STRIP VESTI
Broj:
139
19.10.2001. Godina III

prošli broj - arhiva - sledeći broj

SADRŽAJ

  1. STRIPBUREK #2 - Strip Vesti
  2. MARKETPRINT NEWS - Marketprint
    -KONAN #15
    -POZIV...
  3. NE ILI ZA TORPEDA? - Ilija Bakić
  4. NOŠENI VETROM - Srđan Aćimović
  5. JUŽNJAČKA UTEHA No 31. - Marko Stojanović
  6. QMOVA KOLUMNA (80) - Bojan M. Đukić
  7. KVINTALOVA TJEDNA KARTICA (91) - Darko Macan
  8. VESTI IZ SVETA - Strip Vesti
    -Erik Kantona...
    (Bojan M. Đukić)
  9. POZIVI NA SARADNJU - mail
  10. PISMA ČITALACA - mail
  11. LINKOVI - Strip Vesti
  12. DATUMI - Strip Vesti

Svi prilozi su vlasništvo autora. U slučaju da želite da ih na bilo koji način eksploatišete, molimo Vas da se obratite autorima priloga, koji su potpisani (uz potpis će uvek ići i email adresa putem koje možete kontaktirati autora), u slučaju da nisu potpisane možete ih slobodno koristiti jer su to neautorizovane vesti ovog servisa, STRIP VESTI.

Sajt na kom ćete uvek moći da pročitate stare brojeve STRIP VESTI i još neke druge sadržaje vezane za strip je na sledećoj adresi:
www.zmcomics.co.yu/svesti




VOLITE LI DA RADITE STRIPOVE?

Jeste l' videli? Nema onog "Nešto između..."! I dalje će uvodnik imati za cilj da postavlja pitanja, suprotstavlja razlike i intrigira potencijalne tekstopisce, samo što će meni biti lakše da naslovim uvodnik.

No, pređimo na konkretno. Volite li da radite stripove?

Mislite da je pitanje glupo? Da se ljubav prema radu na stripu podrazumeva?

Klasično pitanje novinara je: kako ste zavoleli stip? I šta vas je navelo da sami radite stripove? Niko, nikad, ne pita kada ste, ili kako ste, zavoleli da radite stripove?! Da li za rad na stripu treba i ljubav prema samoj umetnosti? Zašto to pitam? Pa recimo, veliki broj, pogotovo starijih autora, se stripom bavilo jer su voleli da crtaju, a tu je bilo više novca nego od prodaje pokoje slike u galerijama. Jednostavno su izabrali finansijsku sigurnost. Na kraju su stvorili sjajne stripove, na kojima se mnogi i dan danas uče. Veliki je broj autora koji su radili, i rade, sindikalne stripove kao da su na proizvodnoj traci. Po principu, ja znam da crtam, pa zato to radim i za taj rad dobijam pare. Ti stripovi se čitaju i zaboravljaju kao i njihovi autori. Što njima uglavnom i ne smeta.

Mi, autori novijih generacija, smo prvo zavoleli strip. Gutali ga očima, srcem i snovima. Zatim poželeli i sami da ga radimo, pogotovo ako smo crtački talentovani. Da li mi radimo stripove jer volimo da crtamo ili zato što volimo strip?

Ne čini li vam se, povremeno, da vas sam rad na stripu ume i nervirati, da je pretežak, zamoran, pipav i ko zna šta još? Ali isto tako vas oduševljava kada, nakon svih muka, imate gotovu tablu, strip, svoje delo? Šta vas više zadovoljava, sam rad na stripu ili činjenica da ste nešto stvorili?

U svoje ljubavi ne sumnjam, sumnjate li vi? Zato ponovo pitam: Da li volite da radite stripove?

S poštovanjem,

Zlatko Milenković

 

sadržaj

1.

STRIPBUREK #2

Strip Vesti



Još početkom meseca je izašla nova, druga po redu, antologija istično-evropskog stripa STRIPBUREK. Dok čekamo da se redakcija oglasi sa datumom kada će biti promocija izdanja i kako će to biti obeleženo, da mi malo podsetimo čitaoce na to šta mogu naći u pomenutom izdanju kao i kako mogu doći do njega.

U ovom zaista odličnom izdanju koje broji više od dve stotine strana stripa svoje mesto su našli brojni autori iz istočno-evropskih zemalja. Tako su se zajedno, rame uz rame, u ovom broju predstavili autori iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Češke republike, Estonije, Mađarske, Litvanije, Makedonije, Poljske, Rumunije, Rusije, Slovenije, Ukrajine i Jugoslavije.

Da budemo dosledni napisaćemo i koji su se sve autori našli u ovoj antologiji. Uvodnu reč je dobio Darko Macan sa svojim tekstom "A Columbus Wanted (Or: Why Stripburek Is No Good)", prednju i zadnju koricu je ilustrovao Jakob Klemenčić, prednaslovnu Tomasz Tomaszewski a flapove Marko Kociper. Zatim slede radovi sledećih autora: Tomasz Tomaszewski, Veiko Tammjarv, Tomas Prokupek, Wladimir 518, Jakob Klemenčić, Saša Kerkoš, Mateusz Skutnik & Nikodem Skrodzki, Miroslav Lazendić, Aleksandar Zograf, Iva Gašparić, Jacek Fras, Krzysztof Kaluszka & Mariusz Zawadzki, Vladimir Kuzmanov, January Misiak, Matej Lavrenčić, Marek Turek, Vladan Nikolić & A. Pavković, Roman Tolici, Romeo Štrakl, Milorad Krstić, Ivana Armanini & Mima Simić, Sasha Mihaylowich, Aleksandar Opačić, Koco, Simon Vučković, Tomaž Lavrič, Emil Jurcan & Cvek, Shpend Bengu, Pavel Čech, Zlatko Krstevski, Ciril Horjak, Lucie Markvartova, Andreja Kladnik, Ivan Mitrevski, Letač, Kakalik, Feniks, Wostok & Grabowski, Ivana Grubanov, Dilka, Igor Baranko, Danijel Žeželj, Olmo Omerzu, Janja Gedrih, Jurij Meden, Ivana Guljašević, Ascold Akishin, Vova, Ivanka Apostolova, Kiza, Mr Stocca, Wuk i Izar Lunaček.

Antologija je odlično odštampana na B5 formatu, k'o što rekosmo ima preko 200 strana i odlično je opremljena. Na korici proklamovana cena je 17,95 USA dolara.
Što se tiče kontaka u slučaju da želite da dođete do svog primerka, tu je svima poznata adresa:

Strip Core c/o Forum Ljubljana,
Metelkova 6/I, SI - 1000 Ljubljana, Slovenia
tel.: +386 1 2319662,
fax: +386 1 4338074
http://www.ljudmila.org/stripcore


sadržaj

2.

MARKETPRINT NEWS

Marketprint



-KONAN #15
U petnaestom, oktobarskom, broju naše edicije Konan smo čitaocima predstavili dve kompletne epizode Konana, "Leglo ledenog crva" (scenario: Roy Thomas; crtež: Carmine Infantino i Alfredo Alcala) i "Ratni zapovednik iz zamka" (scenario: Craig Anderson; olovka: Henri Bismuth; Tuš: Rudy Nebres) zatim jednu epizodu Kralja Kula "Totem" (scenario: Charles Dixon; crtež: Val Semeiks i Pat Redding) da bi broj zatvorili sa petim nastavkom storije "Kći božanskog kralja" pod naslovom "Čarobnjakovo svetilište".
Cena ovog broja je 55 dinara.



-POZIV...
Sve nase čitaoce, saradnike i naravno članove Stripotekinog kluba ljubitelja stripa, podsećamo da ćemo i ove godine biti na starom mestu na Beogradskom sajmu knjiga.
Sajam će se održati od 23-28. oktobra i svakodnevno će na našem štandu biti domaćin neko iz redakcije, tako da slobodno možete do nas svratiti na druženje, razgovor kao i naravno da predstavite svoje radove ako ste strip autor. Strip autorima je preporuka, ako žele da pokažu svoje radove, da naš štand posete u toku vikenda (27-28.10.) kada će domaćini biti Branislav Kerac (nedelja) i Sibin Slavković (subota i nedelja). Dok će čitaoci Strip vesti na sajmu svakodnevno (24-28.10) moći da sretnu i Zlatka Milenkovića.
Na našem standu ćemo, u okviru Medjunarodnog sajma knjiga u Beogradu takodje organizovati i poseban kutak za članove Kluba Stripoteke. To znači da će svi oni koji žele da se i lično upoznaju sa članovima redakcije, porazgovaraju sa njima, saznaju nešto više o budućim planovima, iznesu svoje predloge i slično, biti u mogućnosti da to učine svakog dana u toku održavanja ove velike sajamske manifestacije.
Na sajmu ćete moći da kupite i sva naša, kako nova tako i stara, izdanja.


sadržaj

3.

NE ILI ZA TORPEDA?

Ilija Bakić


STRIP

Ne ili da za torpeda?

"Stripoteka" br. 961; izdavač Marketprint, Novi Sad 2001.

Pošto se sa dvonedeljnog, silom distribucijskih (ne)prilika, vratila na mesečni ritam izlaženja, septembarska sveska "Revije svetskih stripova" donosi, kao udarnu, 'celovečernju' epizodu "Sedi i vozi!" serijala "Torpedo", dakle avanturu Luke Torela na albumskoj dužini od 46 tabli. Tako čitaoci dobijaju priliku da vide kako izgleda kad Abuli (scenario) i Bernet (crtež) 'iz cuga' odrade skoro 6 standardnih pričica od po 8 strana. I, sve u svemu, ne izgleda da previše muče i gnjave ni sebe ni svoje obožavaoce. Istini za volju, cela epizoda bi se mogla svesti i na upola manje strana ali je Bernet dao sebi na volju i komotno se uživeo u epsko filmski stil kadriranja i montiranja što donosi gomilu slika bez teksta koje grade i podcrtavaju atmosferu-napetost a što je u kratkim pričama poprilično reducirano. Ta ležernost nije, međutim, uticala na dinamiku ove, za Torpeda karakterističke, zapetljancije u kojoj mu prvo kriminalci gori od njega nanesu nepravdu (i masnice) pa on mora da ih nauči pameti (čitaj, ukoka ih) sređujući, usput, još jednu vrlo belu i vrlo prsatu i vrlo izdašnu devojku. Dakle, dosta posla i zabave za Luku kao i obožavaoce ovog mizantropski nastrojenog ubice a ponajviše za ljubitelje Bernetovog grafizma.

Ikonografija tvrdog krimića

I ovog puta, kao i u čitavom serijalu, "Torpedo" se svodi na poigravanje, ponekad uspešno, ponekad neuverljivo, sa ikonografijom tzv. tvrdog krimića (sa sve slavnim govorom u prvom licu jednine). Rudimentarno psihološko karikaturalni likovi kreću se na prepoznatljivoj sceni Amerike u ludim i depresivnim 1920-tim i 1930-tim i rade ono što se od njih i očekuje, dakle ispunjavaju bazične imperative borbe Dobra i Zla, s tim što se, pošto je glavni "junak" negativac, dobro za njega razlikuje od imaginarnog "društvenog dobra" (posebno diskutabilnog jer su zaista pozitivni likovi vrlo retki pa mu Luka Torelo dođe kao manje zlo od onih još gorih; uostalom ako ubije ili pokrade prevejane gangstere on tom, na deklaracijama vrlo pozitivističkom društvu, u kome rade korumpirana policija i sudstvo, u osnovi, čini uslugu). Sve što vidimo u "Torpedu" već je viđeno na drugim mestima samo što je Abuli to sakupio, sažeo i pomešao. Naravno, treba biti poprilično umešan pa od poznatih sastojaka napraviti jelo koje je drugačije ali, kada se to postigne onda je u pitanju prava majstorija. U ostalim slučajevima imamo posla sa uglavnom korektnom parafrazom žanra koja može da se čita ozbiljno ali i kao sprdačina, bez obzira šta autori o tome mislili ili šta su hteli da urade. Bernetov crtež podseća na crno-bele fotografije i krimi filmove oko polovine prošlog veka i nosi popriličnu zaslugu za popularnost stripa jer svojom namernom sirovošću priči daje potrebni štimung i ume da je izvadi kad je 'tanka'. Suprotstavljanje realistične pozadine karikaturalnim likovima, nasleđeno iz evropske tradicije, u Barnetovoj varijanti dobija novu vizuru. Sveukupno, "Torpedo" zaslužuje i kritike i pohvale i valja ga, kad god je moguće, pročitati.

Igra rata

Dodatnu čar za čitaoce porcije "Torpeda" iz nove "Stripoteke" donosi tekst Zorana Đukanovića u kome se vrednosti ovog stripa stavljaju pod veliki znak pitanja. Đukanović citira autore koji ga slave kao remek-delo i one koji ga odbacuju da bi, konačno, dodao i svoje temeljno obrazložene razloge protiv (kako na nivou priče tako i crteža). Znatiželjnicima ostaje da odluče čije će argumente prihvatiti i da to odmah provere na pomenutoj epizodi. Ostatak "Stripoteke" ispunjavaju slabašna SF pričica "Frontiera" iz serijala "Igra rata" Navaroa (tekst) i Ortiza (crtež), vest o odlasku još jednog velikana 9. umetnosti - Morisa (1923-2001), tvorca Taličnog Toma, usamljenog kauboja bržeg od svoje senke, te novi kaiševi Hogara Strašnog među kojima i onaj o iznenađenju donetom sa puta u Italiju: vikingov štit u stvari je - pica!


Objavljeno: Dnevnik, Novi Sad, 24. septembar 2001.godine


sadržaj

4.

NOŠENI VETROM

Srđan Aćimović
achim@bitsyu.net



Kažu da je najpopularniji žanr u zapadnoevropskom stripu istorijski strip sa primesama fantastike. Zanimljivo je zapitati se, otkud to da taj oduvek pomalo zapostavljeni žanr (ako ne računamo njegove trivijalne podžanrove, kakvi su vestern, ili ratno-herojski) preuzme vođstvo tako naglo? Neki će upreti prstom u Prata i Buržona koji su svojim izuzetnim vizijama istorijskog stripa popularisali žanr i promovisali ga od autorskih izuzetaka do opšteg trenda. Element ugledanja na pomenute velikane (I, naravno, njihovu popularnost) ne treba izostaviti, ali čini mi se da je jedan drugi element odigrao glavnu ulogu...

...izvesna autorska lenjost. Naime, istorijski strip je, očigledno je, jedan od najkompleksnijih žanrova, koji od autora zahteva manje ili više obimnu, ali nezanemarljivu faktografsku podlogu, jednostavno rečeno, mnogo strpljenja pri kopanju po bibliotekama. Gore pomenuti Prat, Buržon i još neki bliski autori bili su sposobni da prouče doslovno stotine knjiga u potrazi za činjenicama. Naravno da je mali broj autora sposoban za tako nešto. Nasuprot, vestern, naprimer, već je u svojoj definiciji prilično romantizovan, tako da proizvoljnost i nepreciznost ne može da mu naškodi, čak može i da doprinese opštoj atmosferi. Naučna fantastika opet omogućava autorima naučnu preciznost kakvu iskazuju SF-književnici, ali je, počev od Baka Rodžersa, preko Flaša Gordona (čiji vanzemaljci čudnom koincidencijom potsećaju na Kineze), apsolutno nametnut drugačiji pristup, bajkopisački, koji blago rečeno ignoriše svaku potrebu za naučnom faktografijom.

Zašto je onda istorijski strip prešao postao dominantan zadnjih godina? Verujem da je to zato što su autori našli jednu "prečicu", a ona je sadržana u onom: "sa primesama fantastike". Stvar je u tome što fantastika po svojoj prirodi može da proizvoljno promeni, 'savije' pravila okoline u koji je ubačena, a držanje do izvesnih pravila u principu i jeste najveća teškoća (ja bih rekao i stvaralački izazov) istorijskog stripa. E, onda se već može pristupiti istom onom ignorisanju potrebe za preciznošću, i sve je lakše potencijalnom autoru.

Da li krivica pada na Buržone i njemu bliske autore? Naravno da ne, pa i ako su teze iznesene u dosadašnjem tekstu tačne, njegove "Nošene vetrom" možemo posmatrati ne samo kroz uticaj na druge autore, već i kao veoma kvalitetno i umetničko ostvarenje, jedan od onih velikih stripova, koji se redovno nalaze na top-listama najboljih stripova svih vremena, ne nezasluženo.

Poređenja sa "Kortom Maltezeom" su neizbežna: osim najočiglednije razlike u vremensko-prostornoj lociranosti ("Nošeni vetrom su smešteni u 18. vek, uglavnom na Atlantskom okeanu i obali Afrike), sličnosti su vidljive: insistiranje na preciznosti, jednako pri navođenju istorijskih podataka, kao i pri crtanju odela i uniformi, enterijera i eksterijera; Njihova sjajna uklopljenost u radnju koju ni u jednom momentu ne zasenjuje - kao što to drugim autorima ume da se desi - već je podržava i upotpunjuje; Potpuno odsustvo preinformativnosti, česte i opasne boljke autora koji su dobro upućeni u temu.

Ipak, specifičnost nošenih vetrom je izvesna smela upotreba faktografije - a posebno one koja se odnosi na kulturu, običaje i hijerarhiju - kao aktivnog učesnika u zapletu, ne samo scenografije za neophodnu priču. Tako, spletke kojima obiluje strip i karakterizacije junaka, postaju moguće samo u složenom spletu odnosa, nadređenosti i podređenosti, može se reći i politike, koji su vladali tada. Ova očaravajuća simbioza imaginacije i informacije, naizgled ograničenih, a ustvari oslonjenih jedna na drugu, svoj puni zamah dostiže u epizodama koje se odvijaju na Afričkom kopnu.

Sa tehničke strane, groteskan, ali ne u karikaturalnom smislu, crtež, mogao je biti i bolji (a Buržon ga je u svojim kasnijim radovima, npr. naučnofantastičkom serijalu "Cijan", znatno popravio) ali autor je sve eventualne mane dovitljivo pretvorio u vrline. Bogate table, ponekad i previše tesnie, obiluju tehnikama preuzetim s filma (švenk, zum) ali i čisto stripskim tehnikama kao što je preklapanje slika i objekata koji izviruju iz njih, širokougaoni pejzažI i enterijeri. Buržon se pokazuje i kao majstor naracije: "Između moreplovca i albatrosa..." široki total broda pod punim jedrima "...kao da postoji neka stara svađa" i prepoznatljiv povik "Čovek u moru!" jednostavno i efektno nas uvode u jedinstvenu sagu koja u potpunosti zaslužuje sve pohvalne epitete kojih bismo se mogli setiti


P.S.: Kažu da "Nošeni vetrom" svoje pravo lice pokazuju tek u kolor-izdanju. Jedno takvo zagrebačko izdanje prvog albuma "Djevojka pod krmom" od pre nekoliko godina nije me fasciniralo svojim izgledom - svakako ne više nego što su to mnogo godina pre njega učinila crno-bela izdanja.



sadržaj

5.

JUŽNJAČKA UTEHA No 31.

Marko Stojanović
misto83@ptt.yu



PRISLUSKIVANJE

Juce sam se vracao vozom iz Nisa. Za ovih cetiri godina koliko sam proveo studirajuci u Nisu, koristio sam se uslugama Jugoslovenske zeleznice neobrojeno puta. Osim sto je definitivno najjeftinije prevozno sredstvo (osim bicikla i trotineta, za koje vam ipak ne bih savetovao za savladjivanje razdaljine od 46 kilometara) narocito ako karte placate po specijalnoj sverc tarifi, zna da bude i prilicno prenatrpano, prljavo i nepouzdano (posto neretko kasni od pola sata pa navise). Sat vremena u prepunom vozu, u kome cesto nema mesta za sedenje zna da se oduzi, a covek nema bas puno toga sto za to vreme moze raditi...

...Osim razgovora s ljudima, i (voljnog ili sasvim nevoljnog) prisluskivanja tudjih razgovora. Zaista, covek se nadje u drustvu sa najrazlicitijim ljudima i cuje najrazlicitije price. Putovao sam sa seljacima (termin ne upotrebljavam nikako u pezorativnom smislu), razlicitih godina, starijima koji su ogrubeli od rada, specenih lica izrovanih borama i mladjima kojima to tek sledi a koji su toga svesni, gastabajterima mangupima koji se znaju kako se zivi, penzionisanim zeleznicarima ustiju punih starih dozivljaja, zeleznicara koji su sada u radnom odnosu dzepova punih novca od sverca, svih vrsta studenata - narocito onih koji redovno pohadjaju fakultet zivota, cigana muzikanata koji se vracaju sa sabora i svadbi ali kojima niko izgleda nije rekao da svoju svirku ogranice na pomenute svecanosti... Cuo sam i video svasta. Slusao sam sve bez izuzetka s istom paznjom, bilo da su pijani ili trezni, trudeci se da mentalno stenografisem sve sto cujem i da stenografisano valjano pohranim u memoriju. Zasto?

Iz najmanje dva razloga. Prvi je to sto se bavim pisanjem scenarija za strip, a drugi je sto imam dvadeset i tri godine. Da bi moje spisanije bile bolje, iskrenije i jace treba mi zivotnog iskustva kojim cu ga potkrepiti, zivotnog iskustva kojeg ja zaista nemam u dovoljnim kolicinama. Zato ga drpisem od starijih i iskusnijih, maznjavam anegdote koje mogu iskoristiti, dzeparim fraze i leksiku, besparavno prisvajam dijaloge i karaktere. I vidi vraga, zaista pomaze da scenarijima da neku uverljivost, zivotnost i autenticnost, a citalac to vidi i oseca. I voli. Zato smatram da bi onima koji imaju ambicije da pisu stripove (i ne samo stripove), kako za druge, tako i za sebe, bilo veoma korisno da slusaju sta se i kako oko njih govori. Ne morate da pokupite nista konkretno, ali ce vam potpuno nesvesno neke stvari uci u uvo, i videce se u vasem pisanju. Iako svaki razgovor nije upotrebljiv (daleko od toga!) u mreze se ponekad uhvate pravi kapitalci... Kao sto je inace vrlo dosadan razgovor koji je sinoc samnom zapoceo jedan nakupac u vozu, i u citavom razgovoru sest recenica dug i vrlo zanimljiv prikaz razgovora radio stanicom koji je doticni imao sa svojim kolegom na suprotnoj strani na Vukovarskom ratistu, a koji vi ovde necete procitati. Mozda u nekom stripu...


sadržaj

6.

QMOVA KOLUMNA (80)

Bojan M. Đukić
bonjy@comicartist.com



STERANKO GOVORI!

MISLIM DA NIJE potrebno podsecati kako bi umesto navedenog, gornji naslov valjalo da glasi: "U slavu crtanja - drugi deo"... No nije mi prvi put da javno cvrsto obecam kako necu vise da skrenem sa zadatog [tematskog] puta i da odmah potom zavrludam poveden bilo cime sto mi padne u vidokrug - bilo da je u pitanju kakav [novo]pronadjeni esej C.C.-a ili, recimo - pismo Legende, slavnog majstora stripa, ilustratora i medijskog istoricara Dzima Sterankoa (Jim Steranko). Iako i dalje zvanicno povucen iz aktivnog bavljenja stripom, Steranko ima svoje istaknuto mesto, povremeno prisustvo i kad on nesto javno kaze ili napise - obicno se to prima s paznjom, imajuci u vidu da se ne eksponira puno.

Njegov najnoviji nastup je otvoreno pismo javnosti koje je razaslao na vise e-mail adresa i koje je prenelo nekoliko svetskih magazina koji se bave stripom. Skromno smatram da pismo zasluzuje da ga i [deo] javnost[i] u nas spozna jer nije bas cest slucaj da o vaznim SVETSKIM problemima progovara - stripar; i to ne jezikom stripa, kroz formu medija vec verbalno, u obliku obracanja kako kolegama, tako i svima drugima.

Stoga, dajem vam na uvid prevedeno pismo Dzima Sterankoa, uz ogradu da to ne cinim ni iz kakvog 'licnog pro-Amerikanizma' ili precutnog ukljucivanja u planetarno zgrazanje nad [skoro apokalipticnim] teroristickim aktom u Nju Jorku 11. septembra ove godine. Bio sam i ostao Srbin koji izmedju ostalog voli i stripove i brine za sadasnjost i buducnost...

- - - - - -

Teroristicki stripovi: izaberite sada!
(Terrorist Comics: Make Your Choice Now!)

U OPASNOSTI STE! Svi smo. Gledali smo kako nam verovanje, nas rad, nas nacin zivota, nasa zemlja i sama nasa egzistencija postaju sve vise korumpirani. Napad na Ameriku 11. septembra me je doveo kao i verovatno vecinu vas do ivice izdrzljivosti pred destruktivnim silama koje nas okruzuju - i ljudima iza njih.

Oni koji me poznaju mogu da potvrde kako nikada o sebi nisam mislio kao o jednom od 'dobrih momaka'. No zloba koju sam video u skorasnjoj proslosti, kulminirajuci u tragediji Svetskog Trgovackog Centra, stavila je tu percepciju u drugaciju perspektivu.

Poput mnogih drugih, zgrozen sam epidemijom nasilja i smrti koja besni nasom nacijom i osecam se frustriranim, cak bespomocnim, da se sa njom borim. Nalazim kao posebno uznemirujuce to da je umetnicka forma sa kojom sam najblize identifikovan izgleda okrenula ledja vrlinama na kojima je izgradjena.

Danasnji stripovi su u kandzama brutalnosti, destrukcije, niskih nagona, cinizma i obscenosti. Nisu li? Evo reklamnog pres-materijala koji sam primio pre nekoliko nedelja:

ENIS, KONER I PALMIOTI IZVODE TRIK! [Ennis, Conner, Palmiotti Turn a Trick!]
19. avgust:
Da li ste se ikada zapitali kako bi to izgledalo da spavate sa prostitutkom obdarenom super-mocima? Gart Enis jeste i angazovao je Amendu Koner i Dzimija Palmiotija da oblikuju storiju za PRO, jednobrojno izdanje od 64 strane koje sledeceg leta objavljuje Imidz (Image).
Sledeci najavu na 'Image All-Stars' panel-diskusiji tokom WizardWorld kongresa, Palmioti je izjavio za SPLASH: "Ovo ce verovatno zaposliti Pravni Odbrambeni Fond za stripove [Comic Book Legal Defense Fund] tokom sledecih pet godina. U pitanju je prva superherojska prostitutka na svetu i skoro svaki junak stripa je imao 'sudar' sa njom. To je uradjeno u Gartovom stilu tako da nece biti prikazani aktuelni poznati karakteri, no svakako ce to biti kao superherojski strip glavnog toka, samo sa prostitutkom ubacenom u milje. To je zlokobno, mnogo gore od Hitlerovog testisa. To je Gart, sto garantuje da ce biti ludilo. To je Amenda, sto znaci da zena crta ovu zlobnu stvar, sto je cini jos zlobnijom. I napokon, tu sam i ja, a ja u svakom slucaju volim neprilike".
Konerova i Palmioti su davali autograme za stolom stripovskog pravnog odbrambenog fonda u subotu poslepodne, pocinjuci da se pripremaju za rat.



AKO SE OD ovoga ocekivalo da bude smesno, ja se ne smejem. Jesu li neki od najobjavljivanijih talenata u oblasti stripa zbilja toliko ocajni da su morali da se okrenu proslavljanju zla? Ocigledno jesu.

Ocigledno o sebi misle kao o kulturnim teroristima i zele da svet spozna kako su se udruzili sa zlom. Neka im je nazdravlje. Meni licno je muka od zla, pogotovo psihotickog, nihilistickog djubreta koje se reklamira kao zabava i koje najavljuje sumrak Ere Stripa. Sve sto mi treba da se osvedocim zlom u najjacem obliku jeste da pogledam kroz prozor - to je bar besplatno!

Ne treba mi da platim $2-95 kako bih znao da sam okruzen mrznjom, strahom, destrukcijom i smrcu. I neka sam proklet ako cu da izdrzavam da mi to u lice bacaju oni koji maskiraju svoj prezir prema nama ostalima svojim tragicnim 'kul' poziranjem i arogancijom preko zvakace gume u ustima.

Dakle, narode, ako volite da zamisljate sebe kao teroriste, znajte da nas ima koji cemo da se prema vama ponasamo - kao prema teroristima.

Osecao sam se kao da mi se moja stvaralacka dusa cepa dok sam gledao Kule-Bliznakinje kako kolabiraju. Tog momenta, vecina ljudi je spoznala da je vreme mudrovanja proslo. Sada je to stvar opstanka! Nase porodice, prijatelji i zivoti su u pitanju i vreme je da se preduzme akcija, da se usvoji stav prema zlu i svima onima koji mu se podaju.

Pre nekoliko godina sam upitao Stena Lija (Stan Lee) zasto su stripovi krenuli takvim putem. Bilo je lako videti da mu nije drago, no ipak je rekao: "To je ono sto citaoci zele".

Ja to ne verujem. Verujem da svi zelimo dobro koncipirane karaktere, uverljive dijaloge, interesantne sadrzaje i solidnu zabavu za nase pare.

Umesto toga suoceni smo sa poplavom preskupih knjizica u kojima vise nije moguce razlikovati junake od zlocinaca posto su prizor-polja nabijena zatupljujuce ponavljajucim ocnjacima i kandzama, krvlju i prosutom utrobom, 'fanovskim' besom i haosom.

Umesto drustvene mitologije, lilihip-estetika je podigla spomenik intelektualnom i moralnom siromastvu. Bilo bi smesno da nije tako pateticno. Jesam li previse suptilan?

JA SAM ZIV ali nisam dobro. U istom sam polozaju kao svi Amerikanci ovog trenutka. Pustili smo svet oko nas da nam se otme iz ruku jer smo bili isuvise popustljivi, isuvise nepazljivi, isuvise politicki korektni.

Svakodnevna tradicija jednostavne civilizovanosti, zahvalnosti, ljubaznosti i promisljenosti zamenjena je prezrivom indignacijom, grubijanskim recnikom, pretecim nepostovanjem i otvorenim neprijateljstvom. Nasu naciju mrvi zlo.

Ne znam sta drugi cine povodom toga, no ja vise ne mogu da okrecem ledja onome sto nazivam Kevorkianskim Dobom Stripa (Kevorkian Age of Comics). Spreman sam da se borim svakim sredstvom koje mi je na raspolaganju.

Kada bi nas bilo dovoljno, mogli bismo da odstranimo neodgovornu kopilad iz biznisa i iz nasih zivota definitivnom efikasnoscu - i ako to ne uspe, ja licno cu da im platim putne karte do talibanskih pecina.

Ima li jos nekih kojima je dosta heroja koji obozavaju djavola i koji reaguju tek kad dodje vreme za vadjenje srapnela iz sopstvene lobanje? Ustanite SADA i borite se za etiku, vrednosti i ideale u koje verujete. Ako ne, zasluzujete sve sto vam sledi - i da znate, nece biti prijatno!

Voleo bih da znam na kojoj ste strani.

DZIM STERANKO,
NJU JORK



sadržaj

7.

KVINTALOVA TJEDNA KARTICA (91)

Darko Macan
darko.macan@zg.tel.hr



JIMMY CORRIGAN, NAJBISTRIJI DJEČAK NA SVIJETU

U priči o Jimmyu Corriganu - iz istoimenog hvaljenog, slavljenog, za Pulitzera nominiranog stripa Chrisa Warea - meni su najdraži trenutci kad napustimo sadašnjost i vratimo se u doba kada je Jimmyev djed (također James) imao devet godina, a u Chicagu se spremao Svjetski sajam. Ta poduža epizoda nalazi se u drugoj polovici Wareove podebele i prekrasno oblikovane knjige i od ostatka pripovijesti se izdvaja, rekao bih, količinom sućuti. Glavna priča, naime - napola autobiografsko putovanje na koje Ware šalje Jimmya da bi upoznao oca koji ga je kao dječaka napustio - puna je neizrečene osude Jimmyeve mlitavosti; svaki Jimmyev na propast osuđen postupak odrađen je s gotovo mazohističkom nasladom njegova autora. U usporedbi s nelagodom koju sam imao probijajući se kroz mučenje odraslog Jimmya, nimalo lakša sudbina njegova djeda - izdanog od majke što je umrla, djevojčice što mu se narugala, prijatelja koji to nisu bili te, naposlijetku, oca koji ga ostavlja usred Sajma - djeluje paradoksalno vedrija, pogotovo kad starca koji se s devet godina spremio umrijeti od ruku osvetnički nastrojenih šulkolega, sretnemo u sadašnjosti gdje traje uprkos svim životnim udarcima i gdje će nadživjeti i Jimmyeva oca, svog sina. U usporedbi s tegobnom istinom Jamesove sudbine, Wareova odluka da priču odraslog Jimmya završi tračkom skoro nezaslužene nade djeluje umalo holivudski lažno. Samo s djecom (Jamesom i Jimmyem u kratkoj dječačkoj epizodi sa Super-manom) Ware izgleda može postići bliskost dok odrasle - pa i sebe? - ne može no gorko osuđivati.

Namjerno sam velik dio ove recenzije posvetio srcu Wareova stripa. Pišući o romanu (u punom smislu te riječi) Jimmy Corrigan; Or: The Smartest Kid on Earth kritičari se, naime, prečesto zadržavaju na Wareovom formalnom sjaju ili anegdotalnim aspektima njegova perfekcionizma, samokritike i autobiografije; što sve može biti zanimljivo, ali je sekundarno. Wareova upotreba shema i simbola, njegova paleta i trikovi poput skrivanja lica svima koji nisu Corrigani, sve to, naime, ne bi ništa značilo da ispod prikazanog jada ne leži malo autorske sućuti, proživljenosti patnje zbog koje mi danima po završenom čitanju sudbine Wareovih junaka žive u sjećanju, što je siguran znak vrijednoga, trajnoga štiva.

***
Stigao je ukupno jedan prijevod Bluesa objavljenog prije dva tjedna te je nakon pažljivo kontroliranog izvlačenja te konzultiranja sviju članova stručnog povjerenstva za pobjednika proglašen čuveni i svima poznati leskovački MarkoS. On će, prema vlastitoj želji, za nagradu dobiti CD-Rom "Pokémon" pomoću kojeg će lako naučiti kako biti pravi trener simpatičnim čudovištima. Čestitamo!


sadržaj

8.

VESTI IZ SVETA

Strip Vesti



-ERIK KANTONA...

13/10/2001
CITAM U NAJNOVIJEM broju dnevnika The Sun kako je legendarni muzjak sa fudbalskog terena Erik Kantona (Eric Cantona) postavsi bivsim igracem presao u - glumacki tabor.

Francuski sportista je usao u internacionalnu legendu svojim igrackim majstorstvom i beskompromisnim stavljanjem do znanja i medijima i publici sta misli o vredjanju njegove persone: stadionski gledalac koji nije znao za meru u dobacivanju uvreda zaradio je Erikov kung-fu napad nogama (sa sve kopackama!) a kriticki nastrojeni novinari dobijali su somnabulne Erikove stihove i ezotericne izjave ("Ja sam trabakul i oko mene se skupljaju gladni galebovi zeljni ribe!").

Najsvetliji ne-fudbalski trenuci bile su Kantonine eskapade u TV-reklamama za sportsku opremu ili EUROSTAR-voz ("Ja imam slobodu! Slobodu da disem!", uci nas on tom prilikom).

Ono sto je iniciralo San, britanski novinski best-seler (10.000.000 prodatih primeraka dnevno!!!) da pomalo zaboravljenog loptadziju ponovo pomene u kratkoj vesti jeste njegovo pojavljivanje u ulozi 'gej-mornara' u filmu KORTO MALTEZE! Sam Erik se postarao da naglasi kako je seksualno opredeljenje lika koji tumaci zbilja problematicno, no insistirao je da doticni karakter ima i zenoljubnih, a ne samo prknofilskih sklonosti. Znaci - duva ne u frulicu, vec u dvojnice.

Bar da znamo... Macho-reputacija mora stalno iznova da se brani.

Kantona takodje nije propustio da naglasi kako mu je ovo poslednji glumacki zadatak, posto ima nameru da se zauvek povuce od svetlosti reflektora jer, kako veli, teret slave i medijske paznje postaje mu sve manje izdrzljiv.

U tekstu se ne spominje puni naslov filma (niti njegova animirana verzija u radu), ni ko je tumac glavne uloge (Kortoa) niti ko je scenarista ili reditelj. Samo se govori da je ovaj igrani 'zivi' film nastao na osnovu stripa Huga Pratta i da ce na britanskoj televiziji biti prikazan sledece, 2002. godine.

BOJAN M. ĐUKIĆ


sadržaj

9.

POZIVI NA SARADNJU

Mail



Irena Jukić - Pranjić nam je poslala nekoliko emailova u vezi festivala i projekta "Mutate and survive" gde učestvuje i velik broj autora sa ex-yu prostora...

Subject: Mutate & Survive Live!
 
MUTATE & SURVIVE LIVE!
1ş espectáculo / 1st show:

28 de Setembro a 7 de Outubro
28th September until 7th October

Mercado Ferreira Borges
1Salăo Internacional de Banda Desenhada do Port
o
Oporto 11st International Comix Festival



Subject: Portuguese comics in the 90's

Hi people from the outside!!!

Do you know that you can ask to Instituto Portuguęs do Livro e das Bibliotecas (the Book & Library Portuguese Institute) a free guide to trends, authors and subjects of Portuguese comics in the 90's?

Of course the 90's are over and all that but this guide is important to show the wealth of the Portuguese contemporary comic art had lived in that period and NOW! Though it misses the book "O Macaco Tozé" by Janus (edited by MMMNNNRRRG mmmnnnrrrg@clix.pt), this guide is strategic so there's material to please all kind of aesthetics.

The guide has 3 language versions: Portuguese, English and French!

Ask your free guide to Dra Assunçăo Mendonça iplb@iplb.pt

If you have any doubt write me back...
If you are making any press news about this please inform me.

Abraços a todos
Marcos Farrajota


Subject: FW: MUTATE & SURVIVE news
 
lançamento / to be released:

27 de Setembro / 27th September
ŕs / at 18h
Museu "Espaço Memória dos Exílios", Estoril
[Cascais, Portugal]
 
194 pages of comix and illustration of 77 authors (including writers), from opposite parts of the world like Argentina or Slovenia.

28th will be the opening of the promotional exhibition of the selected work intitled Mutate & Survive Live in
the 
Oporto International Comix Festival,  after in Lisbon and then other cities.

We're preparing the Associaçăo Chili Com Carne's web site containing biographic and bibliographic information about the Mutate & Survive authors.

autores seleccionados / selected authors

Romeo Strakl
(Eslovénia)

Luis Duran
(Solsticio, Espanha)

Sasa Mihajlovic
(Sérvia)

Marte + Rui Gamito
(LX Comics)

Diogo Carvalho
(Terminal)

Damijan Sovec
(Eslovénia)

Joăo Cunha
(Vermental, Gritante)

Soenke
(Alemanha)

Ana Ribeiro
(Durty Cat)

Pedro Nora
(Mr. Burroughs)

Isabel Carvalho
(Allen)

Crizzze

Jakob Klemencic
 (Primata Comix, Stereoscomic SPX, Eslovénia)

John Larabie
(La Belle VieStereoscomix SPX, França)

Mara Cerri
(Itália)

Alberto Corradi
(Itália)

X-Desmaio
(A Pedra, Oh)

Janus
(O Macaco Tozé)

Irena Pranjic
(Croácia)

Orbe fanzine
(Brasil)

António José Lopes
(Shock)

Gilles
(Envrac, Steroscomic SPX, França)

Fermad
(Terminal, Cindy)

Pedro Zamith
(LX Comics, Quadrado)

Estrompa
(Tornado, Shock)

Lambescovas Prod. / Pitchu
(Sub)

Helder Santos
(9 Gunas)

Matjaz Bertonclez
(Eslovénia)

Cláudio Reis

Bert
(L' employé du moi, Stereoscomic SPX, Bélgica)

Fabrizio Passarela + Gianluca Costantini
(www.gianlucacostantini.com, Itália)

Nuno Duarte + Pepedelrey
(Killer Season Fanzaine)

Claudio Parentela
(Itália)

Lígia Paz
(TableheadA Língua)

Christopher Webster
(Malus, Wormwood, Inglaterra)

Federico Reggiani + Angel Mosquito
(Suburbio Morón, Argentina)

Mike Diana
(Boiled Angel, Sourball Prodigy, EUA)

Geral & Derradé
(Bad Summer Boys)

Joăo Chambel
(LX Comics, Stereoscomic SPX)

Lars Sjunnesson
(Alemanha)

Eric Bräun
(106U, Canada)

Henriette Valium
(Canada)

Rick Trembles
(Comix 2000, Canada)

Scott Mills
(Cells, EUA)

Richard Suicide
(Comix 2000, Canada)

Alice Geirinhas
(A vaca que veio do espaço, O Independente)

Francisco Vidal
(Bactéria, Gritante)

Alexandre Madureira

Andreia Nóbrega

Diego Páres
(Argentina)

MBF
(Grrrr, Suiça)

Joana Figueiredo
(Osso da Pilinha, Na verdade tenho 60 anos, Stereoscomic SPX, Cindy)

Daniela Costa

Joăo Cabaço
(Notibó)

Joăo Bragança
(Succedâneo)

Daniel Silva

Michael Gushue
(Crude, Canada)

Ranjith Perera
(Suécia)

André Lemos
(LX Comics)

Nuno Neves
(Speed Comics)

Tatiana Gill
(EUA)

Richard Câmara

Herman O. + Kociper M.
(Stripburger, Eslovénia)

Rafael Gouveia
(Carneiro Mal Morto, LX ComicsStereoscomic SPX, Vdor 21)

Miguel Carneiro
(A Língua)

David Soares
(Mr. Burroughs, Sammahel, Círculo de Abuso)

Marco Mendes
José Smith
(Soka)

Lorenzo Degl' Innocenti
(Itália)

Gonçalo Pena
(Cona da măo comics)


com os melhores cumprimentos diplomáticos,

Frente Fanzinista Internacional

Mutate & Survive
título sugerido por / title suggested by
Noel K. Hannan

Colecçăo CCC #2
[da mesma colecçăo: 1. textos mais ou menos poéticos. Rafael Dionísio]

ISBN: 972-98177-3-1
tiragem: 1500 exemplares

Ediçăo:
Associaçăo Chili Com Carne
[apartado 215. 2751-903 Cascais. Portugal. chilicomcarne@writeme.com]
Coordenaçăo:
Frente Fanzinista Internacional
Capa:
Alejandro Gozblau
Grafismo:
 
Joaquim Pedro

Patrocinador principal:
Câmara Municipal de Cascais
(
www.cm-cascais.pt)

Outros apoios:
Delegaçăo Regional de Lisboa do IPJ
Junta de Freguesia de Cascais

MEGAgradecimentos-thanx-danke-merci:
Maria Joăo e a sua equipa (relaçăo de confiança desde 1997), Carlos Sebastiăo e Helena, Bedeteca de Lisboa, Terminal, Stripcore (Eslovénia), 9 Gunas, Miguel Rocha, 106U (Canada), Stereoscomic (França), Francisco Vidal, Poopsheet (EUA), Lars Sjunnesson, Dusan Cuetkovic, Scott Mills,  www.grrrr.net, Tatiana Gill, Nordic Press (Canada), Kulturhuset Stockholm, Soka, Ed. Mariposa Azual, Monde Bizarre, Srdan Acimovic, Jandric Jelena + Zdnavko, Paulo Neto, Fanzine para machosDiana Franca, www.nix.be e Julian Date.


Subject: chilicomcarne.com

Hi / Olá

www.chilicomcarne.com

está / is
online!

Vejam as biografias que faltam e enviem essa informaçăo!
Check it out for your biographies and send the mising information!

Cumprimentos diplomáticos
Frente Fanzinista Internacional


 
Subject: gianlucacostantini.com

DigiTALBook -Gianluca Costantini Decoration of Existence 2.0 >>>>>.......
http://www.gianlucacostantini.com
Welcome Digital Picture/Pittura Digitale Picture/Pittura Mosaic/Mosaico Comics/Fumetti Illustrations/illustrazioni Animation/Animazione

TERZA CANZONE DELLA DAMA............THE LADY'S THIRD SONG Quando tu e il mio fedele v'incontrate Ed egli nel tuo grembo intona melodie, Non dir male dell'anima, Nč credere che il corpo sia tutto, Poichč io, sua signora di giorno, So del corpo mali peggiori; Ma con onore dividi in due l'amore Sě che ciascuno non abbia abbastanza dell'una e dell'altro, Ed io senta se ci baciamo A contrappunto il sibilo del serpe, E tu senta se una mano di esplora la coscia Il sospiro di tutti i cieli in travaglio. When you and my true lover meet And he plays tunes between your feet, Speak no evil of the soul, Nor think that body is the whole, For I that am his daylight lady Know worse evil of the body; But in honour split his love Till either have enough, That I may hear if we should kiss A contrapuntal serpent hiss, You, should hand explore a thingh, All the labouring heavens sigh. William Butler Yeats

thanks
http://www.k10k.net/
http://www.dollydesign.com/
http://www.eadesign.it/
http://www.complacent.org/
http://www.obeygiant.com/
http://www.pinxit.it/
http://news.hyperbros.com/
http://www.arteca.org/
http://www.bluemedusa.com/
http://www.gouw.nu/
http://www.k7.org/
http://www.cartaigienicaweb.it/
http://www.webdesignersexperiments.net/
http://www.shinystat.it/
http://www.ultrazine.org/
http://assioma.com/
http://www.caffemocha.com/
http://www.syphongraphik.it/
http://www.lambiek.net/
http://digilander.iol.it/
http://www.bside.it/
http://groovemanifesto.hit.bg/
http://www.inguine.net/
http://www.carena.net/
http://www.themoaninglisa.com/
http://www.giovaniartisti.it/




sadržaj

10.

PISMA ČITALACA

mail



From: M. Milenkovic <mimim@EUnet.yu>
Subject: americki stripovi

Knjizara Alan Ford ima trenutno u ponudi veliki izbor stripova iz najnovije americke produkcije. Zastupljeni su stripovi izdavackih kuca Marvel, DC, Vertigo, Image, Dark Horse, Top Cow, Wildstorm... Pored najnovijh izdanja tu su i kolekcije Gejmena (komplet Sandman) kao i dela Alan Mura, Frenka Milera, Sjenkjevica, Grendel - Macana i Biukovica...
e-mail: mimim@eunet.yu


sadržaj

11.

LINKOVI

Strip Vesti



Don Markstein's Toonopedia
http://www.toonopedia.com/index.htm

sadržaj

12.

DATUMI

Strip Vesti


Datumi od 20. do 26. oktobra

6. oktobra 2000. Tihomir Čelanović je dobio prvu nagradu na strip konkursu "La Citta 2000" koji je raspisala "Accademia Pictor", Italija.

20. oktobra 1999. U Kraljevu je održan koncert na otvorenom, nakon čega je održan razgovor sa Aleksandrom Zografom (dobitnikom Oktobarske nagrade grada Panceva te godine) i predstavljanje strip fanzina "Kuhinja", uz razgovor sa autorima koji su učestvovali u radu istoimene radionice. Promocija je biti podržana akcijom aktivista Kuhinje: izložbom slika Stevana Markuša i nastupom Pančevačkih bandova NUP i Zontag.

22. oktobra 1999. U Galeriji "Paleta", u organizaciji Kulturnog centra Beograda, otvorena je samostalna izložba stripova Dušana Gačića, likovnog umetnika iz Zagreba. Autor koncepta izložbe je bio Slobodan Ivkov.

24. oktobra 2000. Otvorena je izložba stripa Izara Lunačeka povodom izlaska strip albuma "Beštija" u izdanju Gyrus-a. Izložba je otvorena u KUDu France Preseren u Ljubljani.


Izvori:
HiES, "Calendrier du centenaire", "Istorija Jugoslovenskog stripa" Slavka Draginčića i Zdravka Zupana, i monografija "Maurović" Veljka Krulčića, "Pegaz" Žike Bogdanovića, "Strip Vesti".

sadržaj

...
Ako znate nekog ko bi bio raspoložen da svakog petka dobije email sa STRIP VESTIMA, pošaljite mi njegovu email adresu ili mu predložite da nam se on sam javi i tako upiše na mailing listu.

Zlatko Milenković

zmcomics@neobee.net
www.zmcomics.co.yu

Zlatko Milenković, Petra Drapšina 16, 21000 Novi Sad

STRIP VESTI SU BESPLATNE
Ako ne želite da ubuduće dobijate STRIP VESTI, jednostavno odgovorite na ovaj email i u naslovu (subject) napišite ODJAVA.