera Turnesol, da ne spominjem
Dragulje Kastafjore, Tintina na Tibetu ili Tintina i Pikarose.
Izgleda da je prelazni žanr, od stripa za decu do samorodnog,
autorskog stripa, stripa kao promišljanje sveta isto koliko i
vlastitog dela u izgradnji, Slomljeno uho, odlican pikarski strip,
koji je nastao odmah nakon Plavog lotosa, za ciji nastanak je
istorijat poznat. Dok je prethodne radove stvarao iz dana u dan,
ili pod uticajem ne odvec objektivnih svedoka, Plavi lotos je
stvaran u saradnji sa prvorazrednim svedokom (mladim studentom,
kinezom Cangom, buducim slikarem kome ce Maova kulturna revolucija
satrti umetnicko delo), i predstavlja prvo zrelo Hergeovo delo.
Ja sam prve naznake o svestkim kretanjima, o ”politici“, sticao
upravo kroz citanja ovih Tintina, više nego gledanjem podnevnih
dnevnika prvog programa francuske televizije, pod vodstvom legendarnog
Yvesa Mourousia.
Herge je bio angažovan stvaralac: on je dobro osecao deciji vid
percepcije pravicnosti, koji se može izraziti kao osecaj za Pravedno
i Nepravedno, za Fer i Nefer: ovakvu mrežu citanja stvarnosti
postavlja Tintin, kroz ovakav moralni kodeks se mladi novinar
pustolov, stripovski sabrat tada slavnog Alberta Londresa, krece
kroz opaki svet. I nema veceg skandala, za negdanjeg deteta, u
nama, koji je odrastao uz eticke pouke Tintina, nego to vecito
staljinisticko bauljanje o Hergeovom rasizmu, desnicarstvu, ”saradnji“
sa Nemcima, u toku crnih godina okupacije. Dovoljno je pregledati
komicne table Quicka i Flupka, Monsieur Belluma, koje neposredno
prethode Drugom svetskom ratu, kako bi se shvatila Hergeova politicka
stajališta. To, što je ostajao veran prijateljima, ”inciviquesima“,
onima kojima su bila oduzeta gradanska prava, zbog saradnje sa
neprijateljem, više govori o njegovom poimanju ideje prijateljstva,
nego što od njega cini simpatizera fašizma. Sve bi ovo, kao tema
za raspru, još imalo nekakvoga smisla, da insinuacije te vrste
ne dolaze od salonskih, ekstremnih levicara, neostaljinista, poslušnickih,
neototalitaristickih duhova, koje smo dobro upamtili devedesetih,
u toku jugoslovenske krize; ”ljudi od duha“ kojima nedostaje osecaj
nijansiranja, i kojima je u krvi da namecu svoja shvatanja kao
univerzalna i jednom za svagda stecena.
Pikarski strip podrazumeva pustolovinu, i, takoreci, izazivanje
sudbine, kako bi se cinila velika dela (Don Kihotizam je u srcu
pustolovnih naracija). Tintin, u raznim prilikama, pomaže ubogima:
od antirasizma Plavog lotosa ili Koke na gomili, preko otpora
totalitarizmu u Otokarevom skiptru i Aferi Turnesol, Herge je
uspeo da svaku ljudsku sredinu oslika verno i realno: u svakoj
od njih, bilo da je rec o Arapima, Azijatima, Južnim ili Severnim
Amerikancima, Evropljanima, jednakim snagama se sukobljavaju pamet
i glupost, dobro i zlo, niska i plemenita osecanja, cesto cak
u samom srcu pojedinaca.
Nedavno sam, pretražujuci po tavanu, naišao na kutije u kojima
su bile poslagane moje školske sveske: medu ovima je bila i beležnica
u koju sam zapisivao letnje dogodovštine, po Backoj, u duhu Twaina,
sa Tintinom i Miluom kao vodecim likovima, naporedo sa mnom i
mojim drugovima. Bio sam nemalo iznenaden otkricem: dugo sam bio
uveren da se sklonost ka umetnosti u meni najpre izrazila putem
crtanja: sada sam uvideo da sam pisao znatno ranije nego što sam
predpostavljao (jasno, ta je proza nezgrapna, neartikulisana,
loša, ali zar je u tome stvar?), i da se naporedo s crtanjem javljala
i sklonost ka pisanju, pripovedanju.
Moje detinjstvo je obeleženo ocevim pripovestima o svojim decackim
pustolovinama po Sremu. Jednom dvared nedeljno, na vecer, kada
bismo svi bili kod kuce (što ce reci otac, majka i ja), tata bi,
spontano, poceo da izlaže jednu od svojih nebrojenih dogodovština:
slušali smo ga otvorenih usta, nemi, predani prici. Bio je prvorazredni
usmen kazivac. U poslednje vreme ga nagovaram da neke stvari zabeleži,
i zadrži ih žive: bez obzira hoce li se ili ne potvrditi Selimovicevo
stajalište po kome su usmeni pripovedaci rdavi pisci. Nije tu
glacanje recenice važno: bitno je zabeležiti pripovest, otrgnuti
secanje od zaborava, stari ljudski refleks je to.
Dakle, beležio sam nove Tintinove pustolovine, što pod uticajem
oca, Hergea, Twaina, Vernea, možda La Fontainea. Stvarao sam nove
potke, zaplete, situacije: vracao Tintina u Sildaviju/Srbiju/Belgiju,
vracao ga na poprište Hergeove balkanizovane Belgije (Jacobs je
Hergea nagovorio da Sildavske perjanike odene u srpske uniforme),
uktivao u svet Tintinov tragove vlastite zbilje. Recju, tripovao
sam, igrao se, stvarao, pretraživao, preoblikovao - postajao sam
svoj.
Balkanizovana Belgija bi mogla, skoro, biti tema za sebe. Greše
oni koji misle da Herge svoje junake nikad nije slao u Jugoslaviju.
"Jugoslavija" je jedno od središnjih imaginarnih prostora Hergeovog
sveta. Ona je, u zamisli Hergea, slika Belgije: Zapadne, ali i
Istocne Evrope ujedno; recju, ”Jugoslavija“, Srbija, Bugarska,
Makedonija je u srcu Hergeove narativne strategije; ona simbolizuje
sliku ”Evrope“, kao što druge, i drugde, imaginarne zemlje, na
ostalim kontinentima, služe kao geopoliticki katalizatori jedne
jedine, središnje, pripovedne zamisli.
Herge je nepobitno bio svestan geostrateškog položaja malih južnoevropskih
zemalja, stešnjenih izmedu nekoliko velikih kontinentalnih sila,
cije su imperijalisticke nakane u njima uvek izazivale društvene
potrese, revolucije i ratove. Njegov gospodin Bellum (zapaziti
latinski koren njegovog imena) je taj mali balkansko/belgijski
covek koji gleda kako da se otme celjusti mocnih i ostane svoj.
Daleko da je rec o pozivu na neutralnost u vremenu blokovskih
podela: rec je o odbrani vlastite samobitnosti, o odlicnom razumevanju
dejstvovanja medijske propagandne mašinerije; rec je o pozivu,
o nameri da se bude svoj, suveren, ne tuda zakrpa. Naposletku,
Herge je eksplicitno obznanio i definisao svoja stajališta u prici
o abortiranom anšlusu ciji je nesretni, trajni vinovnik Bordurija.
Povest Sildavije podseca na povest Bugarske, Srbije, Hrvatske:
prvi stanovnici zemlje su neimenovani, nomadski narodi; zatim
se naseljavaju Sloveni (zvanicna istoriografija), potom stižu
Turci, koji ih pokore. Bitka na Zileherumu slici Kosovskoj, ili
Mohackoj bici, s tim što je ovde rec o slovenskoj pobedi nad dušmaninom,
i proterivanju zavojevaca. Narodne nošnje su srpske, hrišcanske
ili muslimanske. Uniforme perjanika podsecaju na crnogorske, iz
vremena kralja Nikole (ove su, možda, bile uzor Jacobsu). Sildavski
i bordurijski predeli su balkanski: Niedzdrov, u dolini Vladira,
slici Pocitelju, u dolini Neretve. Po svojim drugim osobinama,
Sildavija ima elemente i ceške prošlosti, kao što je, u srcu stvari,
ona pre svega balkanizovana slika Belgije, a jezicki, izraz jednog
kvarta Brisela, ciji je žargon Herge, u duhu savremenika Tolkina,
Orvela, projektovao u jezik imaginarne, Slovensko/Flamanske, Belgijsko/Srpske,
Zapadno/Balkanske sredine.
Ja sam kao dete živo osecao da je Herge oslikao moju zemlju, iako
to njemu, možda, nije bila prva namera. O se bavio Belgijom. Svakako,
Sildavija je, za mene, onda, bila Crna Gora, živa predstava zemlje
Njegoša, kakvu sam je pamtio po letnjim boravcima u njoj. Što
se tice dokumentaristike, nema sumnje da je uticaj Jacobsov bio
presudan, kao i njegovo znanje povesti naših sredina. Medutim,
kada je rec o geopolitici, mora se priznati da je Herge imao izvanredan,
skoro nepogrešiv osecaj: Sildavija, Bordurija, to smo mi: tada,
kao i sad; krvava braca. Balkanci? Ne samo to: Evropljani, u celini.
U celini.
Herge je imao genij sažimanja, preuzimanja, preoblikovanja, ponovnog
stvaranja, utkivanja starog, fragmentarnog, u nove, razlicne celine:
on je doveo u vezu dve izrazito udaljene geografske i kulturne
prostore Evrope i doveo ih do geostrateške i simbolicke medusobne
upucenosti. Ostaje, da su stanovniku Brisela, i samo njemu, neke
jezicke nijanse, strate dela pristupacne, kao što su druge bliske,
samo nama, žiteljima sredina u koje je projektovao, smestio, svoje
imaginarne povesti. Spojivši dve udaljene, skoro nekompatibilne
stvarnosti, stvorio je jednu od najautenticnijih, najpotresnijih
predstava evropske stvarnosti kako svog, tako i našeg vremena.
Sildavija, to smo svi mi.
sadržaj
|
7.
|
JUŽNJAČKA
UTEHA No 101.
|
Marko
Stojanović
misto83@ptt.yu
|
BOMBA
Uvod: U oblacno i
lenje martovsko jutro BBC me bombarduje slikama razaranja. Ameri
se opet igraju rata po tudjim ledjima; koliko god da mi je muka
od izvestaja iz rusevina deo mene srecan je sto se Ameri ovog
puta zaista igraju rata po tudjim a ne nasim ledjima. Smrdljivi
nacin da mi pocne dan, suocen sa praznim ekranom prebiram po jos
pospanom mozgu s namerom da nadjem nesto vedrije, da od vec usranog
dana spasem sta se spasti da. I setim se Bombe.
Razrada: Skoro sam naime bio u Skoli Stripa, i pricao sa jednim
od klinaca (cuj ti mene, klinaca! Decko ima dvadeset godina!)
kome sam prosli put kad smo se u skoli videli dao treci Strip
Pressing. Lista mi on treci broj, komentarise, hvali mi ono sto
mu se svidja i kritikuje ono sto mu se ne svidja, ubedjuje se
sa mnom kao da mu zivot od toga zavisi, dokazuje mi gde sam pogresio
kao urednik, sta nisam smeo da "pustim". Simpaticna slika, sama
po sebi, narocito s obzirom da je doticni Skolu Stripa vise manje
potpuno napustio pre dve-tri godine da bi cetkicu zamenio elektricnom
gitarom (kojom je, kako cujem, ipak znatno bolje barata nego crtacim
priborom) a da se sada iz petnih zila trudi da me ubedi u neke
stvari vezane za strip. No druga mi je stvar bitnija, a to je
cinjenica da mi je Dejan izjavio kako je strip Bomba najbolji
strip u casopisu. Nisam mogao da sakrijem osmeh sve i da sam hteo,
ali ga Dejan nije video, pokazujuci mi kadrove iz tog stripa i
"jebote kakve srafure". Smeskao sam se iz jednog razloga - stvar
koju sam zapazio kod drugog Strip Pressinga ovde se ponovila na
mnogo ocigledniji nacin.
Strip Pressing je odstampan pre vise od mesec i po dana (nismo
ga jos pustili u siru prodaju, strpite se, bice!). Od tada sam
cuo gomilu (pozitivnih) kritika, do kojih se velika vecina medjusobno
razlikovala. Svako ima svoje favorite, a oni se frapantno razlikuju.
Naravno, Marko Kraljevic je i dalje favotit velike vecine, tekstovi
o stripu su pobrali lovorike, a Luka Vranic je takodje cesto pominjan
u istoj recenici sa recju "dobro", ali sve ostalo... Kritike ne
mogu biti konfuznije, svima se svidjaju razlicite stvari. Video
sam to vec sa prosla dva broja i donekle sam ocekivao takve reakcije,
tako da sam samo mirno slusao i pravio mentalne beleske. Dok mi
Dejan nije dao svoju kritiku u Skoli Stripa, strip Bomba nalazio
se na vecini (skoro svim, da budem iskren) crnih lista kao nesto
sto nije trebalo objaviti. Dejan je prva osoba kojoj se dopao,
a njemu je to ujedno i najbolja stvar u casopisu. Bila bi to zagonetna
pojava, da nije sasvim logicna i jasna. Racun se sam zatvorio
s njegovom kritikom. Rezultat? Apsolutno pozitivan bilans.
Zakljucak: Cinjenica da mi stizu misljnja siguran je pokazatelj
da svi reaguju na casopis, da ovaj izaziva komentare i kritike,
sto je samo po sebi uspeh - u ovo doba opste nezainteresovanosti
ljudi nalaze za shodno da mi doture svoja misljnja o necemu sto
sam uredjivao. Cinjenica broj dva (to sto je bukvalno svako nasao
u casposu nesto sto mu se svidja) i cinjenica broj tri (to sto
se svima njima po svemu sudeci svidjaju razlicite stvari) predstavljaju
masan bonus - koji mi, s obzirom da kao i moj kourednik Dejan,
radim bez novcane nadoknade, puno znaci.
sadržaj
|
8.
|
KVINTALOVA
TJEDNA KARTICA (161)
|
Darko
Macan
darko.macan@zg.tel.hr
|
PRIČA O GRENDELIMA (3)
O Grendelima me ljudi
najčešće pitaju ono što ih najviše i zanima: "Pa, kako ste dobili
posao?" Ja uvijek odgovorim "Spakirali smo prijedlog i poslali
ga", ali to ih rijetko zadovolji jer žude za čarobnom formulom,
tajnim sastojkom, legendom ...
Za legendu se pobrinula Diana Schutz, urednica, svojom objavljenom
pričom u tome kako se vratila iz Texasa, gdje je po tko zna koji
put slomila srce, i kako je među gomilom pošte na stolu spazila
raščerupanu omotnicu (zračne pošiljke nisu se tada, tko zna zašto,
smjele oblijepiti selotejpom pa su fascikl s prijedlogom i priloženi
album Citata klizili lijevo desno dok omotnicu nisu proderali)
iz daleke, zaraćene i misteriozne Hrvatske. Čarobna formula sastojala
se, pak, od pet-šest godina uloženog rada (potkrijepljenog spomenutim
albumom - nikad ne potcjenjujte olakšanje urednika što nije prvi
koji vas mora zaposliti), vještine stečene tim radom, znalački
složenog prijedloga (na savršenom engleskom, zahvaljujući Tanji)
i očita Eddyeva crtačkog dara. Tajni sastojak, pak, bilo je samopouzdanje.
Dvije su mi stvari pomogle da to samopouzdanje sagradim. Prva
je bila rad po pozivu Igora Kordeja na Tarzanu, koju godinu
ranije. Druga je bila natječaj za dizajn članske kartice kluba
pretplatnika Mile High Comicsa, tvrtke preko koje sam kupovao
američke sveščice. Poslao sam svoj crtež onako, bez puno nade,
kako sam stripove slao na domaće natječaje, i rezultate sam, kad
su stigli, čitao od zadnjeg mjesta samo da bih se zapanjio otkrivši
se na - prvom. I da, bilo je super biti prvi i dobiti sto dolara
nagrade, ali najbolja je od svega bila spoznaja da se pobijediti
može, da nisu svuda mućke i da je, ponekad, dovoljno biti dobar.
Ako mi je Tarzan pokazao da posao znam i mogu, pruži li
mi se prilika, obaviti, Mile Highov natječaj mi je pokazao
da ne trebam čekati da me zovu, da trebam vrebati priliku i iskoristiti
je. Bez toga - kao i bez domaće besposlice, žarke želje da radimo
stripove, zadnjeg trzaja blagostanja američkog strip-tržišta,
poderane omotnice i slomljena srca Diane Schutz - nije pretjerano
tvrditi da se Grendeli nikad ne bi dogodili.
Samopouzdanje, kvaliteta, očaj, sreća ... Ni to nije ono što pitaoci
želi čuti te je zato na pitanje s početka i dalje odgovor da smo
prijedlog spakirali i poslali.
A onda je zazvonio telefon ...
(Nastavlja se...)
sadržaj
|
9.
|
MOJ POGLED
(48)
|
zmcomics
|
MUZIKA
Gledam i slušam ovih
dana, po milioniti put, Orkov rog i ulazak Elrondovih vilenjaka
u tvrđavu Rohansku, Helmov ponor, gde dolaze da pomognu ljudima
u borbi protiv Sauronovih zlih ratnika. Sin Darko me prekine u
bilo kakvom radu i odvuče da gledamo našu omiljenu scenu
iz “Dve kule”.
Šta je posebno specifično i zanimljivo u toj sceni? Pa, patetična
situacija koja uz pomoć sjajne muzike uspeva, nakon dugo vremena
i kod mene, da izazove dečačko oduševljenje. Mene vraća u vreme
kada sam danima nakon jedne knjige ili stripa, što bi neki rekli
u polusnu, doživljavao velike i teške bitke sa sretnim krajem
i gomilom sličnih patetičnih scena. Koliko god to dečija mašta
dozvoljavala.
Žao mi je što ne mogu poput Darka otići, nakon filma, do sobe
i praviti tvrđave od kocaka i voditi brilijantne bitke. Što ne
mogu posvetiti ceo dan smišljajući kako ću napraviti, od konca
i par automobilskih točkića, mehanizam za otvaranje kapije zamka.
Drago mi je što vidim sebe u njemu, žao mi je što kao i svi roditelji
pretrpan obavezama nemam dovoljno vremena ni snage da uživam,
barem gledajući ga. No, ne pišem ovu kolumnu zbog dečačkih snova
i roditeljskih muka, već zbog stripa.
Milion puta sam pomislio kako je ustvari najveća mana stripa što
nema muzičku podlogu koja bi pojačavala doživljaj stripa koji
se čita. Kako volim da slušam muziku dok radim, tako volim to
i dok čitam strip. Naravno, volim i da odaberem muziku koja mi
leži uz strip koji trenutno crtam ili čitam.
Da li stripu nedostaje muzika? Verovatno da, mada je to tehnički
neizvodljiva stvar kao i kod književnih dela. Ako ništa drugo,
ono zbog toga jer “strip” ne zna koji kadar upravo gledaš i koju
muziku da “pusti”.
Da li je mana ili vrlina što sam biraš prateću muziku uz strip?
Uvek se pitam koju bi muziku voleo da slušam uz strip njegov autor,
da li je moj izbor bolji. Da li bi nekome više ležao neki teži
rok, ili tehno uz bitku opisanu s početka ove kolumne? Valda je
sve moguće, različiti smo i u različitim vremenima smo odrasli.
Nakon dužeg vremena, jedno pitanje za kraj: Koju muziku slušate
uz pojedine stripove?
sadržaj
|
10.
|
ŠTAMPA
|
štampa
|
Zoran Đukanović i Dušan
Banjanin su glavni i odgovorni za sadržaj rubrike i ove
nedelje...
strip
Da li u Srbiji strip čitaju samo oni koji ga crtaju
Srpski strip se od početka ove decenije nalazi između radikalnih
krajnosti - muzejskih galerija i fanzina. Autori su ili veoma
priznati, angažovani u velikim svetskim izdavačkim kućama i dobro
plaćeni, ili gotovo anonimni entuzijasti, koji svoje radove umnožavaju
fotokopiranjem. Mejnstrim u domaćem stripu uopšte ne postoji
Pišu:
Vera Nikolić
Marko Andrejić
Od početka devedesetih i gašenja najvećih domaćih izdavača „devete
umetnosti“, novinskim kioscima u Srbiji, umesto strip junaka,
suvereno vladaju porno-zvezde. Petnaestak godina apstinencije
bilo je dovoljno da u Srbiji odrastu generacije koje nikada nisu
krile stripove u školskim knjigama, ne znaju ko su Veliki Blek,
Zagor, Mister No ili Dilan Dog, a Betmena i Spajdermena doživljavaju
kao najbolje filmske uloge Majkla Kitona i Tobija Mekgvajera.
U godinama bede i rata inspiracije za strip bilo je na pretek.
Preseljen u podzemlje, objavljivan u fanzinima koji ne podležu
cenzuri, strip je postao bezgranično polje slobode, za čije stvaranje
nisu potrebna tehnička pomagala. Za nastanak stripa dovoljni su
papir, olovka i ideja. Za njegov opstanak, potrebno je mnogo više.
- U poslednjih desetak godina nije bilo kontinuiteta stripa, on
nije živeo na kioscima, gde mu je mesto - konstatuje Vladimir
Vesović, voditelj škole stripa Studentskog kulturnog centra.
- Krajem osamdesetih ugašeni su veliki strip izdavači, a čitave
generacije autora ostale su nedorečene. Našu strip scenu održalo
je preseljavanje stripa u galerije i muzeje i nekoliko strip magazina
i fanzina. Mladi danas ne znaju šta je strip, a ono malo klinaca
koji ih još čitaju nasledili su to od roditelja.
Vino, sir, strip
U nedostatku tržišta, izdavača i publike, domaći strip crtači
imali su sužen izbor: da ostanu ovde i sami grade novu scenu ili
da pokušaju da se probiju u inostranstvu.
- Dobar deo naših crtača, uključujući i mene, okrenuo se inostranom
tržištu - kaže Aleksandar Rakezić Zograf, jedan od naših najpoznatijih
i najproduktivnijih strip autora. - To je bilo iz nužde, zbog
situacije ovde, ali i zato što je ta generacija odlučila da postane
deo nečeg šireg, da izađe iz lokalnog okvira. Dogodilo se da se
ono što domaći autori nude poklapa s onim što je aktuelno na svetskim
scenama: sasvim originalno naše, a potpuno u toku sa svetskim
trendovima. Usred oskudice pojavila se grupa crtača koja je mogla
da bude aktivna i ovde i napolju.
Priliku koja im je pružena domaći autori nisu propustili. Umesto
da tavore i radove objavljuju po niskotiražnim fanzinima, napravili
su kompromis i svoje usluge ponudili onima koji su znali da ih
cene. I plate, naravno.
- Kod nas se strip ne tretira kao roba na kojoj se može zaraditi,
a u Francuskoj, Belgiji, Americi i Japanu to su ozbiljne industrije
- tvrdi Vesović. - Strip je, pored vina i sireva, najveći francuski
izvozni proizvod, a njihov ministar kulture objavio je nedavno
da je strip dostigao nivo književnog žanra. U takvoj sredini,
sa razvijenim izdavaštvom i bogatom tradicijom stripa, postoji
kriza autora, i tu „kreativnu rupu“ popunili su naši crtači. Za
francuske izdavače trenutno radi 12 naših autora, i možemo biti
ponosni na to.
Slično literaturi i kinematografiji, srpsko strip stvaralaštvo
strancima je bilo interesantno kao medij za prenošenje traumatičnih
iskustava rata i razaranja.
- Prenosili smo specifičnost naše situacije, koja je interesovala
ljude napolju, i zahvaljujući tome skrenuli smo pažnju na sebe.
To je bio prvi korak, način da nas zapaze, a posle toga, zainteresovali
su se i za druge stvari - kaže Zograf.
Alternativna scena
Mnogi od autora koji su uspeli da „izvezu“ svoje radove paralelno
su nastavili da rade u Srbiji. Neki od njih, kao Aleksandar Zograf,
osnivali su fanzine i strip magazine, pokretali škole i radionice
i uticali na formiranje alternativne strip scene u Srbiji.
- Strip nije strip dok se ne objavi - kaže Radovan Popović, urednik
Stripera, jednog od časopisa zaslužnih za opstanak domaćeg andergraund
stripa.
U evidentnoj krizi izdavaštva, autori su se dosetili i počeli
sami da objavljuju svoja mala autorska izdanja, vlastite strip
fanzine. Tradiciju fanzina i nezavisnog i slobodoumnog stripa
pokrenuo je Zograf početkom osamdesetih. Autori su se povezali,
distribuirali fanzine među sobom i po knjižarama koje su za to
zainteresovane.
U Beogradu postoji više centara strip produkcije. U okviru Srećne
galerije Studentskog kulturnog centra radi strip škola i izlazi
fanzin Šlic.
- Naši crtači su godinama odlazili na Zapad, afirmisali se tamo,
i onda se, kao gotovi autori, vraćali u Srbiju - kaže Milosav
- Miki Pješčić, urednik programa Srećne galerije. - Smatramo da
prvu šansu treba da dobiju ovde i zato smo formirali školu i pokrenuli
dve edicije strip izdanja. Jedna se bavi alternativnim, autorskim
stripom kakav rade Zograf, Wostok i Saša Mihajlović, a druga klasičnim
strip autorima kao što su Đorđe Milović, Predrag Ginevski i Marko
Stojanović. Želimo da utemeljimo pozicije stripa kod nas prožimanjem
rada naših autora sa radom drugih strip centara i napravili smo
veliku strip konvenciju. Planiramo i međunarodni festival mladih
autora, koji bi nam pomogao da uspostavimo veze sa sličnim institucijama
u svetu. Počinjemo ponovo od nule, odgajamo nove generacije autora
i čitalaca.
Pored Srećne galerije SKC, vezane za državnu instituciju, veći
srpski izdavači su i „Sistem komiks“, „Mahmedija centar“, novosadski
„Market print“, poznat po Stripoteci, „Beopolis“ sa Striperom
i bioskop „Rex“, koji objavljuje Grafičke zavere.
Mladi autori rade i samostalno, kao Maja Veselinović, koja objavljuje
strip magazin Celulit ili Vuk Palibrk, koji izdaje Sardinu.
Neki su organizovani u grupe poput „Kosmoplovaca”, vezane za Striper.
„Kosmoplovcima“ je važniji segment delovanja produkcija elektronskih
izdanja, pa je novi Striper izašao u formi CD ROM-a, a ima ga
i na Internetu.
Iskreni andergraund
Beograd nije centar srpskog strip stvaralaštva. Fanzine i magazine
izdaju i mnoge lokalne grupe. U Subotici su se autori okupili
oko grafičke radionice “Entropija”, čiji je pokretač Miroslav
Lazendić. Oni su povezani s anarhopokretom, i svi su anarhoaktivisti.
Zograf u strip radionici “Kuhinja” okuplja važnije pančevačke
autore, objavljuje strip fanzin i organizuje izložbe i festival.
U Vršcu je Wostok pokrenuo strip magazin Patagonija, koji više
ne izlazi, ali autori rade i dalje. U Čačku je izašlo šest brojeva
strip fanzina Lavirint, a spremaju se i novi.
- Mlada generacija autora, rasla u vreme krize devedesetih, sad
se formira i sazreva. Oni su potpuno raskrstili s bilo kojom vrstom
autoriteta. Interesuje ih samo sopstveni stav i aktivno ga iznose
- kaže Aleksandar Zograf.
Teme kojima se bave domaći autori jako su raznovrsne i ne može
se napraviti neka posebna klasifikacija po tom kriterijumu.
Autorska scena bliža je stvarnom životu, prenosi snove, doživljaje,
osećanja, lične stavove prema životu. Crtači koji se bave klasičnim
stripom bliži su fantaziji, imaju predloške iz literature ili
filma, stvaraju u različitim žanrovima. Mejnstrim u stripu gotovo
da ne postoji.
- Strip je u Srbiji tu samo da dokumentarno zabeleži lokalne tripove
i život. Ako je nasilan, nasilan je zato što je to tako. Ovde
se ne preteruje, priča se onako kako jeste. Za naš strip se može
reći da je, zapravo, čisti, iskreni andergraund - smatra Radovan
Popović.
Knjižara specijalizovana za prodaju stripa
Knjižara „Alan Ford“ jedna je od retkih specijalizovanih za „devetu
umetnost“. Otvorena je u oktobru 1994. godine, kada je Miroslav
Milenković odlučio da od porodičnog hobija napravi mali biznis.
- U moje vreme, stripovi su se čitali i razmenjivali, kružili
po razredu. Moji sinovi su skupljali stripove i kupovali sve što
je izlazilo. Nismo znali šta da radimo sa svim tim stripovima
u kući i onda smo rešili da ih prodajemo - kaže Miroslav Milenković.
- Stripovi su se u gradu prodavali na tezgama, na sitno i na divlje,
a mi smo napravili pravu radnju kakve postoje u inostranstvu.
U knjižari „Alan Ford“ ponuda je šarolika. Od nekada veoma popularnih
junaka Lunov Magnus Stripa i Zlatne Serije, preko legendarne Stripoteke,
nezaobilaznog Alana Forda, francuskog klasika Enkija Bilala, Mikijevih
i Politikinih zabavnika, do novih i široj publici nepoznatih autora.
Milenkovići nabavljaju i nove stripove iz inostranstva, a počeli
su i da izdaju albume domaćih autora. I oni se, kao i većina ljudi
koji se bave stripom, žale na slabu ponudu i na sve starije konzumente:
- Novi stripovi su vremenom prestali da pristižu, a starih ima
sve manje. Ipak, najveći problem su mušterije. Deca dolaze sve
ređe, a i kad uđu u radnju, zabezeknuto gledaju oko sebe. Zanemarljiv
je procenat mušterija petnaestogodišnjaka, uglavnom dolaze oni
stariji od 30 godina. Klince koji dolaze uglavnom su ka stripu
usmerili roditelji. Edukacija je prekinuta kada je strip nestao
s kioska, a generacije su odrasle na „Pinku“ i emisijama kao što
je „Grand šou“. Mikijev zabavnik, koji je nekada bio prva literatura
deci, prestao je da izlazi pre dve godine. Retko ko može da izdvoji
novac i da četiri puta mesečno kupi strip za svoju decu - smatra
Miroslav Milenković.
Hrvatski autori: Zbor stripa smo naučili ćirilicu
U okviru novoosnovane strip konvencije, Srećna galerija beogradskog
SKC ugostila je deset najreprezentativnijih hrvatskih strip autora.
Posebno su predstavljeni radovi umetnika koji izdaju samo za hrvatske
izdavače, posebno oni što rade za inostrano, pre svega američko
i italijansko tržište, a posebno radovi multumedijalne grupe „Divlje
oko“.
- Postoji podudarnost između naših strip scena - smatra Goran
Sudžuka, jedan od hrvatskih crtača koji radi u Americi. - I naš
problem je što stripa nema na kioscima. Publika se odgaja od malih
nogu, klinci uče da čitaju na stripu. Kreće se od Mikija Mausa
i Toma i Džerija, pa preko Zagora i Velikog Bleka, dolazi do ozbiljnijih
i ambicioznijih stripova. To je prirodan proces koji je ovde ukinut.
Sa pet godina sam naučio ćirilicu da bih mogao da čitam Mikijev
zabavnik - iskren je Sudžuka.
Hrvatski crtači tvrde da su ostali bez stripa početkom devedesetih,
kada su se srpski izdavači ugasili ili povukli s njihovog tržišta.
Osim Bonelijevih svezaka, koje izdaje „Slobodna Dalmacija“, u
Hrvatskoj ima i Alana Forda, i nešto malo crtaća za decu. Masovnog,
komercijalnog stripa nema, nema specijalizovanih revija koje bi
objavljivale čitav spektar različitih stripova. Domaće autore
održavaju uglavnom dečji časopisi i fanzini. Najpoznatiji među
njima je Stripoholik, koji izdaje Novo Hrvatsko Podzemlje“ i bavi
se pretežno andergraund stripom sa socijalnim temama. Drugi je
multimedijalno i pomalo elitističko „Divlje oko“ Dušana Gačića,
i „Endem“, čiji su eskapistički stripovi bazirani na karikaturi
i stiliziranju, bliski mejnstrimu. Pre pet godina, u saradnji
sa Radiom 101 osnovana je i strip konvencija „Crtani romani šou“.
- Naše američke kolege se nama čude i naš strip im je jako zanimljiv
upravo zbog različitih uticaja koje smo imali u detinjstvu - kaže
Sudžuka.
Hrvatski fanzini, iako naizgled mnogo profesionalniji i skuplji
od naših, štampaju se u malom tiražu, slabo prodaju i donose malo
novca svojim autorima. Održava ih, kao i kod nas, entuzijazam.
- Malo je strip publike, ali mi nismo krenuli s idejom da zaradimo
- kaže Tino Curin, alijas Smog, jedan od pokretača Novog Hrvatskog
Podzemlja.
- Stripoholik izlazi prostom kapitalističkom logikom: napraviš
jedan, imaš love za dva. Dečki crtaju i za dečje novine ili dečje
podlistke u novinama. Strip mi je ljubav, a posao mi je nešto
drugo. Kad crtam, crtam baš ono što hoću, nikoga ništa ne pitam,
i nikoga ne prisiljavam da to čita. Poznati hrvatski majstor stripa
Darko Macan smatra da strip crtači treba da se bore za svoju publiku.
- Strip se mora vratiti tamo gde je bio ranije, ući u novine koje
ljudi već kupuju, pa tek onda u specijalizirana izdanja.
I dok nova strip publika odrasta, autori za život zarađuju crtajući
za inostrane izdavače. Put ka američkom tržištu, kojem uglavnom
teže, novim generacijama hrvatskih crtača otvorio je Darko Macan:
- Naši autori su odrasli na stripu iz celog sveta, i zato dobro
prolaze u inostranstvu. U inostranstvo odu oni koji su spremni
puno da rade i nemaju previše ličan stil. Što ti više slobode
daju, to si manje plaćen. Pitanje je u kojoj meri čovek hoće da
se prilagodi. Nas prilagodljivijima čini glad.
Objavljeno: Blic News br. 167, Beograd, 19.03.2003.
Madona prigrabila "Nasilne Mesije"
Filmska prava na graficku novelu "Nasilne mesije: Poslovna knjiga"
dobio je studio "Maverick Films" ciji je vlasnik pop pevacica
Madona. Sama graficka novela je postala kultni hit medju ljubiteljima
stripa a "Maverick" je kupio prava na izdanje u kojem se nalaze
prvih osam brojeva serijala gde su predstavljeni Gradjanin Bol
i serijski ubica Porodicni Covek, koga on juri.
V. T.
Objavljeno: Danas, Beograd, 19.02.2003.
Derdevil, kaskaderi i ostali
Hepening povodom premijere filma "Derdevil", ekranizacije jos
jednog Marvelovog junaka, koji zbog nemilog proslonedeljnog dogadjaja
nije odrzan, bice uprilicen veceras. Udruzenje kaskadera Srbije
predstavice posetiocima Doma sindikata akrobacije, nesto blaze
onim koje ce potom videti u bioskopskoj dvorani, ali svakako fascinantne
obzirom da se odigravaju uzivo. Najavljeno je da ce, izmedju ostalog,
kaskader u kostimu Derdevila izvesti skok sa krova Doma sindikata
i da ce kaskaderka u kostimu Elektre izvesti hepening sa dzakovima.
Organizatori nisu precizirali ko se krije u kostimima filmskih
junaka. Distributer filma je Tuck.
D. J.
Objavljeno: DANAS, Beograd, 21.03.2003. godine
sadržaj
|
11.
|
POZIVI
NA SARADNJU
|
Mail
|
From: Strip Core <core@kud-fp.si>
Subject: [stripcore] strip delavnica in delavnica animacije
Mestna galerija v Ljubljani, Francoski institut Charles Noidier
in revija Stripburger (Forum Ljubljana) v okviru projekta "Risani
trakovi / Bandees Desines - Mesec sodobnega francoske stripa in
animiranega filma" pripravljamo aprila strip delavnico in delavnico
animacije, ki ju bosta vodila francoska avtorja Yvan Alagbe in
Remi. Obe delavnici sta brezplacni, stevilo udelezencev pa omejeno.
Rok prijav je ponedeljek, 31. marec. Podrobnejse informacije lahko
preberete v priponki. Prosimo, da obvestilo posredujete zainteresirani
javnosti. Za dodatne informacije, nas lahko poklicete na urednistvo
Stripburgerja 01 2319662 (od 11-19).
DELAVNICI STRIPA IN ANIMACIJE
V sredo, 17. in v četrtek, 18. aprila revija Stripburger
v sodelovanju s Francoskim inštitutom Charles Nodier v Ljubljani
in Mestno galerijo Ljubljana, v okviru razstave Kovček – sodobni
francoski avtorski strip pripravlja stripovsko delavnico pod
vodstvom francoskega stripovskega avtorja, založnika in galerista
Yvana Alagbéja. Delavnica bo potekala v angleškem jeziku
v prostorih stalne zbirke Mestne galerije Ljubljana na Cankarjevem
nabrežju 11/I od 10.00 do 18.00 z vmesno pavzo za kosilo. Udeležba
na delavnici je brezplačna, vendar je obvezna prijava, saj bo
delavnica omejena na 10 udeležencev, od katerih pričakujemo poznavanje
osnov stripovskega jezika. Udeleženci poskrbijo sami za risarski
pribor! Prijave s kratko biografijo in priloženima dvema fotokopijama
stripov ali ilustracij pošljite na naslov: Stripburger, Metelkova
6, 1000 Ljubljana ali po elektronski pošti: burger@kud-fp.si
najkasneje do ponedeljka, 31. marca 2003
YVAN ALAGBÉ: »Predlagam, da bi na delavnici delali stripe, ki
se dotikajo koncepta »meje Evrope« v različnih pomenskih stopnjah
tega termina. V mislih imam podnaslov Stripburgerjeve antologije
»comics from the other Europe«. Prav tako imam v mislih podobe
in besede Klavdija Slubana (francosko/slovenski fotograf) ter
Françoisa Maspera (pisatelj in bivši založnik), ki sta iz potovanj
po vzhodni evropi pripravljala dnevnike, v katerih je bila skupna
ugotovitev, da kjerkoli sta srečevala ljudi, so jim le-ti odgovarjali:
»dobrodošli v samem srcu Evrope!« (oba avtorja sta izdala svoje
knjige pri založbi Amok). Skozi obdelavo te teme bi se lahko skozi
besede, vprašanja in zgodbe dotaknili naslednjih točk: evropska
skupnost, povezave med zahodno in vzhodno evropo, povezave med
evropo in ostankom sveta, zgodovinska in aktualna stališča… Teh
točk smo se pri Amokovem založniškem programu že večkrat dotikali
(posebej še v antologiji Cheval sans Tete vol. 4 in 5 – na ogled
v Stripburgerjevi čitalnici!). Čutim, da je v tem trenutku pomembno
vztrajati na teh temah, še posebej ker se obeta začetek nove vojne:
primer Turčije, ki hoče v EU, država hoče sodelovati z ZDA v vojni,
državljani pa se temu upirajo. Več vzhodnoevropskih držav se ne
strinja s francosko in nemško pozicijo in podpirajo ZDA. V večini
evropskih držav živijo tujci, ki prihajajo iz neevropskega sveta…
Osebno imam raje kompleksne teme, ker raje delam z formo in vsebino
hkrati. Upam, da bodo vprašanja, ki so se mi porajala zgoraj,
sprožila zanimive eksperimente v risbi ter da bodo ti vizualni
eksperimenti prinesli zanimivo interpretacijo teme. Kar se tiče
risarske tehnike predlagam, da delamo s črnim tušem, ki omogoča
različne odtenke...«
V četrtek, 24. in petek, 25. aprila v okviru razstave Paranorama
– predkinematografske naprave bo njen avtor Rémi vodil
delavnico risarske animacije. Na papirnat trak dimenzije 125 x
13 cm boste udeleženci risali dvanajst podob v sosledju prizorov,
ki bodo s projekcijo v Praxinoscopu oživele. Delavnica se bo odvijala
v prostorih Mestne galerije od 10.00 do 18.00 ure. Za vse udeležence
je zaželena udeležba na otvoritvi razstave v galeriji Kapelica,
v torek, 22. aprila 2003 ob 21. uri. Udeležba na delavnici je
brezplačna, vendar je prijava obvezna, saj bo delavnica omejena
na 10 udeležencev. Udeleženci sami poskrbijo za risarski pribor!
Prijave s kratko biografijo in priloženima dvema fotokopijama
stripov ali ilustracij pošljite na naslov: Stripburger, Metelkova
6, 1000 Ljubljana ali po elektronski pošti: burger@kud-fp.si najkasneje
do ponedeljka 31. marca 2003
RÉMI: »Dva dni se bomo skupaj ukvarjali s kinematografsko animacijo.
Ker sem prej samouk kot specialist, se bomo animacije lotili na
primitiven način: brez kamere in brez projektorja. Kamera bodo
vaše roke, kot projektor pa boste lahko uporabljali Praxinoscop,
ki sem ga sam izdelal. Na njem boste lahko ne mestu samem preizkusili
kvaliteto vašega dela. Kot vi, sem tudi jaz rojen po izumu filma
in sem spremljal njegov nenehni razvoj. Toda, najbolj intenzivna
občutja, povezana s kinematografijo, so me preplavila ob odkritju
predkinematografskih optičnih sistemov. Majhne risbe na traku
navadnega papirja, ki jih spraviš v gibanje in nenadoma oživijo.
Mislim, da so te naprave ohranile izvorno občutje do filma in
da je za nas, otroke 21. stoletja, pomembno, da se vračamo k temu
izvoru, ki nas opominja, da je film navsezadnje samo iluzija.«
From: Strip Core <core@kud-fp.si>
Subject: [Stripburger] Stripburger's War Edition - reminder
Dear friend through comics,
Since the deadline for the Stripburger's War Edition is getting
closer (April 15th!), we are getting a little bit anxious. We
would like you to remind you about our contest and ask you to
give as a feedback and tell us if you have some ideas and if you
plan to make a story. By doing so, you will make us more relaxed
before the action of puting the issue together.
We'd also like to let you know that in the meantime we got an
invitation to present the anthology at the Berliner Comicfestival
(27.- 31. August 2003) www.berliner-comicfestival.de
Looking forward for your reply, we keep our anti-war morale high!
Your's Stripburger
From: Darko Macan <darko.macan@zg.tel.hr>
Subject: Fw: POSLI!
Napomena: onaj drugi se vjerojatno ne placha, ali je
potencijalna prilika da se rad vidi. Sapienti sat.
mcn
SKY DOG PRESS- PAYING WORK FOR PENCILS/INKS
"Sky Dog Press, publisher of Buzzboy, has PAYING WORK for up and
coming pencilers and inkers that can execute clean, straight forward
storytelling in a classic sequential art style. We are developing
a full-color, scaryanthology comic done in the style of the Gold
Key and Dell Boris Karloff "spooky tales"comics (non stylized
art similar to some EC creators, as well as Toth, Manning, etc).
Penciler inker teams, or solo illustrators welcome. The most important
thing is that you can deliver 4-6 pages of art in a timely manner,
take editorial criticism, and be as professional as possible.
Again, this is a paying job, with pay based upon experience.
Please send scans of lo res sequential art (no pin-ups) to john@sky-dog.com,
with the subject "Submission Art""
*************************
ARTIST WITH ATTITUDE WANTED!
SALOME 3000,a futuristic and horrific retelling of the Bible story
needs a wild and crazy artist to illustrate its 16 page script.
This has many sick and twisted angles beyond your imagination.
PUBLICATION IS DEFINITE!!! Please send samples to Graham Stanley
at invisibleart@hotmail.com. Please include SALOME 3000 in the
subject line.
SEX, DRUGS, LESBIANS, BLOODY REVENGE--IF THIS TURNS YOU ON AND
HAVE TALENT, PLEASE CONTACT TODAY!
sadržaj
|
12.
|
LINKOVI
|
Strip
Vesti
|
-Drugi tom stripa Maus bi uskoro trebalo da se pojavi u nas,
u medjuvremenu stigla je vest da je art spieglman napustio svoj
angažman u prestižnom časopisu New Yorker, u znak protesta što
ovaj satirični časopis nema snage da se oglasi protiv poteza
trenutno vladajuće američke administracije... Corriere della
Sera je objavio intervju sa spiegelmanom, engleski prevod je
moguće pročitati na:
http://electroniciraq.net/news/109.shtml
(Aleksandar Zograf)
sadržaj
|
13.
|
DATUMI
|
Strip
Vesti
|
Datumi od 22. do 28. marta
22. marta 2002.
U Domu omladine Vršac je predstavljen rad autorske grupe Kosmoplovci.
24. mart 2002. Otvorena je izložba ilustracija, crteža
i stripova Milana Pavlovića (Mr.Stocca) u cafe-u
GHETTO, Sinđelićeva 129, Čačak, Srbija.
26. marta 2002. Otvarena je izložba Marka Kocipera
pod naslovom "Ne prezrite!" u galeriji KUD France Prešeren.
Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa"
Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka
Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".
sadržaj
|
... |
Ako znate nekog ko bi
bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite
mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi
i tako upiše na mailing listu.
Zlatko Milenković
zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu
Zlatko Milenković,
Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad
|
STRIP
VESTI SU BESPLATNE
|
Ako ne želite da ubuduće
dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu
(subject) napišite ODJAVA. |
|